Ill Bill - Cult Leader - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ill Bill - Cult Leader




Cult Leader
Лидер культа
(Verse One)
(Куплет первый)
The cult leader, the war-monger, armed with four high-powered
Лидер культа, поджигатель войны, вооруженный четырьмя мощными
Firearm barometers; I visited Andromeda
барометрами огнестрельного оружия; я посетил Андромеду,
The human cloner, the donate to my fam organ donor
клон человека, донор органов для моей семьи,
The morbid odor of corpses lowered, the coroner
мертвецкий запах опущенных трупов, коронер.
The cult leader, result needer, the skull and bones bleeder
Лидер культа, жаждущий результатов, кровоточащий череп и кости,
The chrome heater, the soul eater, the tome reader
хромированный нагреватель, пожиратель душ, читатель фолиантов.
The cloak and dagger magnum packer;
Плащ и кинжал, магнум в упаковке;
Convert star systems to active vacuum
превращаю звездные системы в активный вакуум.
The illest shit since Manson had goons
Самое больное дерьмо со времен Мэнсона и его головорезов.
The great communicator; alien tomb raider
Великий коммуникатор; расхититель гробниц пришельцев.
Consume data - cut from the same cloth that produced Vader
Поглощаю данные - скроен из той же ткани, что и Вейдер.
The cult leader, the ultimate fighting champion
Лидер культа, абсолютный чемпион по боям.
The benificient, the lamb, the messiah, the religion
Благодетель, агнец, мессия, религия.
There′s a thousand faces, more than the cross and the Star of David
Тысяча лиц, больше, чем крест и Звезда Давида.
I'm the combination of God and Satan
Я сочетание Бога и Сатаны.
The humble shepherd, the son of lepers, the stuff of legends
Смиренный пастырь, сын прокаженных, материал для легенд.
The cult leader, I′ve indulged in the most disgusting of pleasures
Лидер культа, я предавался самым отвратительным удовольствиям.
Likeable and charismatic; my smilin face has been
Приятный и харизматичный; моего улыбающегося лица было
Enough to make a mother leave her children in a violent place
достаточно, чтобы заставить мать оставить своих детей в опасном месте.
I turn knees to noodles; I make my female followers
Превращаю колени в лапшу; заставляю своих последовательниц
Want me until they pussy's drippin like fruit juice
желать меня, пока их киски не потекут, как фруктовый сок.
The pervert, the pathological, the prophet
Извращенец, патологический, пророк.
I'm the second coming, the Anti-Christ, the final conflict
Я второе пришествие, Антихрист, финальный конфликт.
Who got nuclear weapons and a suicidal doctrine?
У кого есть ядерное оружие и самоубийственная доктрина?
The cult leader, and I′ll never stop until I got you locked in
Лидер культа, и я не остановлюсь, пока не запру тебя.
(Chorus)
(Припев)
Cult leader! "And everywhere, his words are greated with enthusiasm."
Лидер культа! повсюду его слова встречают с энтузиазмом".
Cult leader! "His listeners have found a personal revelation in what he has to say."
Лидер культа! "Его слушатели нашли личное откровение в том, что он говорит".
Cult leader! "You will obey your instincts, and try to dominate others."
Лидер культа! "Ты будешь подчиняться своим инстинктам и пытаться доминировать над другими".
I′m the motherfuckin cult leader! "Such power transforms, elevates; even purifies."
Я чертов лидер культа! "Такая власть преображает, возвышает; даже очищает".
(Verse Two)
(Куплет второй)
The life taker, followers fly planes into skyscrapers
Забирающий жизни, последователи направляют самолеты на небоскребы,
Send you a disease through the mail wrapped inside paper
посылаю тебе болезнь по почте, завернутую в бумагу.
The gospel preacher, the hostile teacher
Проповедник Евангелия, враждебный учитель,
The face of God with an impostor's features
лицо Бога с чертами самозванца.
This is the prophecy - the cult leader
Это пророчество - лидер культа.
The people′s temple, the holy ground, the war compound
Храм народа, святая земля, военный комплекс.
Four-pound to rifles, disciples, the holy idles
Четырехфунтовые винтовки, ученики, святые бездельники.
Supreme truth, the cult leader with the green tooth
Высшая истина, лидер культа с зеленым зубом.
The multi-millionaire with a stare that can freeze troops
Мультимиллионер со взглядом, способным заморозить войска.
I program people to kill
Я программирую людей убивать.
The motiviational speaker, my words cause people to feel
Мотивационный оратор, мои слова заставляют людей чувствовать.
It's mind control, let the cult leader guide your soul
Это контроль разума, позволь лидеру культа вести твою душу.
Open up your eyes to the lies he told
Открой свои глаза на ложь, которую он сказал.
The general, the chief, I be the political pioneer
Генерал, вождь, я политический первопроходец.
The cult leader, you can believe in me, I am here
Лидер культа, ты можешь верить в меня, я здесь.
Bless the children, take you under my wing, shelter
Благослови детей, возьму тебя под свое крыло, укрою.
Helter Skelter, this is it, you can′t kill me I'll exist forever
Helter Skelter, вот и все, ты не можешь убить меня, я буду существовать вечно.
(Chorus)
(Припев)
Cult leader! "The leader - a champion of the underdog."
Лидер культа! "Лидер - защитник обездоленных".
Cult leader! "He tried to show the path of truth, to amaze all mankind."
Лидер культа! "Он пытался показать путь истины, поразить все человечество".
Cult leader! "Scorned. ridiculed. and condemned."
Лидер культа! "Осмеян. высмеян. и осужден".
I′m the motherfuckin cult leader! "Words are inadequate.
Я чертов лидер культа! "Слов недостаточно.
. To convey the majesty, of the" - Cult leader!
. Чтобы передать величие" - Лидера культа!
{*"The leader" scratched repeatedly*} I'm the cult leader!
{*"Лидер" повторяется с нажимом*} Я лидер культа!
{*"The leader" scratched repeatedly*} Cult leader!
{*"Лидер" повторяется с нажимом*} Лидер культа!
{*"The leader" scratched repeatedly*} I'm the motherfuckin cult leader!
{*"Лидер" повторяется с нажимом*} Я чертов лидер культа!
{*"The leader" scratched repeatedly*}
{*"Лидер" повторяется с нажимом*}





Авторы: William Braunstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.