Ill Rolz feat. Eli6 - Headrush - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ill Rolz feat. Eli6 - Headrush




Headrush
Головокружение
Siamo diventati cyborgs
Мы стали киборгами,
Il cielo adesso è fatto di alluminio e bario
Небо теперь из алюминия и бария.
Nei polmoni solo polvere d'acciaio
В лёгких только стальная пыль.
Per sapere ciò che provo dovresti spaccarmi il cranio
Чтобы узнать, что я чувствую, тебе придётся разбить мне череп.
Ogni giorno che passa non vedo niente che cambia
С каждым днём ​​я не вижу никаких перемен.
Il solito verme dirige e comanda
Всё тот же червь правит и повелевает.
Nel mentre si strappa il suo cielo di carta
Тем временем он срывает своё бумажное небо,
La realtà in tanto viene a galla
И реальность всплывает.
La morale ci distacca non riusciamo a identificarla
Мораль отделяется от нас, мы не можем её идентифицировать.
Come fare se la gente più normale è circondata dalla massa più distratta
Что делать, если самые нормальные люди окружены самой рассеянной массой?
Siamo tutti sulla stessa barca
Мы все в одной лодке.
C'è sempre chi ti insulta e neanche ti guarda
Всегда найдётся тот, кто оскорбит тебя, даже не взглянув.
Sta gente la sa lunga e te lo legge in faccia
Эти люди знают всё наперёд и видят тебя насквозь.
Non sei abbastanza forte per dire basta
Ты недостаточно силён, чтобы сказать «хватит».
Vuoi ingranare un'altra marcia cadi in piega
Хочешь включить другую передачу сдавайся.
Sei già al mare sulla spiaggia non in vena
Ты уже на море, на пляже, не в настроении.
Passi il tempo a lamentarti e non batti ciglio
Ты тратишь время на жалобы и не моргаешь.
Eviti il rischio di sporcarti idiota mi fai pena
Ты избегаешь риска запачкаться, идиот, ты вызываешь жалость.
Siamo ipnotizzati da una cantilena
Мы загипнотизированы одной песней,
la finzione che viviamo c'ha una crepa
У притворства, которым мы живём, есть трещина.
Non mi aspetto che ora tu la veda
Я не жду, что ты увидишь её сейчас,
Ma solo che capisca quanto fiato si spreca
А только чтобы ты понял, сколько дыхания тратится впустую.
Siamo senza meta c'è chi trema chi prega
Мы без цели, кто-то дрожит, кто-то молится.
Poi chi si rivela se fa sera
Потом кто-то показывает себя, когда темнеет.
Passa un'altra notte a cosa vuoi che creda
Проходит ещё одна ночь, во что ты хочешь, чтобы я верила?
Tanto siamo solo mosche nella stessa ragnatela.
В конце концов, мы всего лишь мухи в одной паутине.
I can see the moon is vanishing
Я вижу, как исчезает луна,
I have to get up
Мне нужно вставать.
I don't need no fuckin medicine
Мне не нужны чёртовы лекарства,
It's just a headrush
Это просто головокружение.
E' mano messo il futuro stesso
Будущее создано вручную,
Paga il prezzo del cambiamento
Плати цену за изменения.
Nonostante tutto sembri restare fermo
Несмотря ни на что, кажется, что ты стоишь на месте.
La ruota gira sei distratto
Колесо вращается, а ты отвлёкся.
L'ansia divora chi ti sta accanto
Тревога пожирает тех, кто рядом с тобой.
Hai il fiato più corto c'hai segni sul collo
У тебя сбилось дыхание, на шее синяки,
Ma non hai notato che hai stretto tu il cappio
Но ты не заметил, что сам затянул петлю.
Siamo diventati cyborgs
Мы стали киборгами,
Mettono la mia anima sotto contratto
Они заключают мою душу в контракт.
Viviamo questo gioco siamo noi il bersaglio
Мы живём в этой игре, мы мишень.
Qui dentro è nato un mostro non riesco più a controllarlo
Здесь внутри родился монстр, я больше не могу его контролировать.
Sento il sangue si gonfiano i capillari
Я чувствую, как кровь приливает к капиллярам,
L'inferno nei bulbi oculari
Ад в моих глазах.
E' pesante guardare sta scena da legati
Тяжело смотреть на эту сцену связанным,
Ogni gesto ci porta ad essere uguali
Каждый жест делает нас одинаковыми.
Cerchiamo riparo in rapporti fra pari
Мы ищем убежища в отношениях между равными,
Mostrando soltanto una parte dei mali
Показывая лишь часть своих недугов.
Nascosti nei lati più oscuri temiamo peggiori ideali
Скрываясь в самых тёмных уголках, мы боимся худших идеалов.
Divento una bestia se noto anche i particolari
Я становлюсь зверем, если замечаю даже детали.
Manca il respiro
Мне не хватает дыхания,
Non cerco i miei pari sti illusi
Я не ищу себе подобных, этих глупцов.
Li tengo lontani senza alzare un dito
Я держу их на расстоянии, не поднимая пальца.
Fuggo da sto buco serve un diversivo
Я бегу из этой дыры, мне нужно отвлечься.
Se avessi potuto sarei già sparito da un mondo in cui l'uomo sta muto
Если бы я мог, я бы уже сбежал из мира, где человек нем,
Non è mai cresciuto e quando se ne rende conto resta impallidito
Он никогда не вырастал, а когда понимает это, то каменеет.
Mesi fermo poi scrivo
Месяцами молчу, потом пишу,
Sono a pezzi ho i nervi tesi recidivo
Я разбит, мои нервы напряжены, я рецидивист.
Senti storie che ti bevi e che io ho già ingerito
Ты слышишь истории, которые пьешь, а я их уже проглотил.
Coglione ancora credi che basti sembrare figo
Придурок, ты всё ещё веришь, что достаточно просто казаться крутым,
Fare brani per fighetti dal palato fino
Делать треки для приверед с изысканным вкусом?
Con ste scorie siamo infetti è un virus nocivo
Мы заражены этой дрянью, это опасный вирус.
Come vuoi che diventi il cittadino
Как ты хочешь, чтобы я стал гражданином?
Resta inerme un finto cieco beve l'odio come digestivo
Остаётся беспомощным, притворяется слепым, пьёт ненависть, как дижестив.
Morti decomposti Resident Evil
Разложившиеся мертвецы, Resident Evil.
In giro solo zombie sconvolti dal primo mattino
Вокруг одни зомби, сбитые с толку с самого утра.
Restate impiccati al mio intestino
Оставайтесь в моём кишечнике.
Cervelli bucati da una Desert Eagle
Мозги пробиты Desert Eagle.
A che è servito hai fatto male i conti
К чему всё это было? Ты ошибся в расчётах.
Hai messo in tasca sogni come soldi sporchi
Ты положил мечты в карман, как грязные деньги.
Non hai sbocchi nasci e cresci fra i corrotti
У тебя нет выхода, ты родился и вырос среди коррупционеров.
Se ci riesci mo apri gli occchi
Если можешь, открой глаза.
I can see the moon is vanishing
Я вижу, как исчезает луна,
I have to get up
Мне нужно вставать.
I don't need no fuckin medicine
Мне не нужны чёртовы лекарства,
It's just a headrush
Это просто головокружение.





Авторы: Lorenzo Carlini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.