Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
diventati
cyborgs
Wir
sind
zu
Cyborgs
geworden
Il
cielo
adesso
è
fatto
di
alluminio
e
bario
Der
Himmel
besteht
jetzt
aus
Aluminium
und
Barium
Nei
polmoni
solo
polvere
d'acciaio
In
den
Lungen
nur
Stahlstaub
Per
sapere
ciò
che
provo
dovresti
spaccarmi
il
cranio
Um
zu
wissen,
was
ich
fühle,
müsstest
du
mir
den
Schädel
aufbrechen
Ogni
giorno
che
passa
non
vedo
niente
che
cambia
Jeden
Tag,
der
vergeht,
sehe
ich
keine
Veränderung
Il
solito
verme
dirige
e
comanda
Der
übliche
Wurm
lenkt
und
befiehlt
Nel
mentre
si
strappa
il
suo
cielo
di
carta
Während
er
seinen
Papierhimmel
zerreißt
La
realtà
in
tanto
viene
a
galla
Die
Realität
kommt
inzwischen
ans
Licht
La
morale
ci
distacca
non
riusciamo
a
identificarla
Die
Moral
entfremdet
uns,
wir
können
sie
nicht
identifizieren
Come
fare
se
la
gente
più
normale
è
circondata
dalla
massa
più
distratta
Was
tun,
wenn
die
normalsten
Leute
von
der
zerstreutesten
Masse
umgeben
sind
Siamo
tutti
sulla
stessa
barca
Wir
sitzen
alle
im
selben
Boot
C'è
sempre
chi
ti
insulta
e
neanche
ti
guarda
Es
gibt
immer
jemanden,
der
dich
beleidigt
und
dich
nicht
einmal
ansieht
Sta
gente
la
sa
lunga
e
te
lo
legge
in
faccia
Diese
Leute
sind
schlau
und
lesen
es
dir
vom
Gesicht
ab
Non
sei
abbastanza
forte
per
dire
basta
Du
bist
nicht
stark
genug,
um
Nein
zu
sagen
Vuoi
ingranare
un'altra
marcia
cadi
in
piega
Du
willst
einen
Gang
höher
schalten,
aber
du
stürzt
in
der
Kurve.
Sei
già
al
mare
sulla
spiaggia
non
in
vena
Du
bist
schon
am
Meer,
am
Strand
und
nicht
in
Stimmung
Passi
il
tempo
a
lamentarti
e
non
batti
ciglio
Du
verbringst
deine
Zeit
mit
Jammern
und
rührst
dich
nicht
Eviti
il
rischio
di
sporcarti
idiota
mi
fai
pena
Du
vermeidest
das
Risiko,
dich
schmutzig
zu
machen,
Idiot,
du
tust
mir
leid
Siamo
ipnotizzati
da
una
cantilena
Wir
sind
hypnotisiert
von
einem
Singsang
la
finzione
che
viviamo
c'ha
una
crepa
Die
Fiktion,
die
wir
leben,
hat
einen
Riss
Non
mi
aspetto
che
ora
tu
la
veda
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
ihn
jetzt
siehst
Ma
solo
che
capisca
quanto
fiato
si
spreca
Sondern
nur,
dass
du
verstehst,
wie
viel
Atem
verschwendet
wird
Siamo
senza
meta
c'è
chi
trema
chi
prega
Wir
sind
ziellos,
es
gibt
jene,
die
zittern,
jene,
die
beten
Poi
chi
si
rivela
se
fa
sera
Und
dann
jene,
die
sich
offenbaren,
wenn
es
Abend
wird
Passa
un'altra
notte
a
cosa
vuoi
che
creda
Eine
weitere
Nacht
vergeht,
woran
soll
ich
glauben?
Tanto
siamo
solo
mosche
nella
stessa
ragnatela.
Wir
sind
doch
nur
Fliegen
im
selben
Spinnennetz.
