Текст и перевод песни Ill Rolz feat. Eli6 - Headrush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
diventati
cyborgs
We
have
become
cyborgs,
girl
Il
cielo
adesso
è
fatto
di
alluminio
e
bario
The
sky
is
now
made
of
aluminum
and
barium
Nei
polmoni
solo
polvere
d'acciaio
In
my
lungs,
only
steel
dust
remains
Per
sapere
ciò
che
provo
dovresti
spaccarmi
il
cranio
To
know
what
I
feel,
you'd
have
to
crack
my
skull
Ogni
giorno
che
passa
non
vedo
niente
che
cambia
Every
day
that
passes,
I
see
nothing
changing
Il
solito
verme
dirige
e
comanda
The
same
worm
directs
and
commands
Nel
mentre
si
strappa
il
suo
cielo
di
carta
While
he
tears
apart
his
paper
sky
La
realtà
in
tanto
viene
a
galla
Meanwhile,
reality
surfaces
La
morale
ci
distacca
non
riusciamo
a
identificarla
Morality
detaches
us,
we
can't
identify
it
Come
fare
se
la
gente
più
normale
è
circondata
dalla
massa
più
distratta
What
to
do
when
the
most
normal
people
are
surrounded
by
the
most
distracted
mass
Siamo
tutti
sulla
stessa
barca
We
are
all
in
the
same
boat,
darling
C'è
sempre
chi
ti
insulta
e
neanche
ti
guarda
There's
always
someone
insulting
you
without
even
looking
Sta
gente
la
sa
lunga
e
te
lo
legge
in
faccia
These
people
know
a
lot
and
they
can
read
it
on
your
face
Non
sei
abbastanza
forte
per
dire
basta
You're
not
strong
enough
to
say
enough
Vuoi
ingranare
un'altra
marcia
cadi
in
piega
You
want
to
shift
into
another
gear,
you
fold
Sei
già
al
mare
sulla
spiaggia
non
in
vena
You're
already
at
the
sea,
on
the
beach,
not
in
the
mood
Passi
il
tempo
a
lamentarti
e
non
batti
ciglio
You
spend
your
time
complaining
and
don't
bat
an
eye
Eviti
il
rischio
di
sporcarti
idiota
mi
fai
pena
You
avoid
the
risk
of
getting
dirty,
idiot,
you
make
me
feel
sorry
for
you
Siamo
ipnotizzati
da
una
cantilena
We
are
hypnotized
by
a
chant
la
finzione
che
viviamo
c'ha
una
crepa
The
fiction
we
live
has
a
crack
in
it
Non
mi
aspetto
che
ora
tu
la
veda
I
don't
expect
you
to
see
it
now,
love
Ma
solo
che
capisca
quanto
fiato
si
spreca
But
only
that
you
understand
how
much
breath
is
wasted
Siamo
senza
meta
c'è
chi
trema
chi
prega
We
are
without
a
destination,
some
tremble,
some
pray
Poi
chi
si
rivela
se
fa
sera
Then
who
reveals
themselves
when
evening
comes
Passa
un'altra
notte
a
cosa
vuoi
che
creda
Another
night
passes,
what
do
you
want
me
to
believe
Tanto
siamo
solo
mosche
nella
stessa
ragnatela.
