Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T' Aneipota
Das Unaussprechliche
Τα
περασμένα
καίγονται,
στη
λησμονιά
πετάνε
Was
vergangen
ist,
verbrennt,
ins
Vergessen
fliegt
es
hinfort
Γίνονται
αγιάτρευτες
πληγές
τις
νύχτες
και
πονάνε
Werden
unheilbare
Wunden,
die
nachts
schmerzen
Στη
λησμονιά
σε
πάνε...
Ins
Vergessen
führen
sie
dich...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Halt
ein
wenig
inne,
sprich
nicht,
lass
den
Schlag
des
Herzens
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
sagen,
was
es
zu
sagen
hat,
ans
Licht
geboren
werden.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Für
ein
Nichts,
fürchte
dich
nicht,
wie
wir
zum
Unaussprechlichen
gelangten.
Γλυκιά
μου,
μη
χαθείς...
Meine
Süße,
verlier
dich
nicht...
Και
τα
χαράματα
σαν
'ρθει.
με
μια
λαχτάρα
η
προσμονή
Und
wenn
die
Dämmerung
kommt,
mit
einer
Sehnsucht
die
Erwartung
Θα'ναι
μι'
αλλόκοτη
χαρά,
θα
γίνει
δίψα
και
φωτιά.
Wird
es
eine
seltsame
Freude
sein,
wird
Durst
und
Feuer
werden.
Θα'ναι
μι'αλλόκοτη
χαρά...
Wird
es
eine
seltsame
Freude
sein...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Halt
ein
wenig
inne,
sprich
nicht,
lass
den
Schlag
des
Herzens
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
sagen,
was
es
zu
sagen
hat,
ans
Licht
geboren
werden.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Für
ein
Nichts,
fürchte
dich
nicht,
wie
wir
zum
Unaussprechlichen
gelangten.
Γλυκιά
μου,
μη
χαθείς...
Meine
Süße,
verlier
dich
nicht...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Halt
ein
wenig
inne,
sprich
nicht,
lass
den
Schlag
des
Herzens
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
sagen,
was
es
zu
sagen
hat,
ans
Licht
geboren
werden.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Für
ein
Nichts,
fürchte
dich
nicht,
wie
wir
zum
Unaussprechlichen
gelangten.
Απόψε,
μη
χαθείς...
Heute
Nacht,
verlier
dich
nicht...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Halt
ein
wenig
inne,
sprich
nicht,
lass
den
Schlag
des
Herzens
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
sagen,
was
es
zu
sagen
hat,
ans
Licht
geboren
werden.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Für
ein
Nichts,
fürchte
dich
nicht,
wie
wir
zum
Unaussprechlichen
gelangten.
Γλυκιά
μου,
μη
χαθείς...
Meine
Süße,
verlier
dich
nicht...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Halt
ein
wenig
inne,
sprich
nicht,
lass
den
Schlag
des
Herzens
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
sagen,
was
es
zu
sagen
hat,
ans
Licht
geboren
werden.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Für
ein
Nichts,
fürchte
dich
nicht,
wie
wir
zum
Unaussprechlichen
gelangten.
Απόψε,
μη
χαθείς...
Heute
Nacht,
verlier
dich
nicht...
Edit
by
X.K
Bearbeitet
von
X.K
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dimitris zervoudakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.