Iliona - Rater une rupture pour les nuls - перевод текста песни на русский

Rater une rupture pour les nuls - Ilionaперевод на русский




Rater une rupture pour les nuls
Как испортить расставание для чайников
Pendant un jour ou deux, tu m'as dit "désolé"
Пару дней ты говорил «прости», потом,
Puis t'as pas perdu de temps avant de dire
Ты лишь время зря не тратя, бросил всем,
À tout le monde que c'est moi la tarée
Что истеричка это только я одна.
J'me demande bien ce que tes potes ont retenu de ces années
Чего твои друзья запомнили за все года?
Sûrement tout sauf l'amour et tout ce que j'ai donné
Наверно, всё, но только не любовь и что отдам я,
Sans jamais ne rien compter
Не считая никогда.
Moi non plus je ne voulais pas que ça s'arrête comme ça
Я, как и ты, не думала, что так прервётся связь,
Mais tu n'écoutes que toi
Но слушаешь лишь ты.
J'voulais juste réussir ça, réussir notre rupture
Хотела лишь расстаться с честью нам с тобой,
Mais même ça tu veux pas
Но и на это ты негоден.
Je m'efforce de ne pas penser à tout ce que t'abîmais
Стараюсь я не думать обо всём, что ты калечил.
Mes peurs les plus gardées
Мои сокрытые страхи,
Que t'aimais bien ressortir pour voir si ça me blessait
Что любил ты наружу вытащить, чтоб видеть, больно ль мне,
Les soirs à me mentir, à rentrer déchiré
Вечера с ложью, возвращенья вновь в хмелю,
Première chanson sur scène, t'as pas pu venir
Первый концерт мой прийти ты не смог.
T'avais passé la nuit à teuffer
Ибо ночь ты протусил.
Moi non plus je ne voulais pas que ça s'arrête comme ça
Я, как и ты, не думала, что так прервётся связь,
Mais tu n'écoutes que toi
Но слушаешь лишь ты.
J'voulais juste réussir ça, réussir notre rupture
Хотела лишь расстаться с честью нам с тобой.
J'ai trop fumé de cigarettes et je pense à toi
Слишком много сигарет, и снова в мыслях ты.
En rentrant d'aller boire un verre avec des filles que tu connais pas
Пришла от девушек, которых не знаком ты.
J'aurais aimé ne pas me sentir seule
Хотела не чувствовать себя одной.
Je crois que ce garçon me plairait mais bien sûr j'y vais pas
Вон парень нравится но, конечно, не пойду.
Il cache sûrement un lourd secret ou pourquoi voudrait-il de moi?
Уж скрывает он кошмар иль что во мне найдет?
Tu voulais me faire sentir seule
Ведь ты пытался сделать так, чтоб я была одна.
Moi je t'aime et t'aimerai mais tu me rends minable
Тебя люблю, любить я буду, но в убогой делаешь меня.
Et je ne répare pas tout
И не могу исправить всё.
Moi je t'aime et t'aimerai mais tu me rends minable
Тебя люблю, любить я буду, но в убогой делаешь меня.
J'ai arrêté les cigarettes et j'ai plus peur de toi
Сигареты бросила, тебя не боюсь сейчас.
J'ai recommencé à faire la fête
Снова научилась веселью,
À ne plus avoir peur de moi
Снова я себя не боюсь.
Tu voulais me faire partir seule
А ты меня в одиночестве выставить хотел.
Y'a toujours un nouveau schéma que j'avais pas vu en moi
Новый шаблон открываю в себе вновь и вновь.
On soigne un trauma à la fois
Одним триггером за раз.
Pourquoi y'a pas de médaille pour ça?
Нет медали за такое? Почему?!
Tu prédisais mon avenir seule
Ты будущее мне одинокой предрекал.
Moi non plus je ne voulais pas que ça s'arrête comme ça
Я, как и ты, не думала, что так прервётся связь,
Mais tu n'écoutes que toi
Но слушаешь лишь ты.
Moi non plus je ne voulais pas
Я, как и ты, не думала,
Mais tu me rends minable
Но в убогой делаешь меня.
Moi non plus je ne voulais pas
Я, как и ты, не думала,
Mais tu me rends minable
Но в убогой делаешь меня.
(mmh)
(ммх)
Mais tu me rends minable
Но в убогой делаешь меня.
Mais tu me rends minable
Но в убогой делаешь меня.
(mmh)
(ммх)





Авторы: Morales Cristina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.