We
are
just
flies
in
the
same
web
I
can
see
the
moon
is
vanishing
I
can
see
the
moon
is
vanishing
I
have
to
get
up
I
have
to
get
up
I
don't
need
no
fuckin
medicine
I
don't
need
no
fuckin
medicine
It's
just
a
headrush
It's
just
a
headrush
E'
mano
messo
il
futuro
stesso
The
future
itself
is
in
our
hands
Paga
il
prezzo
del
cambiamento
Pay
the
price
of
change,
girl
Nonostante
tutto
sembri
restare
fermo
Even
though
everything
seems
to
stand
still
La
ruota
gira
sei
distratto
The
wheel
is
turning,
you're
distracted
L'ansia
divora
chi
ti
sta
accanto
Anxiety
devours
those
around
you
Hai
il
fiato
più
corto
c'hai
segni
sul
collo
You're
short
of
breath,
you
have
marks
on
your
neck
Ma
non
hai
notato
che
hai
stretto
tu
il
cappio
But
you
haven't
noticed
that
you
tightened
the
noose
yourself
Siamo
diventati
cyborgs
We
have
become
cyborgs
Mettono
la
mia
anima
sotto
contratto
They
put
my
soul
under
contract
Viviamo
questo
gioco
siamo
noi
il
bersaglio
We
live
this
game,
we
are
the
target
Qui
dentro
è
nato
un
mostro
non
riesco
più
a
controllarlo
A
monster
was
born
inside
here,
I
can
no
longer
control
it
Sento
il
sangue
si
gonfiano
i
capillari
I
feel
the
blood,
the
capillaries
swell
L'inferno
nei
bulbi
oculari
Hell
in
my
eyeballs
E'
pesante
guardare
sta
scena
da
legati
It's
heavy
to
watch
this
scene
tied
up
Ogni
gesto
ci
porta
ad
essere
uguali
Every
gesture
leads
us
to
be
the
same
Cerchiamo
riparo
in
rapporti
fra
pari
We
seek
refuge
in
peer
relationships,
sweet
Mostrando
soltanto
una
parte
dei
mali
Showing
only
a
part
of
the
evils
Nascosti
nei
lati
più
oscuri
temiamo
peggiori
ideali
Hidden
in
the
darkest
sides,
we
fear
worse
ideals
Divento
una
bestia
se
noto
anche
i
particolari
I
become
a
beast
if
I
even
notice
the
details
Manca
il
respiro
I
can't
breathe
Non
cerco
i
miei
pari
sti
illusi
I'm
not
looking
for
my
peers,
these
deluded
fools
Li
tengo
lontani
senza
alzare
un
dito
I
keep
them
away
without
lifting
a
finger
Fuggo
da
sto
buco
serve
un
diversivo
I'm
running
away
from
this
hole,
I
need
a
diversion
Se
avessi
potuto
sarei
già
sparito
da
un
mondo
in
cui
l'uomo
sta
muto
If
I
could,
I
would
have
already
disappeared
from
a
world
where
man
is
silent
Non
è
mai
cresciuto
e
quando
se
ne
rende
conto
resta
impallidito
He
never
grew
up,
and
when
he
realizes
it,
he
turns
pale
Mesi
fermo
poi
scrivo
Months
still,
then
I
write
Sono
a
pezzi
ho
i
nervi
tesi
recidivo
I'm
in
pieces,
my
nerves
are
tense,
I'm
a
repeat
offender
Senti
storie
che
ti
bevi
e
che
io
ho
già
ingerito
You
hear
stories
that
you
drink
down
and
that
I've
already
swallowed
Coglione
ancora
credi
che
basti
sembrare
figo
You
fool,
you
still
think
it's
enough
to
look
cool
Fare
brani
per
fighetti
dal
palato
fino
Making
tracks
for
preppy
kids
with
refined
palates
Con
ste
scorie
siamo
infetti
è
un
virus
nocivo
We're
infected
with
this
scum,
it's
a
harmful
virus
Come
vuoi
che
diventi
il
cittadino
How
do
you
want
the
citizen
to
become?
Resta
inerme
un
finto
cieco
beve
l'odio
come
digestivo
He
remains
inert,
a
fake
blind
man,
drinks
hate
like
a
digestif
Morti
decomposti
Resident
Evil
Decomposed
corpses,
Resident
Evil
In
giro
solo
zombie
sconvolti
dal
primo
mattino
Only
zombies
around,
distraught
from
early
morning
Restate
impiccati
al
mio
intestino
Stay
hanged
to
my
intestine
Cervelli
bucati
da
una
Desert
Eagle
Brains
pierced
by
a
Desert
Eagle
A
che
è
servito
hai
fatto
male
i
conti
What
was
the
point,
you
miscalculated
Hai
messo
in
tasca
sogni
come
soldi
sporchi
You
pocketed
dreams
like
dirty
money
Non
hai
sbocchi
nasci
e
cresci
fra
i
corrotti
You
have
no
outlets,
you
are
born
and
raised
among
the
corrupt
Se
ci
riesci
mo
apri
gli
occchi
If
you
can,
open
your
eyes
now
I
can
see
the
moon
is
vanishing
I
can
see
the
moon
is
vanishing
I
have
to
get
up
I
have
to
get
up
I
don't
need
no
fuckin
medicine
I
don't
need
no
fuckin
medicine
It's
just
a
headrush
It's
just
a
headrush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Undead
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.