ill Nicky - Come Alive - перевод текста песни на немецкий

Come Alive - ill Nickyперевод на немецкий




Come Alive
Erwache zum Leben
I'm split in two
Ich bin zweigeteilt
I'm the same one as the old one you knew
Ich bin derselbe wie der alte, den du kanntest
What a world, it's different now hear me now
Was für eine Welt, sie ist jetzt anders, hör mich jetzt an
I'ma still shine when the lights burn out
Ich werde immer noch strahlen, wenn die Lichter ausgehen
Show you a star when the sun goes down, tonight, yeah
Dir einen Stern zeigen, wenn die Sonne untergeht, heute Nacht, yeah
Seasons change, why wouldn't I
Jahreszeiten ändern sich, warum sollte ich nicht?
Just like the leaves in the summertime
Genau wie die Blätter im Sommer
If I was still the same I would wonder why
Wenn ich immer noch derselbe wäre, würde ich mich fragen, warum
I am not ashamed of my different sides
Ich schäme mich nicht für meine verschiedenen Seiten
Only in the darkness, I come alive
Nur in der Dunkelheit werde ich lebendig
When I'm crossing to the other side
Wenn ich auf die andere Seite wechsle
Tell me if I'm heartless, I apologize
Sag mir, ob ich herzlos bin, ich entschuldige mich
I am not the same every time
Ich bin nicht jedes Mal derselbe
I'm changing
Ich verändere mich
Break free, take what I want now
Befreie mich, nehme jetzt, was ich will
Psycho, it's a fight for your heart now
Psycho, es ist jetzt ein Kampf um dein Herz
I know I'm acting different when it's dark out
Ich weiß, ich verhalte mich anders, wenn es dunkel ist
Everything changed
Alles hat sich verändert
I'm in my darkness, I come alive
In meiner Dunkelheit werde ich lebendig
When I'm crossing to the other side
Wenn ich auf die andere Seite wechsle
Tell me if I'm heartless, I apologize
Sag mir, ob ich herzlos bin, ich entschuldige mich
I am not the same every time
Ich bin nicht jedes Mal derselbe
I'm changing
Ich verändere mich
Come alive
Werde lebendig
Come alive
Werde lebendig
I'm changing
Ich verändere mich
Cold dark nights, but the sun will rise soon
Kalte dunkle Nächte, aber die Sonne wird bald aufgehen
Me and my dogs still howl at the moon
Ich und meine Hunde heulen immer noch den Mond an
And I blame myself with no exceptions
Und ich gebe mir selbst die Schuld, ohne Ausnahmen
I be playing myself when I'm projecting
Ich schade mir selbst, wenn ich projiziere
It's hard to even notice my reflection
Es ist schwer, überhaupt mein Spiegelbild zu bemerken
Following my ego I'd be losing my direction
Wenn ich meinem Ego folge, würde ich meine Richtung verlieren
This ain't the old days
Das sind nicht die alten Zeiten
Like always
Wie immer
I ain't always the same
Ich bin nicht immer derselbe
My big bro's they would tell me to toughen up
Meine großen Brüder sagten mir, ich solle härter werden
They raised they're little brother to throw a good uppercut
Sie zogen ihren kleinen Bruder auf, um einen guten Aufwärtshaken zu landen
If I run up on 'em first then I won't be a runner-up
Wenn ich zuerst auf sie losgehe, werde ich kein Zweiter sein
I do my best and then disappear when the sun is up
Ich gebe mein Bestes und verschwinde dann, wenn die Sonne aufgeht
Seasons change, why wouldn't I
Jahreszeiten ändern sich, warum sollte ich nicht?
Just like the leaves in the summertime
Genau wie die Blätter im Sommer
If I was still the same I would wonder why
Wenn ich immer noch derselbe wäre, würde ich mich fragen, warum
I am not ashamed of my different sides
Ich schäme mich nicht für meine verschiedenen Seiten
Only in the darkness, I come alive
Nur in der Dunkelheit werde ich lebendig
When I'm crossing to the other side
Wenn ich auf die andere Seite wechsle
Tell me if I'm heartless, I apologize
Sag mir, ob ich herzlos bin, ich entschuldige mich
I am not the same every time
Ich bin nicht jedes Mal derselbe
I'm changing
Ich verändere mich
Break free, take what I want now
Befreie mich, nehme jetzt, was ich will
Psycho, it's a fight for your heart now
Psycho, es ist jetzt ein Kampf um dein Herz
I know I'm acting different when it's dark out
Ich weiß, ich verhalte mich anders, wenn es dunkel ist
Everything changed
Alles hat sich verändert
I'm in my darkness, I come alive
In meiner Dunkelheit werde ich lebendig
When I'm crossing to the other side
Wenn ich auf die andere Seite wechsle
Tell me if I'm heartless, I apologize
Sag mir, ob ich herzlos bin, ich entschuldige mich
I am not the same every time
Ich bin nicht jedes Mal derselbe
I'm changing
Ich verändere mich
Come alive
Werde lebendig
Come alive
Werde lebendig
All the Angels are all surrounding you, Nick As always
Alle Engel umgeben dich, Nick. Wie immer.
I know how hard you work
Ich weiß, wie hart du arbeitest.
You're an incredible talent and artist, and son
Du bist ein unglaubliches Talent und Künstler und Sohn.
You're amazing and I love you
Du bist großartig und ich liebe dich.





Авторы: Nicholas Adam Beatrice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.