Ill Rolz feat. Eli6 - Generazione Zero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ill Rolz feat. Eli6 - Generazione Zero




Generazione Zero
Generation Zero
Generazione zero più parli più mi avveleno
Generation Zero, the more you talk, the more you poison me
Più sbaglio più bevo uno svarione del mio ego
The more I make mistakes, the more I drink, a delusion of my ego
Non ti vedo quando cala il panno
I don't see you when the curtain falls
Faccio il danno e annego
I cause damage and drown
Riprogrammo questo dramma decompresso e ti ci lego
I reprogram this depressed drama and tie you to it
Pensa alla coerenza è l'elemento che compensa
Think about coherence, it's the element that compensates
Il buio di quest'esistenza
The darkness of this existence
Afflitta dalla dipendenza
Afflicted by addiction
In una città che accarezza
In a city that caresses
Poi impedisce e mi ammanetta
Then impedes and handcuffs me
Dove c'è riparo ora c'è un diavolo che osserva
Where there was shelter, now there's a devil watching
Alla ricerca di una cultura diversa
Looking for a different culture
Per fuggire dalla merda nella quale
To escape from the shit in which
La tua stessa terra è immersa
Your own land is immersed
Follia perversa che mi entra in testa
Perverse madness that gets into my head
Non voglio business
I don't want business
Ma una mistress che mi corregga
But a mistress to correct me
Dando un senso a quel che resta
Giving meaning to what remains
Dentro ho una tempesta
I have a storm inside
Intendo spendere il mio tempo alimentando questa bestia
I intend to spend my time feeding this beast
Ritardo e mi rallenta un ritmo che mi spezza
I'm late, and a rhythm that breaks me slows me down
Un battito di ciglio fra il traguardo e la partenza
A blink of an eye between the finish line and the start
Ne pago il costo ho un mostro sciolto nell'inchiostro
I pay the price, I have a monster unleashed in the ink
Sta nascosto e con violenza prende tutto ciò che ho Intorno
It's hidden and violently takes everything I have around
Tutt'altro che sotto controllo
Anything but under control
Manovra ogni sogno
It manipulates every dream
Dorme di giorno mi attacca nel sonno
Sleeps during the day, attacks me in my sleep
Rispondo sei pronto all'ascolto
I answer, are you ready to listen?
Rappo la tua voce solamente un rumore di sottofondo
I rap, your voice is just background noise
E' un affronto deridimi se ho il naso grosso
It's an insult, mock me if I have a big nose
Di sicuro non capisci che ci fiuto un grosso stronzo
You surely don't understand that I smell a big asshole
Sbrocco non mi prostro al vostro accordo
I freak out, I don't prostrate myself to your agreement
Ma allo stesso tempo pretendo lo stesso rispetto che mostro
But at the same time I demand the same respect that I show
Ti smonto lascio campo sgombro
I dismantle you, I leave the field clear
Mando affanculo chi rappa ma soltanto da sbronzo
I tell anyone who raps only when drunk to fuck off
Generazione zero sposto massi dal sentiero
Generation Zero, I move boulders from the path
Gradassi col dinero non vi dico manco prego
Even if I were loaded with cash, I wouldn't even say please
Generazione zero più parli più mi avveleno
Generation Zero, the more you talk, the more you poison me
Adesso fotti per davvero
Now you really fuck up
Questa è raw shit da Spoleto
This is raw shit from Spoleto
Generazione zero sposto massi dal sentiero
Generation Zero, I move boulders from the path
Gradassi col dinero non vi dico manco prego
Even if I were loaded with cash, I wouldn't even say please
Generazione zero più parli più mi avveleno
Generation Zero, the more you talk, the more you poison me
Adesso fotti per davvero
Now you really fuck up
Questa è raw shit da Spoleto
This is raw shit from Spoleto
Generazione di indecisi ride di quello che scrivi
A generation of indecisive people laugh at what you write
Ometto falsi sorrisi sputo su quello che dici
I omit fake smiles, I spit on what you say
Colpisco le radici rime sedativi
I hit the roots, rhymes are sedatives
Che utilizzo poco prima dell'istante in cui mi uccidi
That I use just before the moment you kill me
Morti vivi non è questa l'arte di cui ti nutrivi
Living dead, this is not the art you used to feed on
Si intaccano con parte di ogni verso in cui deliri
They are tainted with part of every verse you rave in
Ti ostini in un sano concetto
You persist in a healthy concept
Sti falliti in un segnale compresso nel cavo midi
These failures in a compressed signal in the midi cable
E' questo il cervello che dividi
This is the brain you divide
In emisferi contrastanti nei quali non condividi
Into contrasting hemispheres in which you don't share
Sentimenti per gente che odiavi ma con la quale uscivi
Feelings for people you hated but with whom you used to hang out
Che racconta una versione diversa che non descrivi
Who tells a different version that you don't describe
Cancello i vostri inviti siete un branco di falliti
I cancel your invitations, you are a bunch of losers
I vostri siti sono i mezzi coi quali restate uniti
Your sites are the means by which you stay united
Falsi divi finti amici vi odio per quattro motivi
Fake divas, fake friends, I hate you for four reasons
Dr. Martens spoletini Depilati risvoltini
Dr. Martens from Spoleto, Hairless, Cuffed pants
Gradassi col dinero non vi dico manco prego
Even if I were loaded with cash, I wouldn't even say please
Generazione zero più parli più mi avveleno
Generation Zero, the more you talk, the more you poison me
Adesso fotti per davvero questa è raw shit da Spoleto
Now you really fuck up, this is raw shit from Spoleto
Generazione zero Sposto massi dal sentiero
Generation Zero, I move boulders from the path
Gradassi col dinero non vi dico manco prego
Even if I were loaded with cash, I wouldn't even say please
Generazione zero più parli più mi avveleno
Generation Zero, the more you talk, the more you poison me
Adesso fotti per davvero questa è raw shit da Spoleto
Now you really fuck up, this is raw shit from Spoleto






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.