Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call the Coroner (feat. Slaine & Little Vic)
Ruf den Leichenbeschauer (feat. Slaine & Little Vic)
My
shooter
really
do
this
with
the
Uzi
in
Jerusalem
Mein
Schütze
macht
das
wirklich
mit
der
Uzi
in
Jerusalem,
Lookin
like
a
Jewish
Huey
Lewis
sieht
aus
wie
ein
jüdischer
Huey
Lewis.
Speed
boats
off
the
Greek
coast,
we
grasp
and
we
toast
Schnellboote
vor
der
griechischen
Küste,
wir
greifen
zu
und
stoßen
an.
She
had
a
mean
ass
and
a
deep
throat
Sie
hatte
einen
geilen
Arsch
und
einen
tiefen
Rachen.
A
drug
dealers
peripheral,
a
nipple
full
of
sniffable
Das
Umfeld
eines
Drogendealers,
eine
Brustwarze
voller
schniefbarem
Dominican
blow
was
called
Chrissy
snow
dominikanischem
Koks,
genannt
Chrissy
Snow.
3 Sclupa
needs
a
8 ball
meet
me
at
the
Breagal
Beager
3 Sclupa
brauchen
ein
Achtel,
triff
mich
beim
Breagal
Beager.
In
the
back
Booth
seated
with
the
deagle
Hinten
in
der
Kabine,
sitzend
mit
der
Deagle.
Re-revolutionize
the
crack
deal
Revolutioniere
den
Crack-Deal
neu.
Make
the
workers
rock
their
titties
out
so
thеy
can't
steal
Lass
die
Arbeiterinnen
ihre
Titten
raushängen,
damit
sie
nicht
stehlen
können.
I'm
a
champagne
problem
on
a
beer
budgеt
Ich
bin
ein
Champagner-Problem
mit
einem
Bier-Budget.
In
other
words
I'm
a
problem
you
can't
afford
to
fuck
with
Mit
anderen
Worten,
ich
bin
ein
Problem,
mit
dem
du
es
dir
nicht
leisten
kannst,
dich
anzulegen.
Hit
with
bullets
respond
with
warheads
Mit
Kugeln
getroffen,
antworte
mit
Sprengköpfen.
My
God
vs
your
God
until
we
all
dead
Mein
Gott
gegen
deinen
Gott,
bis
wir
alle
tot
sind.
My
Gucci
cost
more
than
your
entire
life
Meine
Gucci
kostet
mehr
als
dein
ganzes
Leben.
Buy
it
twice
Kaufe
sie
zweimal.
Mine
drip
like
the
eyes
of
a
crying
Christ
Meine
tropft
wie
die
Augen
eines
weinenden
Christus.
Playing
roulette
and
rush
in
with
a
full
clip
Spiele
Roulette
und
stürme
rein
mit
einem
vollen
Magazin.
If
you
survive
the
the
rush
its
like
sniffin
a
full
brick
Wenn
du
den
Ansturm
überlebst,
ist
es
wie
eine
ganze
Line
zu
ziehen.
Never
mind
the
baking
soda
with
your
favorite
coca
Vergiss
das
Backpulver
bei
deiner
Lieblingscoca.
Fuck
G.I.
Joe
you
should
know
not
to
play
with
soldiers
Scheiß
auf
G.I.
Joe,
du
solltest
wissen,
dass
man
nicht
mit
Soldaten
spielt.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
Pan
ain't
flying
the
gram
suppliers
Pan
fliegt
nicht,
die
Gramm-Lieferanten.
Pro
Gun
handles
inside
the
top
brand
attire
Pro-Waffen-Griffe
in
der
Top-Markenkleidung.
Open
fire
on
any
men
in
them
sandals
try
us
Eröffne
das
Feuer
auf
jeden
Mann
in
Sandalen,
versuch's
doch.
Problems
solve
em
revolver
got
the
answer
by
us
Probleme
lösen
wir,
Revolver
haben
die
Antwort
bei
uns.
