Текст и перевод песни Ill Pekeño - Beware
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miran
to
kie
desde
una
AC-5,
pero
no
altero
el
ritmo
На
меня
все
смотрят
с
AC-5,
но
я
не
сбиваюсь
с
ритма
Alejandro
no
va
a
ser
menos
que
Don
Federico
Алехандро
не
будет
хуже,
чем
Дон
Федерико
Después
de
muerto
un
mito,
no
sé
si
me
explico
После
смерти
став
мифом,
не
знаю,
понятно
ли
тебе?
Sé
la
lección
desde
mediados
del
noventaipico
Я
знаю
урок
с
середины
девяностых
Al
natural,
a
mi
no
me
hace
falta
make-up
Натуральный,
мне
не
нужен
макияж
Tú
no
las
clavas
ni
con
playback,
so
wake
up
Ты
не
попадаешь
даже
с
фонограммой,
так
что
проснись
Tengo
una
banda
organizada,
no
en
Cobo
Calleja
У
меня
организованная
банда,
но
не
в
Кобо
Кальеха
Moviendo
discos
de
leyendas
muertas
Кручу
пластинки
мертвых
легенд
¿Que
te
creías?
Viejos
fanfas,
nuevas
arpías
Что
ты
думала?
Старые
хвастуны,
новые
гарпии
Hay
escritores
decorando
un
Cercanías
Писаки
разрисовывают
электрички
Uh,
y
yo
en
la
lejanía,
buscando
Alejandría
Ух,
а
я
вдали,
ищу
Александрию
En
busca
de
la
mercancía,
me
sangra
la
encía
В
поисках
товара,
у
меня
кровоточат
десны
Beware,
hay
perros
ladrando
en
la
verja
Осторожно,
собаки
лают
у
ворот
También
rulan
cabezas
por
casas
de
apuestas
Головы
тоже
летят
в
букмекерских
конторах
Te
paga
el
veinte
pero
te
ha
quita'o
treinta
Он
платит
тебе
двадцать,
но
забрал
тридцать
No
han
sali'o
del
parque
y
ya
han
cumplido
los
cuarenta
Не
вышли
из
парка,
а
им
уже
за
сорок
Viejos
toyacos,
están
todos
faltos
de
cardio
Старые
пердуны,
им
всем
не
хватает
кардио
Yo
firmando
con
el
Calcio
a
lo
Roberto
Baggio
Я
подписываюсь
с
"Кальчо",
как
Роберто
Баджо
No
tienen
garbo,
tener
solo
tienen
contactos
У
них
нет
шарма,
у
них
есть
только
связи
Parecen
mancos
apostando,
jugando
a
los
dados
Они
похожи
на
калек,
делающих
ставки,
играющих
в
кости
Viejos
fantasmas
del
pasado,
uh
Старые
призраки
прошлого,
ух
Dejad
a
un
lado
los
pianos,
type
beats
quemados
Оставьте
в
стороне
пианино,
заезженные
type
beats
Yo
heredé
ropa
de
mi
hermano
Я
донашивал
одежду
брата
Botas
de
tacos
en
campos
de
barro
Бутсы
с
шипами
на
грязных
полях
Soy
el
uno
en
esta
liga
sin
llamarme
Atila
Я
номер
один
в
этой
лиге,
не
называясь
Атиллой
Rimas
pochas
son
fatiga,
Alejandro
os
castiga,
uh
Плохие
рифмы
утомляют,
Алехандро
наказывает
вас,
ух
Ese
lo
saca
en
videoclips,
pero
no
lo
vive
Этот
показывает
это
в
клипах,
но
не
живет
этим
Ese
lo
vive
en
Villaverde
pero
no
lo
escribe
Этот
живет
этим
в
Вильяверде,
но
не
пишет
об
этом
Mundos
paralelos,
no
era
para
manos
Параллельные
миры,
это
не
для
неумелых
рук
Guarden
los
panfletos,
ya
nos
conocemos
Уберите
листовки,
мы
уже
знакомы
Quien
te
lo
pone,
escritores
que
acaban
en
"One"
Кто
тебе
это
дает,
писаки,
которые
заканчиваются
на
"One"
Díselo
Nethone,
fuck
rap
clowns!
Скажи
это
Нетону,
к
черту
рэп-клоунов!
MG,
back
in
the
house,
once
again
MG,
снова
дома,
еще
раз
En
Madrid
city,
siempre
real,
no
fake
В
Мадриде,
всегда
настоящий,
не
фальшивый
Qué
lo
qué,
ILL
Pekeño
represent
Что
к
чему,
ILL
Pekeño
представляет
Spanish
fake
rappers,
uh,
súbanse
al
parquet
Испанские
фальшивые
рэперы,
ух,
выходите
на
паркет
MG,
back
in
the
house,
once
again
MG,
снова
дома,
еще
раз
En
Madrid
city,
siempre
real,
no
fake
В
Мадриде,
всегда
настоящий,
не
фальшивый
Qué
lo
qué,
ILL
Pekeño
represent
Что
к
чему,
ILL
Pekeño
представляет
Spanish
fake
rappers,
uh,
súbanse
al
parquet
Испанские
фальшивые
рэперы,
ух,
выходите
на
паркет
Quieren
mis
barras
chavales
ahí
fuera
y
yo
escupiendo
a
la
miseria
Парни
там
хотят
мои
строки,
а
я
плюю
в
нищету
M-40,
gracias
a
Dios,
todo
patena
М-40,
слава
Богу,
все
чисто
Como
el
que
busca
en
rotondas
para
dar
la
vuelta
Как
тот,
кто
ищет
развороты
на
кольцевых
Porque
se
ha
encontra'o
a
la
Guardia
y
no
ha
achanta'o
la
hierba
Потому
что
наткнулся
на
Гвардию
и
не
спрятал
траву
Barras
de
libro,
guarro
Luis
Figo
Строки
из
книги,
грязный
Луиш
Фигу
Despierta,
primo,
hay
mundo
más
allá
del
limbo
Проснись,
братан,
есть
мир
за
пределами
лимба
Están
atrapa'os
en
un
viaje
sin
retorno
a
lo
Carlito
Они
застряли
в
путешествии
без
возврата,
как
Карлито
Y
en
dos
días,
caja
de
pino
И
через
два
дня,
сосновый
ящик
No
fui
yo,
fue
mi
instinto
vitalicio
Это
был
не
я,
это
был
мой
пожизненный
инстинкт
Como
un
contrato
con
el
karma,
quieren
mi
sitio
Как
контракт
с
кармой,
они
хотят
мое
место
Más
de
6 años
practicando
el
saque
Более
6 лет
практикую
подачу
Soy
campeón
en
cualquier
campo,
es
normal
que
te
pique
Я
чемпион
на
любом
поле,
нормально,
что
тебя
это
задевает
Con
22
ya
no
está
bien
visto,
tirarte
el
pisto
В
22
года
уже
не
круто
выпендриваться
Eres
un
tonto
no
hay
que
ser
muy
listo
Ты
глупый,
не
нужно
быть
очень
умным
Uh,
esa
quiada
solo
sirve
pa'
follar
después
del
micro
Ух,
эта
фишка
годится
только
для
того,
чтобы
трахнуть
после
микрофона
Ni
que
fuesen
Risto
Как
будто
они
Ристо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Fernandez Asensio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.