I
can
see
the
moon
is
vanishing
Ich
kann
sehen,
wie
der
Mond
verschwindet
I
have
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
I
don't
need
no
fuckin
medicine
Ich
brauche
keine
verdammte
Medizin
It's
just
a
headrush
Es
ist
nur
ein
Rausch
E'
mano
messo
il
futuro
stesso
Die
Zukunft
selbst
ist
in
Gefahr
Paga
il
prezzo
del
cambiamento
Zahl
den
Preis
für
den
Wandel
Nonostante
tutto
sembri
restare
fermo
Obwohl
alles
stillzustehen
scheint
La
ruota
gira
sei
distratto
Das
Rad
dreht
sich,
du
bist
abgelenkt
L'ansia
divora
chi
ti
sta
accanto
Die
Angst
verschlingt
diejenigen,
die
dir
nahe
stehen
Hai
il
fiato
più
corto
c'hai
segni
sul
collo
Du
bist
kurzatmig,
du
hast
Spuren
am
Hals
Ma
non
hai
notato
che
hai
stretto
tu
il
cappio
Aber
du
hast
nicht
bemerkt,
dass
du
selbst
die
Schlinge
zugezogen
hast
Siamo
diventati
cyborgs
Wir
sind
zu
Cyborgs
geworden
Mettono
la
mia
anima
sotto
contratto
Sie
setzen
meine
Seele
unter
Vertrag
Viviamo
questo
gioco
siamo
noi
il
bersaglio
Wir
leben
dieses
Spiel,
wir
sind
das
Ziel
Qui
dentro
è
nato
un
mostro
non
riesco
più
a
controllarlo
Hier
drin
ist
ein
Monster
geboren,
ich
kann
es
nicht
mehr
kontrollieren
Sento
il
sangue
si
gonfiano
i
capillari
Ich
spüre,
wie
das
Blut
anschwillt,
die
Kapillaren
L'inferno
nei
bulbi
oculari
Die
Hölle
in
den
Augäpfeln
E'
pesante
guardare
sta
scena
da
legati
Es
ist
schwer,
diese
Szene
gefesselt
anzusehen
Ogni
gesto
ci
porta
ad
essere
uguali
Jede
Geste
führt
dazu,
dass
wir
gleich
werden
Cerchiamo
riparo
in
rapporti
fra
pari
Wir
suchen
Zuflucht
in
Beziehungen
unter
Gleichgestellten
Mostrando
soltanto
una
parte
dei
mali
Und
zeigen
nur
einen
Teil
des
Übels
Nascosti
nei
lati
più
oscuri
temiamo
peggiori
ideali
Versteckt
in
den
dunkelsten
Ecken
fürchten
wir
schlimmere
Ideale
Divento
una
bestia
se
noto
anche
i
particolari
Ich
werde
zum
Tier,
wenn
ich
selbst
die
kleinsten
Details
bemerke
Manca
il
respiro
Mir
fehlt
der
Atem
Non
cerco
i
miei
pari
sti
illusi
Ich
suche
nicht
meine
Gleichen,
diese
Eingebildeten,
Li
tengo
lontani
senza
alzare
un
dito
Ich
halte
sie
fern,
ohne
einen
Finger
zu
rühren
Fuggo
da
sto
buco
serve
un
diversivo
Ich
fliehe
aus
diesem
Loch,
ich
brauche
eine
Ablenkung
Se
avessi
potuto
sarei
già
sparito
da
un
mondo
in
cui
l'uomo
sta
muto
Wenn
ich
gekonnt
hätte,
wäre
ich
schon
verschwunden
aus
einer
Welt,
in
der
der
Mensch
stumm
bleibt,
Non
è
mai
cresciuto
e
quando
se
ne
rende
conto
resta
impallidito
Nie
erwachsen
geworden
ist
und
wenn
er
es
bemerkt,
bleibt
er
blass
Mesi
fermo
poi
scrivo
Monatelang
still,
dann
schreibe
ich
Sono
a
pezzi
ho
i
nervi
tesi
recidivo
Ich
bin
am
Ende,
meine
Nerven
sind
angespannt,
rückfällig
Senti
storie
che
ti
bevi
e
che
io
ho
già
ingerito
Du
hörst
Geschichten,
die
du
glaubst
und
die
ich
schon
verdaut
habe
Coglione
ancora
credi
che
basti
sembrare
figo
Du
Idiot,
glaubst
du
immer
noch,
dass
es
reicht,
cool
auszusehen?
Fare
brani
per
fighetti
dal
palato
fino
Songs
für
Schnösel
mit
feinem
Gaumen
machen
Con
ste
scorie
siamo
infetti
è
un
virus
nocivo
Mit
diesem
Abschaum
sind
wir
infiziert,
es
ist
ein
schädliches
Virus
Come
vuoi
che
diventi
il
cittadino
Wie
soll
der
Bürger
werden?
Resta
inerme
un
finto
cieco
beve
l'odio
come
digestivo
Er
bleibt
untätig,
ein
falscher
Blinder,
der
Hass
wie
einen
Digestif
trinkt
Morti
decomposti
Resident
Evil
Zersetzte
Tote,
Resident
Evil
In
giro
solo
zombie
sconvolti
dal
primo
mattino
Nur
Zombies
unterwegs,
verstört
vom
frühen
Morgen
an
Restate
impiccati
al
mio
intestino
Bleibt
an
meinem
Darm
aufgehängt
Cervelli
bucati
da
una
Desert
Eagle
Gehirne
durchlöchert
von
einer
Desert
Eagle
A
che
è
servito
hai
fatto
male
i
conti
Wozu
hat
es
gedient,
du
hast
dich
verrechnet
Hai
messo
in
tasca
sogni
come
soldi
sporchi
Du
hast
Träume
wie
schmutziges
Geld
eingesteckt
Non
hai
sbocchi
nasci
e
cresci
fra
i
corrotti
Du
hast
keine
Auswege,
du
wirst
geboren
und
wächst
unter
den
Korrupten
auf
Se
ci
riesci
mo
apri
gli
occchi
Wenn
du
es
schaffst,
dann
öffne
jetzt
deine
Augen,
meine
Süße.
I
can
see
the
moon
is
vanishing
Ich
kann
sehen,
wie
der
Mond
verschwindet
I
have
to
get
up
Ich
muss
aufstehen
I
don't
need
no
fuckin
medicine
Ich
brauche
keine
verdammte
Medizin
It's
just
a
headrush
Es
ist
nur
ein
Rausch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Carlini
Альбом
Undead
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.