Done
deals
with
kingpins
shook
the
hands
of
siors
Deals
mit
Kingpins
abgeschlossen,
Hände
von
Siors
geschüttelt.
Big
amounts
swiss
accounts
when
they
handle
buyers
Große
Summen,
Schweizer
Konten,
wenn
sie
Käufer
abwickeln.
Benz
tied
up
the
landels
a
mansion
by
us
Benz,
die
Landhäuser
blockiert,
eine
Villa
bei
uns.
Man
on
fire
my
life
what
every
man
desire
Man
on
Fire,
mein
Leben,
was
jeder
Mann
begehrt.
Baby
vampires
that
blow
like
the
standing
choirs
Baby-Vampire,
die
blasen
wie
stehende
Chöre.
Glance
twice
at
something
nice
thats
a
chance
for
hire
Zweimal
hinschauen
bei
etwas
Schönem,
das
ist
eine
Chance
für
eine
Anstellung.
She
run
icecream
machienes
like
the
brand
of
Breyers
Sie
betreibt
Eismaschinen
wie
die
Marke
Breyers.
Bitch
on
magazine
covers
with
the
Phantom
by
her
Schlampe
auf
Magazin-Covern
mit
dem
Phantom
neben
ihr.
Pablo
Escobar
safari
nigga
panthers
tigers
Pablo
Escobar
Safari,
Nigga,
Panther,
Tiger.
Serious
ciphers
cigar
blowin
with
Ol
Jodas
Ernsthafte
Chiffren,
Zigarren
rauchend
mit
Ol
Jodas.
He
turned
farmers
from
goat
herders
to
boat
loaders
Er
machte
aus
Ziegenhirten
Bootslader.
Save
young
girls
from
rape
and
pillage
Rettete
junge
Mädchen
vor
Vergewaltigung
und
Plünderung.
Guerrilla
warfare
with
soldiers
came
to
take
the
village
Guerillakrieg
mit
Soldaten,
die
kamen,
um
das
Dorf
einzunehmen.
Now
they
safe
as
sound
founded
behind
the
gates
of
Villas
Jetzt
sind
sie
sicher
und
geborgen
hinter
den
Toren
der
Villen.
Chefs
makin
steaks
with
skillets
Köche
machen
Steaks
mit
Pfannen.
Gorgeous
and
grown
up
the
shapes
the
illest
Wunderschön
und
erwachsen,
die
Formen
sind
die
krassesten.
Lingerie
on
the
maid
the
laces
silk
shit
Dessous
auf
dem
Dienstmädchen,
Spitze,
Seide.
Take
no
time
to
milk
Keine
Zeit
zum
Melken
verschwenden.
If
they
send
a
pillow
i
blaze
it
kill
it
Wenn
sie
ein
Kissen
schicken,
zünde
ich
es
an,
töte
es.
Oh
God
we
face
light,
raise
the
billions
Oh
Gott,
wir
stehen
im
Licht,
bringen
die
Milliarden
auf.
G
and
Bill
we
at
the
Billiards
G
und
Bill,
wir
sind
beim
Billard.
Benjamin
Bills
caked
in
the
millions
Benjamin
Bills,
in
Millionen
gebacken.
Playing
roulette
and
rush
in
with
a
full
clip
Spiele
Roulette
und
stürme
rein
mit
einem
vollen
Magazin.
If
you
survive
the
the
rush
its
like
sniffin
a
full
brick
Wenn
du
den
Ansturm
überlebst,
ist
es
wie
eine
ganze
Line
zu
ziehen.
Never
mind
the
baking
soda
with
your
favorite
coca
Vergiss
das
Backpulver
bei
deiner
Lieblingscoca.
Fuck
G.I.
Joe
you
should
know
not
to
play
with
soldiers
Scheiß
auf
G.I.
Joe,
du
solltest
wissen,
dass
man
nicht
mit
Soldaten
spielt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Carroll, J Finn, V. Orena, William Braunstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.