Iliona - Le Lapin - перевод текста песни на русский

Le Lapin - Ilionaперевод на русский




Le Lapin
Кролик
Je n'vais jamais rentrer, m'attends pas à la maison
Я никогда не вернусь, не жди меня дома.
J'ai bien tout emballé, j'savais que tu n'dirais pas 'pardon'
Я собрала все вещи, я знала, что ты не скажешь: «Прости».
Tu sais, je t'aime
Знаешь, я люблю тебя.
Mais j'ai froid, quand même
Но мне всё равно холодно.
(Tu sais) Il y'a toujours une bonne nouvelle
(Знаешь) Всегда есть хорошие новости.
Je n'vais jamais rentrer, c'est décidé pour de bon
Я никогда не вернусь, это решено окончательно.
Je nage j'ai pas pieds, les étoiles dessinent mon prénom
Я плыву туда, где мне не достать до дна, звезды пишут мое имя.
Tu sais, je t'aime
Знаешь, я люблю тебя.
Mais j'ai froid, quand même
Но мне всё равно холодно.
(Tu sais) Il y'a des jours tout s'emmêle
(Знаешь) Бывают дни, когда всё смешивается.
Je le dis, je le jure, je n'aime que toi
Говорю тебе, клянусь, я люблю только тебя.
Et si j'mens, à l'usure, tu t'en remettras
И если я лгу, со временем ты это переживешь.
Sous mes dents, ta morsure qui cicatrise pas
На моем теле твой укус, который не заживает.
Donc je cours encore
Поэтому я все еще бегу.
Je le dis, je le jure, le lapin s'en va
Говорю тебе, клянусь, кролик убегает.
Et je suis la pendule qui brille dans ses bras
И я маятник, который блестит в его руках.
Je suis belle très très loin de toi (je suis belle)
Я красивая очень-очень далеко от тебя красивая).
Non ne m'appelle pas
Нет, не звони мне.
Je n'vais jamais rentrer, j'ai rendez-vous sur un pont
Я никогда не вернусь, у меня встреча на мосту.
J'ai bien tout mesuré, j'arrête de demander pardon
Я все хорошо продумала, я перестаю просить прощения.
Tu sais, je t'aime
Знаешь, я люблю тебя.
Mais j'ai froid, quand même
Но мне всё равно холодно.
(Tu sais) Il y'a des jours ça me gèle
(Знаешь) Бывают дни, когда меня морозит.
Je le dis, je le jure, je n'aime que toi
Говорю тебе, клянусь, я люблю только тебя.
Et si j'mens, à l'usure, tu t'en remettras
И если я лгу, со временем ты это переживешь.
Sous mes dents, ta morsure qui cicatrise pas
На моем теле твой укус, который не заживает.
Donc je cours encore
Поэтому я все еще бегу.
Je le dis, je le jure, je n'aime que toi
Говорю тебе, клянусь, я люблю только тебя.
Et pourtant... tu t'en remettras
И всё же... ты это переживешь.
Je suis belle très très loin de toi
Я красивая очень-очень далеко от тебя.
Non ne m'appelle pas
Нет, не звони мне.





Авторы: Iliona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.