Ill Bill - This Is Anger (feat. DJ JS-1) - перевод текста песни на немецкий

This Is Anger (feat. DJ JS-1) - Ill Billперевод на немецкий




This Is Anger (feat. DJ JS-1)
Das ist Wut (feat. DJ JS-1)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile, hostile, hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig, feindselig, feindselig)
Yeah, I know what anger is, I be pissed off often
Yeah, ich weiß, was Wut ist, ich bin oft stinksauer
It's the dark side of the mind, proceed with caution
Es ist die dunkle Seite des Verstands, geh mit Vorsicht vor
A total loss of control can feel awesome, it's a rush
Ein totaler Kontrollverlust kann sich geil anfühlen, es ist ein Rausch
Imagine what Mike Tyson releases with each punch
Stell dir vor, was Mike Tyson mit jedem Schlag freisetzt
You could feel his anger through the TV
Du konntest seine Wut durch den Fernseher spüren
People relate to it, then they do it
Leute identifizieren sich damit, dann tun sie es
They'll punch they neighbor in the face, screw it!
Sie schlagen ihrem Nachbarn ins Gesicht, scheiß drauf!
It happens every day, road rage
Es passiert jeden Tag, Straßenwut
Angry teens with shotguns shoot up the place who don't relate
Wütende Teenager mit Schrotflinten schießen den Ort kurz und klein, wer identifiziert sich nicht damit
People kill each other over nothin'
Leute bringen sich gegenseitig um Nichts um
Imagine the level of anger it would take to cause the destruction
Stell dir das Ausmaß an Wut vor, das es bräuchte, um die Zerstörung zu verursachen
Not very much, all they have to do is push a button
Nicht sehr viel, alles, was sie tun müssen, ist einen Knopf zu drücken
An hour later, the entire planet cooked to nothin'
Eine Stunde später, der ganze Planet zu nichts verkocht
Tried anger management out, that shit don't work
Habe Aggressionsbewältigung ausprobiert, die Scheiße funktioniert nicht
It only made me more pissed off and more of a jerk
Es hat mich nur noch saurer gemacht und zu einem größeren Arschloch
Fuck outta here, you could get laced with the fade
Verpiss dich von hier, du kannst Bekanntschaft mit der Faust machen
And if I get angry enough, you get sprayed with the AK!
Und wenn ich wütend genug werde, wirst du mit der AK durchsiebt!
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile, hostile, hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig, feindselig, feindselig)
Enter the center of death and insanity
Tritt ein ins Zentrum des Todes und des Wahnsinns
Massive anarchy and casualties where the anger breed
Massive Anarchie und Opfer, wo die Wut brütet
A UFO floatin' in zero gravity
Ein UFO schwebt in der Schwerelosigkeit
I'm the anger of humanity, I make your planet bleed
Ich bin die Wut der Menschheit, ich lasse deinen Planeten bluten
Vaporize you, fade away anxiously
Dich verdampfen, ängstlich verschwinden
I make you drink a Gatorade mixed with anti-freeze
Ich lasse dich Gatorade gemischt mit Frostschutzmittel trinken
Sometimes I'm just a hot-headed angry creep
Manchmal bin ich nur ein hitzköpfiger, wütender Widerling
Shoot you from a block away, thanks for the fancy beams
Erschieße dich aus einem Block Entfernung, danke für die schicken Laserzieler
And the fancy guns, knife you up
Und die schicken Knarren, steche dich ab
Splash your team with gasoline and light you up
Übergieße dein Team mit Benzin und zünde euch an
Run up on you, slice you up
Stürme auf dich zu, schlitze dich auf
Spit roast you over open fire, spice you up
Brate dich am Spieß über offenem Feuer, würze dich
Turn your fuckin' head into a Jesus piece, ice you up
Mache deinen verdammten Kopf zu 'nem Anhänger wie ein Jesus Piece, mache dich kalt
Not the type of guy you trust, I erupt
Nicht der Typ Mann, dem du vertraust, ich explodiere
Tie you up, torture you slowly to make sure you die enough
Fessele dich, foltere dich langsam, um sicherzustellen, dass du genug leidest
To make sure you cry enough
Um sicherzustellen, dass du genug weinst
Before I send you to the Pearly Gates, flying up!
Bevor ich dich zu den Himmelstoren schicke, hochfliegend!
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig)
T-T-This is anger, m-m-madness! (You're quite hostile, hostile, hostile)
D-D-Das ist Wut, W-W-Wahnsinn! (Du bist ziemlich feindselig, feindselig, feindselig)





Авторы: William Braunstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.