Ill Rolz feat. Eli6 - Headrush - перевод текста песни на немецкий

Headrush - Ill Rolz перевод на немецкий




Headrush
Headrush
Siamo diventati cyborgs
Wir sind zu Cyborgs geworden
Il cielo adesso è fatto di alluminio e bario
Der Himmel besteht jetzt aus Aluminium und Barium
Nei polmoni solo polvere d'acciaio
In den Lungen nur Stahlstaub
Per sapere ciò che provo dovresti spaccarmi il cranio
Um zu wissen, was ich fühle, müsstest du mir den Schädel aufbrechen
Ogni giorno che passa non vedo niente che cambia
Jeden Tag, der vergeht, sehe ich keine Veränderung
Il solito verme dirige e comanda
Der übliche Wurm lenkt und befiehlt
Nel mentre si strappa il suo cielo di carta
Während er seinen Papierhimmel zerreißt
La realtà in tanto viene a galla
Die Realität kommt inzwischen ans Licht
La morale ci distacca non riusciamo a identificarla
Die Moral entfremdet uns, wir können sie nicht identifizieren
Come fare se la gente più normale è circondata dalla massa più distratta
Was tun, wenn die normalsten Leute von der zerstreutesten Masse umgeben sind
Siamo tutti sulla stessa barca
Wir sitzen alle im selben Boot
C'è sempre chi ti insulta e neanche ti guarda
Es gibt immer jemanden, der dich beleidigt und dich nicht einmal ansieht
Sta gente la sa lunga e te lo legge in faccia
Diese Leute sind schlau und lesen es dir vom Gesicht ab
Non sei abbastanza forte per dire basta
Du bist nicht stark genug, um Nein zu sagen
Vuoi ingranare un'altra marcia cadi in piega
Du willst einen Gang höher schalten, aber du stürzt in der Kurve.
Sei già al mare sulla spiaggia non in vena
Du bist schon am Meer, am Strand und nicht in Stimmung
Passi il tempo a lamentarti e non batti ciglio
Du verbringst deine Zeit mit Jammern und rührst dich nicht
Eviti il rischio di sporcarti idiota mi fai pena
Du vermeidest das Risiko, dich schmutzig zu machen, Idiot, du tust mir leid
Siamo ipnotizzati da una cantilena
Wir sind hypnotisiert von einem Singsang
la finzione che viviamo c'ha una crepa
Die Fiktion, die wir leben, hat einen Riss
Non mi aspetto che ora tu la veda
Ich erwarte nicht, dass du ihn jetzt siehst
Ma solo che capisca quanto fiato si spreca
Sondern nur, dass du verstehst, wie viel Atem verschwendet wird
Siamo senza meta c'è chi trema chi prega
Wir sind ziellos, es gibt jene, die zittern, jene, die beten
Poi chi si rivela se fa sera
Und dann jene, die sich offenbaren, wenn es Abend wird
Passa un'altra notte a cosa vuoi che creda
Eine weitere Nacht vergeht, woran soll ich glauben?
Tanto siamo solo mosche nella stessa ragnatela.
Wir sind doch nur Fliegen im selben Spinnennetz.
I can see the moon is vanishing
Ich kann sehen, wie der Mond verschwindet
I have to get up
Ich muss aufstehen
I don't need no fuckin medicine
Ich brauche keine verdammte Medizin
It's just a headrush
Es ist nur ein Rausch
E' mano messo il futuro stesso
Die Zukunft selbst ist in Gefahr
Paga il prezzo del cambiamento
Zahl den Preis für den Wandel
Nonostante tutto sembri restare fermo
Obwohl alles stillzustehen scheint
La ruota gira sei distratto
Das Rad dreht sich, du bist abgelenkt
L'ansia divora chi ti sta accanto
Die Angst verschlingt diejenigen, die dir nahe stehen
Hai il fiato più corto c'hai segni sul collo
Du bist kurzatmig, du hast Spuren am Hals
Ma non hai notato che hai stretto tu il cappio
Aber du hast nicht bemerkt, dass du selbst die Schlinge zugezogen hast
Siamo diventati cyborgs
Wir sind zu Cyborgs geworden
