Outside the 83rd precinct station house members of the Devils Rebels threatened to kill the police who were holding the three gang members. Some of the police ignored the gang's taunts but others did not.
За пределами 83-го участка члены банды "Бунтари Дьявола" угрожали убить полицейских, которые задержали троих членов банды. Некоторые полицейские игнорировали насмешки банды, но другие нет.
[Verse 1: I'll Bill]
[Куплет 1: ILL Bill]
I be the triple six OG homie, melt you like cheese on pepperoni
Я
– 666 OG, детка, расплавлю тебя, как сыр на пепперони.
Death to phonies, the resurrection of Tony
Смерть фальшивкам, воскрешение Тони.
Like Dr. Malachi York in his hayday I'm Dre Day
Как Доктор Малачи Йорк в свои лучшие дни, я
– Dre Day.
My brains spray like Jeru when he dropped on Payday
Мои мозги разлетаются, как у Jeru, когда он выстрелил в Payday.
My brainwaves are rocket ships and space planes
Мои мозговые волны
– ракетные корабли и космические самолеты.
Better yet freight trains, better yet AKs
Или даже грузовые поезда, или даже АК.
Rainy days make me think about my grandmother and my uncle in the jungle
Дождливые дни заставляют меня думать о моей бабушке и моем дяде в джунглях.
With a bundle and the junkie gets the hunger
С пачкой денег, а наркоман испытывает голод.
When the humble seen the rumbles in the big park
Когда скромные видели разборки в большом парке,
Cats'll run up on you for a parka, my projects was Clive Barker
Парни нападали на тебя из-за парки, мои проекты были как у Клайва Баркера.
It was markers, monsters, and conquerors
Это были маркеры, монстры и завоеватели.
Corner liquor store robberies, shoot-outs in front of my school constantly
Ограбления винных магазинов на углу, перестрелки перед моей школой постоянно.
Kicking over displays in the Milky Way the filthy way
Разбивая витрины в "Млечном Пути" грязным способом.
Fuck around you catch a buck-fifty in your face
Попробуй что-нибудь выкинуть, и получишь сто пятьдесят в лицо.
57-14 Farragut, don't ever come around here on no motherfucking f****t shit
57-14 Фаррагут, никогда не суйся сюда с какой-нибудь пидорской херней.
Beat you in the face with the ratchet kid
Изобью тебя до полусмерти, малявка.
Leave you resting in peace on some forever after shit
Оставлю тебя покоиться с миром на веки вечные.
We them Heavy Metal Kings, let the hammers click
Мы
– Короли Тяжелого Металла, пусть щелкают курки.
Ready to handle shit, we talented homie, hand me that banana clip
Готовы ко всему, детка, мы талантливы, передай мне эту обойму.
[Verse 2: Vinnie Paz]
[Куплет 2: Vinnie Paz]
This is books of blood, nothing surrounding me but crooks and thugs
Это книги крови, вокруг меня только жулики и бандиты.
Drinking forties, smoking wakata cooking drugs
Пьем сороковки, курим травку, варим наркотики.
My shit harder than liquor that you would put in pubs
Мой стафф крепче, чем выпивка, которую ты нальешь в пабе.
I got Sierra ballistics that you could put in plugs
У меня баллистика Sierra, которую ты можешь засунуть в ствол.
I put my hand on the Bible, lie to the judge
Я кладу руку на Библию, лгу судье.
I didn't even mean to be high but I was
Я даже не хотел быть обкуренным, но был.
I guess it's just a procedure to ride with my thugs
Наверное, это просто процедура
– кататься с моими головорезами.
I guess I'm just a believer in God just above
Наверное, я просто верю в Бога, который наверху.
Yeah run up on your car for cream
Да, нападаю на твою машину за баблом.
Alauddin on his deen y'all know what I mean
Алауддин в своей вере, ты знаешь, о чем я.
I ain't fucking with small shit, only thorough heaters
Я не связываюсь с мелочевкой, только с мощными пушками.
The ice grill get you robbed, Sergio Martinez
Ледяной взгляд приведет к ограблению, Серхио Мартинес.
Your whole clique a bunch of broads, y'all all divas
Вся твоя клика
– кучка баб, вы все дивы.
Y'all on some Kanye f****t shit, all skeezers
Вы все занимаетесь какой-то канъе-пидорской херней, все шлюхи.
I always handle the rock, y'all all defence
Я всегда управляю мячом, вы все в защите.
Dim Mak hit your chest, your heart weakens
Дим Мак бьет тебя в грудь, твое сердце слабеет.
[Verse 3: Crypt The Warchild]
[Куплет 3: Crypt The Warchild]
We critically acclaimed, lyrically we reign
Мы признанные критиками, лирически мы правим.
Clinically insane, Heavy Metal King, Official Pistol Gang
Клинически безумны, Короли Тяжелого Металла, Официальная Банда с Пистолетами.
I distribute pain, what seems to be the issue man?
Я распространяю боль, в чем, кажется, проблема, мужик?
My main issue is y'all lame, we ain't the same
Моя главная проблема в том, что вы все отстой, мы не одинаковые.
So we ain't on the same page, we a different book
Так что мы не на одной странице, мы
– другая книга.
You's a gimmick, type-gay, that's a different look
Ты
– подделка, типа гей, это другой вид.
Trust nobody, loyalty is forbidden
Никому не верь, лояльность запрещена.
So when a nigga turn his back Paz four-fifth him
Так что когда ниггер поворачивается спиной, Паз стреляет в него из сорок пятого.
Everybody rah rah I just say they talk
Все орут, а я просто говорю, что они болтают.
But never sneak the fifty on me like I'm AJ Hawk
Но никогда не подкрадываются ко мне с полтинником, как будто я Эй Джей Хоук.
Killadel, Pistolvan, let the melee spark
Киладельфия, Пистолвания, пусть вспыхнет драка.
They barely scratching the surface, how they claim they sharp?
Они едва царапают поверхность, как они заявляют, что они острые?
Temple of doom, goon platoon, we just take their heart
Храм судьбы, взвод головорезов, мы просто забираем их сердца.
Your shit is terrible, your excuse? You claim it's art
Твоя хрень ужасна, твое оправдание? Ты заявляешь, что это искусство.
My presence in the vocal booth is like that of God
Мое присутствие в вокальной будке подобно божьему.
I try to school them but society is brainwashed
Я пытаюсь учить их, но общество подверглось промывке мозгов.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.