Ill Mascaras - Wu-Adalupe - перевод текста песни на немецкий

Wu-Adalupe - Ill Mascarasперевод на немецкий




Wu-Adalupe
Wu-Adalupe
Wu adalupe
Wu-Adalupe
Nunca quiebro tu corazón soy culero pero de las nubes.
Ich breche niemals dein Herz, ich bin ein Arsch, aber du bist aus den Wolken.
Wu adalupe
Wu-Adalupe
Si quieres tocar el cielo, pues ven conmigo a Los Angeles, Lunes.
Wenn du den Himmel berühren willst, dann komm mit mir nach Los Angeles, Montags.
Wu adalupe
Wu-Adalupe
No me arrepiento de nada, eres La Reyna de la raza y lumbre.
Ich bereue nichts, du bist die Königin der Rasse und des Feuers.
Wu adalupe, Wu adalupe, Wu adalupe!
Wu-Adalupe, Wu-Adalupe, Wu-Adalupe!
Pásenle cabrones, hoy es día de putazos.
Kommt rein, ihr Wichser, heute ist der Tag der Schläge.
Estoy sirviendo cachetadas, platos de culo asado.
Ich serviere Ohrfeigen, Teller mit gebratenem Arsch.
No te preocupes.
Mach dir keine Sorgen.
Tengo máscara de anti-balas.
Ich habe eine kugelsichere Maske.
Llevo camiseta estilo El Chapo sin mangas.
Ich trage ein ärmelloses Shirt im El Chapo-Stil.
Hola... Rebuenas noches hediondas.
Hallo... Sehr gute, stinkende Nächte.
Vengo de prisa dos patrullas están siguiendo mi Honda.
Ich komme in Eile, zwei Streifenwagen folgen meinem Honda.
Es que quiero ser franco con ustedes...
Ich möchte ehrlich zu euch sein...
Tengo un gran problema con mujeres.
Ich habe ein großes Problem mit Frauen.
Primero las credenciales amiga.
Zuerst die Ausweise, Freundin.
Las flaquitas con tatuajes, ellas también están bonitas.
Die dünnen mit Tattoos, die sind auch hübsch.
Me gustan chaparritas, las nalgonas y negritas.
Ich mag kleine, kurvige und dunkelhäutige Frauen.
Me dicen el comal por que caliento las gorditas.
Sie nennen mich "Comal", weil ich die Dicken aufheize.
Langaro... quítate todo.
Langweiler... zieh alles aus.
Calla el osico o te ahorcó con este fucking microphono.
Halt die Schnauze oder ich erwürge dich mit diesem verdammten Mikrofon.
Disculpe...
Entschuldigung...
Fierro pariente aveces me porto como si tuviera cero parientes.
Verdammt, Kumpel, manchmal benehme ich mich, als hätte ich keine Verwandten.
Haste pacá wey! Hueles a marihuana, cerveza y mazapán wey!
Komm her, Mann! Du riechst nach Marihuana, Bier und Marzipan, Mann!
Le dije déjame en paz wey.
Ich sagte, lass mich in Ruhe, Mann.
Estoy meditando, busco el espíritu de Nas wey.
Ich meditiere, ich suche den Geist von Nas, Mann.
Se parece a la Beyoncé.
Sie sieht aus wie Beyoncé.
Asi de culona, pero eso y nada más wey.
So kurvig, aber das ist auch alles, Mann.
Máscaras de Dios Barras wey.
Masken Gottes, Bars, Mann.
El que encendió este país con algo nuevo y sas wey.
Derjenige, der dieses Land mit etwas Neuem entzündet hat, und zack, Mann.
Antonio Banderas Junior.
Antonio Banderas Junior.
cómo te llamas?
Wie heißt du?
Me dicen Guadalupe, pues vamos a mi casa.
Sie nennen mich Guadalupe, dann lass uns zu mir nach Hause gehen.
Se robó mis calzones, se los puso en su cara.
Sie hat meine Unterhosen geklaut, sie hat sie sich ins Gesicht gezogen.
Oliéndolos con ganas cómo activo de guayaba.
Sie roch begierig daran, wie an einer aktiven Guave.
Está loca me quiere comer.
Sie ist verrückt, sie will mich fressen.
Puro amor apache con esta mujer.
Reine Apache-Liebe mit dieser Frau.
Me pregunta lo que dice el tatuaje en mi cuello.
Sie fragt mich, was die Tätowierung an meinem Hals bedeutet.
Volteo y le digo "¿Pa que quieres saber eso?".
Ich drehe mich um und sage: "Warum willst du das wissen?".
Wu adalupe
Wu-Adalupe
Nunca quiebro tu corazón soy culero pero de las nubes.
Ich breche niemals dein Herz, ich bin ein Arsch, aber du bist aus den Wolken.
Wu adalupe
Wu-Adalupe
Si quieres tocar el cielo, pues ven conmigo a Los Ángeles, Lunes.
Wenn du den Himmel berühren willst, dann komm mit mir nach Los Angeles, Montags.
Wu adalupe
Wu-Adalupe
No me arrepiento de nada, eres La Reyna de la raza y lumbre
Ich bereue nichts, du bist die Königin der Rasse und des Feuers.
Wu adalupe, Wu adalupe, Wu adalupe!
Wu-Adalupe, Wu-Adalupe, Wu-Adalupe!
Wu adalupe
Wu-Adalupe
Nunca quiebro tu corazón soy culero pero de las nubes.
Ich breche niemals dein Herz, ich bin ein Arsch, aber du bist aus den Wolken.
Wu adalupe
Wu-Adalupe
Si quieres tocar el cielo, pues ven conmigo a Los Angeles, Lunes.
Wenn du den Himmel berühren willst, dann komm mit mir nach Los Angeles, Montags.
Wu adalupe
Wu-Adalupe
No me arrepiento de nada, eres La Reyna de la raza y lumbre.
Ich bereue nichts, du bist die Königin der Rasse und des Feuers.
Wu adalupe, Wu adalupe, Wu adalupe!
Wu-Adalupe, Wu-Adalupe, Wu-Adalupe!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.