Mettono la mia anima sotto contratto
Sie setzen meine Seele unter Vertrag
Viviamo questo gioco siamo noi il bersaglio
Wir leben dieses Spiel, wir sind das Ziel
Qui dentro è nato un mostro non riesco più a controllarlo
Hier drin ist ein Monster geboren, ich kann es nicht mehr kontrollieren
Sento il sangue si gonfiano i capillari
Ich spüre, wie das Blut anschwillt, die Kapillaren
L'inferno nei bulbi oculari
Die Hölle in den Augäpfeln
E' pesante guardare sta scena da legati
Es ist schwer, diese Szene gefesselt anzusehen
Ogni gesto ci porta ad essere uguali
Jede Geste führt dazu, dass wir gleich werden
Cerchiamo riparo in rapporti fra pari
Wir suchen Zuflucht in Beziehungen unter Gleichgestellten
Mostrando soltanto una parte dei mali
Und zeigen nur einen Teil des Übels
Nascosti nei lati più oscuri temiamo peggiori ideali
Versteckt in den dunkelsten Ecken fürchten wir schlimmere Ideale
Divento una bestia se noto anche i particolari
Ich werde zum Tier, wenn ich selbst die kleinsten Details bemerke
Manca il respiro
Mir fehlt der Atem
Non cerco i miei pari sti illusi
Ich suche nicht meine Gleichen, diese Eingebildeten,
Li tengo lontani senza alzare un dito
Ich halte sie fern, ohne einen Finger zu rühren
Fuggo da sto buco serve un diversivo
Ich fliehe aus diesem Loch, ich brauche eine Ablenkung
Se avessi potuto sarei già sparito da un mondo in cui l'uomo sta muto
Wenn ich gekonnt hätte, wäre ich schon verschwunden aus einer Welt, in der der Mensch stumm bleibt,
Non è mai cresciuto e quando se ne rende conto resta impallidito
Nie erwachsen geworden ist und wenn er es bemerkt, bleibt er blass
Mesi fermo poi scrivo
Monatelang still, dann schreibe ich
Sono a pezzi ho i nervi tesi recidivo
Ich bin am Ende, meine Nerven sind angespannt, rückfällig
Senti storie che ti bevi e che io ho già ingerito
Du hörst Geschichten, die du glaubst und die ich schon verdaut habe
Coglione ancora credi che basti sembrare figo
Du Idiot, glaubst du immer noch, dass es reicht, cool auszusehen?
Fare brani per fighetti dal palato fino
Songs für Schnösel mit feinem Gaumen machen
Con ste scorie siamo infetti è un virus nocivo
Mit diesem Abschaum sind wir infiziert, es ist ein schädliches Virus
Come vuoi che diventi il cittadino
Wie soll der Bürger werden?
Resta inerme un finto cieco beve l'odio come digestivo
Er bleibt untätig, ein falscher Blinder, der Hass wie einen Digestif trinkt
Morti decomposti Resident Evil
Zersetzte Tote, Resident Evil
In giro solo zombie sconvolti dal primo mattino
Nur Zombies unterwegs, verstört vom frühen Morgen an
Restate impiccati al mio intestino
Bleibt an meinem Darm aufgehängt
Cervelli bucati da una Desert Eagle
Gehirne durchlöchert von einer Desert Eagle
A che è servito hai fatto male i conti
Wozu hat es gedient, du hast dich verrechnet
Hai messo in tasca sogni come soldi sporchi
Du hast Träume wie schmutziges Geld eingesteckt
Non hai sbocchi nasci e cresci fra i corrotti
Du hast keine Auswege, du wirst geboren und wächst unter den Korrupten auf
Se ci riesci mo apri gli occchi
Wenn du es schaffst, dann öffne jetzt deine Augen, meine Süße.
I can see the moon is vanishing
Ich kann sehen, wie der Mond verschwindet
I have to get up
Ich muss aufstehen
I don't need no fuckin medicine
Ich brauche keine verdammte Medizin
It's just a headrush
Es ist nur ein Rausch





Авторы: Lorenzo Carlini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.