Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Alive
Erwache zum Leben
I'm
split
in
two
Ich
bin
zweigeteilt
I'm
the
same
one
as
the
old
one
you
knew
Ich
bin
derselbe
wie
der
alte,
den
du
kanntest
What
a
world,
it's
different
now
hear
me
now
Was
für
eine
Welt,
sie
ist
jetzt
anders,
hör
mich
jetzt
an
I'ma
still
shine
when
the
lights
burn
out
Ich
werde
immer
noch
strahlen,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Show
you
a
star
when
the
sun
goes
down,
tonight,
yeah
Dir
einen
Stern
zeigen,
wenn
die
Sonne
untergeht,
heute
Nacht,
yeah
Seasons
change,
why
wouldn't
I
Jahreszeiten
ändern
sich,
warum
sollte
ich
nicht?
Just
like
the
leaves
in
the
summertime
Genau
wie
die
Blätter
im
Sommer
If
I
was
still
the
same
I
would
wonder
why
Wenn
ich
immer
noch
derselbe
wäre,
würde
ich
mich
fragen,
warum
I
am
not
ashamed
of
my
different
sides
Ich
schäme
mich
nicht
für
meine
verschiedenen
Seiten
Only
in
the
darkness,
I
come
alive
Nur
in
der
Dunkelheit
werde
ich
lebendig
When
I'm
crossing
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechsle
Tell
me
if
I'm
heartless,
I
apologize
Sag
mir,
ob
ich
herzlos
bin,
ich
entschuldige
mich
I
am
not
the
same
every
time
Ich
bin
nicht
jedes
Mal
derselbe
I'm
changing
Ich
verändere
mich
Break
free,
take
what
I
want
now
Befreie
mich,
nehme
jetzt,
was
ich
will
Psycho,
it's
a
fight
for
your
heart
now
Psycho,
es
ist
jetzt
ein
Kampf
um
dein
Herz
I
know
I'm
acting
different
when
it's
dark
out
Ich
weiß,
ich
verhalte
mich
anders,
wenn
es
dunkel
ist
Everything
changed
Alles
hat
sich
verändert
I'm
in
my
darkness,
I
come
alive
In
meiner
Dunkelheit
werde
ich
lebendig
When
I'm
crossing
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechsle
Tell
me
if
I'm
heartless,
I
apologize
Sag
mir,
ob
ich
herzlos
bin,
ich
entschuldige
mich
I
am
not
the
same
every
time
Ich
bin
nicht
jedes
Mal
derselbe
I'm
changing
Ich
verändere
mich
Come
alive
Werde
lebendig
Come
alive
Werde
lebendig
I'm
changing
Ich
verändere
mich
Cold
dark
nights,
but
the
sun
will
rise
soon
Kalte
dunkle
Nächte,
aber
die
Sonne
wird
bald
aufgehen
Me
and
my
dogs
still
howl
at
the
moon
Ich
und
meine
Hunde
heulen
immer
noch
den
Mond
an
And
I
blame
myself
with
no
exceptions
Und
ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld,
ohne
Ausnahmen
I
be
playing
myself
when
I'm
projecting
Ich
schade
mir
selbst,
wenn
ich
projiziere
It's
hard
to
even
notice
my
reflection
Es
ist
schwer,
überhaupt
mein
Spiegelbild
zu
bemerken
Following
my
ego
I'd
be
losing
my
direction
Wenn
ich
meinem
Ego
folge,
würde
ich
meine
Richtung
verlieren
This
ain't
the
old
days
Das
sind
nicht
die
alten
Zeiten
I
ain't
always
the
same
Ich
bin
nicht
immer
derselbe
My
big
bro's
they
would
tell
me
to
toughen
up
Meine
großen
Brüder
sagten
mir,
ich
solle
härter
werden
They
raised
they're
little
brother
to
throw
a
good
uppercut
Sie
zogen
ihren
kleinen
Bruder
auf,
um
einen
guten
Aufwärtshaken
zu
landen
If
I
run
up
on
'em
first
then
I
won't
be
a
runner-up
Wenn
ich
zuerst
auf
sie
losgehe,
werde
ich
kein
Zweiter
sein
I
do
my
best
and
then
disappear
when
the
sun
is
up
Ich
gebe
mein
Bestes
und
verschwinde
dann,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Seasons
change,
why
wouldn't
I
Jahreszeiten
ändern
sich,
warum
sollte
ich
nicht?
Just
like
the
leaves
in
the
summertime
Genau
wie
die
Blätter
im
Sommer
If
I
was
still
the
same
I
would
wonder
why
Wenn
ich
immer
noch
derselbe
wäre,
würde
ich
mich
fragen,
warum
I
am
not
ashamed
of
my
different
sides
Ich
schäme
mich
nicht
für
meine
verschiedenen
Seiten
Only
in
the
darkness,
I
come
alive
Nur
in
der
Dunkelheit
werde
ich
lebendig
When
I'm
crossing
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechsle
Tell
me
if
I'm
heartless,
I
apologize
Sag
mir,
ob
ich
herzlos
bin,
ich
entschuldige
mich
I
am
not
the
same
every
time
Ich
bin
nicht
jedes
Mal
derselbe
I'm
changing
Ich
verändere
mich
Break
free,
take
what
I
want
now
Befreie
mich,
nehme
jetzt,
was
ich
will
Psycho,
it's
a
fight
for
your
heart
now
Psycho,
es
ist
jetzt
ein
Kampf
um
dein
Herz
I
know
I'm
acting
different
when
it's
dark
out
Ich
weiß,
ich
verhalte
mich
anders,
wenn
es
dunkel
ist
Everything
changed
Alles
hat
sich
verändert
I'm
in
my
darkness,
I
come
alive
In
meiner
Dunkelheit
werde
ich
lebendig
When
I'm
crossing
to
the
other
side
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechsle
Tell
me
if
I'm
heartless,
I
apologize
Sag
mir,
ob
ich
herzlos
bin,
ich
entschuldige
mich
I
am
not
the
same
every
time
Ich
bin
nicht
jedes
Mal
derselbe
I'm
changing
Ich
verändere
mich
Come
alive
Werde
lebendig
Come
alive
Werde
lebendig
All
the
Angels
are
all
surrounding
you,
Nick
As
always
Alle
Engel
umgeben
dich,
Nick.
Wie
immer.
I
know
how
hard
you
work
Ich
weiß,
wie
hart
du
arbeitest.
You're
an
incredible
talent
and
artist,
and
son
Du
bist
ein
unglaubliches
Talent
und
Künstler
und
Sohn.
You're
amazing
and
I
love
you
Du
bist
großartig
und
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Adam Beatrice
Альбом
Virgil
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.