Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayan Yüreğim (Radio Edit)
Dayan Yüreğim (Radio Edit)
Bağlasan
durmaz
göndersen
gitmez
Fesselst
du
es,
bleibt
es
nicht,
schickst
du
es
weg,
geht
es
nicht
Laftan
anlamaz
sözümü
dinlemez
Es
versteht
keine
Worte,
hört
nicht
auf
mich
Başına
buyruk
duyguları
savruk
Eigensinnig,
die
Gefühle
zerstreut
Beni
bana
kırdıran
Das,
was
mich
mir
selbst
entzweit
Bu
gönül
canıma
düşman
Dieses
Herz
ist
meinem
Leben
feind
Yanıyor
bedenim
acıyor
içim
Mein
Körper
brennt,
mein
Inneres
schmerzt
Yoktan
anlamıyor
benliğim
Mein
Wesen
versteht
nichts
Bitmiyor
geceler
Die
Nächte
enden
nicht
Geçmiyor
günler
Die
Tage
vergehen
nicht
Adı
aşk
bu
eziyetin
Liebe
heißt
diese
Qual
Dayan
yüreğim
dayan
Halt
durch,
mein
Herz,
halt
durch
Dayan
yarına
inan
Halt
durch,
glaube
an
morgen
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen
zur
Gewohnheit
werden
İyileşir
zamanla
yaran
Deine
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Dayan
yüreğim
dayan
Halt
durch,
mein
Herz,
halt
durch
Dayan
yarına
inan
Halt
durch,
glaube
an
morgen
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen
zur
Gewohnheit
werden
Iyileşir
zamanla
yaran
Deine
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Bağlasan
durmaz
göndersen
gitmez
Fesselst
du
es,
bleibt
es
nicht,
schickst
du
es
weg,
geht
es
nicht
Laftan
anlamaz
sözümü
dinlemez
Es
versteht
keine
Worte,
hört
nicht
auf
mich
Başına
buyruk
duyguları
savruk
Eigensinnig,
die
Gefühle
zerstreut
Beni
bana
kırdıran
Das,
was
mich
mir
selbst
entzweit
Bu
gönül
canıma
düşman
Dieses
Herz
ist
meinem
Leben
feind
Yanıyor
bedenim
acıyor
içim
Mein
Körper
brennt,
mein
Inneres
schmerzt
Yoktan
anlamıyor
benliğim
Mein
Wesen
versteht
nichts
Bitmiyor
geceler
Die
Nächte
enden
nicht
Geçmiyor
günler
Die
Tage
vergehen
nicht
Adı
aşk
bu
eziyetin
Liebe
heißt
diese
Qual
Dayan
yüreğim
dayan
Halt
durch,
mein
Herz,
halt
durch
Dayan
yarına
inan
Halt
durch,
glaube
an
morgen
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen
zur
Gewohnheit
werden
İyileşir
zamanla
yaran
Deine
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Dayan
yüreğim
dayan
Halt
durch,
mein
Herz,
halt
durch
Dayan
yarına
inan
Halt
durch,
glaube
an
morgen
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen
zur
Gewohnheit
werden
İyileşir
zamanla
yaran
Deine
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Anlar
mı
hiç
senin?
Versteht
es
denn
überhaupt?
Yanarak
mum
gibi
eridiğini
Dass
du
wie
eine
Kerze
verbrennst
und
schmilzt
Sen
aşıksın
o
kör
Du
bist
verliebt,
es
ist
blind
Hevesim
kalıcı
misafir
Meine
Hoffnung
ist
ein
bleibender
Gast
Ah
dayan
yüreğim
dayan
Ach,
halt
durch,
mein
Herz,
halt
durch
Dayan
yarına
inan
Halt
durch,
glaube
an
morgen
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen
zur
Gewohnheit
werden
İyileşir
zamanla
yaran
Deine
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Dayan
yüreğim
dayan
Halt
durch,
mein
Herz,
halt
durch
Dayan
yarına
inan
Halt
durch,
glaube
an
morgen
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen
zur
Gewohnheit
werden
İyileşir
zamanla
yaran
Deine
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yildiz Tilbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.