Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
hate
the
game,
don't
even
hate
the
player
Ich
hasse
das
Spiel
nicht,
hasse
nicht
mal
den
Spieler
And
I
don't
sing
like
Drake,
you
can
thank
me
later
Und
ich
singe
nicht
wie
Drake,
Du
kannst
mir
später
danken
I
been
smoking
all
day
homie
name
your
flavor
Ich
habe
den
ganzen
Tag
geraucht,
Homie,
nenn
mir
deinen
Geschmack
Now
I'm
feeling
like
a
mill,
funny
'cuz
I'm
making
paper
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
eine
Mille,
witzig,
weil
ich
Papier
mache
Shit
I'm
grinding
but
I
ain't
a
skater
Scheiße,
ich
grinde,
aber
ich
bin
kein
Skater
Flyer
than
an
aviator,
wash
my
hands
and
dry
em
spend
a
day
of
labor
Fliege
höher
als
ein
Pilot,
wasche
meine
Hände
und
trockne
sie,
verbringe
einen
Tag
mit
Arbeit
I
ain't
a
baker
but
tell
'em
I
want
my
cake
in
layers
Ich
bin
kein
Bäcker,
aber
sag
ihnen,
ich
will
meinen
Kuchen
in
Schichten
Catch
me
walking
on
water
but
I
ain't
your
savior
Erwisch
mich,
wie
ich
auf
dem
Wasser
laufe,
aber
ich
bin
nicht
dein
Retter
I
got
that
wet
on
me,
call
me
T.
Boone
Pickens
Ich
hab
das
Nasse
an
mir,
nenn
mich
T.
Boone
Pickens
He
drilled
for
water,
when
he
find
it
that's
what
we
do
spitting
Er
bohrte
nach
Wasser,
wenn
er
es
findet,
ist
das,
was
wir
tun,
Spucken
What
I
mean
is
what
you
need
you
get
it
Was
ich
meine,
ist,
was
du
brauchst,
du
bekommst
es
Stuffing
profit
in
they
pocket
that's
how
we
use
rhythm
Stopfen
Profit
in
ihre
Tasche,
so
nutzen
wir
den
Rhythmus
Webroot
system,
ain't
no
stolen,
got
a
renewed
engine
Webroot-System,
nichts
Geklautes,
habe
eine
erneuerte
Engine
Unless
you
bitches
paying
me
don't
worry
'bout
what
we
do
pimpin'
Es
sei
denn,
ihr
Schlampen
bezahlt
mich,
kümmert
euch
nicht
darum,
was
wir
tun,
Zuhälter
Needle
dicks
acting
like
some
preschool
children
Nadelschwänze
benehmen
sich
wie
Vorschulkinder
Got
'em
fiending,
feed
em
now
they
ODing
off
me
like
how
the
needle
did
them
Habe
sie
süchtig
gemacht,
füttere
sie
jetzt,
sie
überdosieren
mich,
wie
die
Nadel
es
ihnen
angetan
hat
I
don't
ball
right,
what
you
mean
you
trippin'?
Ich
spiele
nicht
richtig,
was
meinst
du,
du
spinnst?
And
what
you
call
life,
I
call
that
thing
you
living
Und
was
du
Leben
nennst,
nenne
ich
das
Ding,
das
du
lebst
Swear
to
God
once
I
started
you
can
see
you
finished
Schwöre
bei
Gott,
sobald
ich
angefangen
habe,
kannst
du
sehen,
dass
du
fertig
bist
Power
to
California
governor
with
[?]
image
Macht
für
den
kalifornischen
Gouverneur
mit
[?]
Image
Swear
to
God
when
Arnold
was
catching
bodies
on
the
screen
Schwöre
bei
Gott,
als
Arnold
Körper
auf
dem
Bildschirm
fing
2Pac
was
dropping
knowledge
on
the
scene
2Pac
ließ
Wissen
auf
der
Szene
fallen
That's
not
Poetic
Justice,
but
what
is
is
him
shooting
two
cops
Das
ist
keine
Poetische
Gerechtigkeit,
aber
was
es
ist,
ist,
dass
er
zwei
Polizisten
erschießt
Should've
bodied
them,
topple
the
machine
we
on
citizens
watch
Hätte
sie
umlegen
sollen,
die
Maschine
stürzen,
wir
sind
auf
Bürgerwache
For
every
unarmed
civilian
killed
we're
taking
two
innocent
cops
Für
jeden
getöteten
unbewaffneten
Zivilisten
nehmen
wir
zwei
unschuldige
Polizisten
Fight
the
rules
of
politicians
that
fight
to
rule
Bekämpfe
die
Regeln
der
Politiker,
die
kämpfen,
um
zu
regieren
They
won't
listen
till
we
snatch
their
kids
from
their
private
schools
Sie
werden
nicht
zuhören,
bis
wir
ihre
Kinder
aus
ihren
Privatschulen
entführen
I
don't
hate
the
game,
don't
even
hate
the
player
Ich
hasse
das
Spiel
nicht,
hasse
nicht
mal
den
Spieler
And
I
don't
sing
like
Drake,
you
can
thank
me
later
Und
ich
singe
nicht
wie
Drake,
Du
kannst
mir
später
danken
I
been
smoking
all
day
homie
name
your
flavor
Ich
habe
den
ganzen
Tag
geraucht,
Homie,
nenn
mir
deinen
Geschmack
Now
I'm
feeling
like
a
mill,
funny
'cuz
I'm
making
paper
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
eine
Mille,
witzig,
weil
ich
Papier
mache
I'm
off
that
bullshit
Ich
bin
weg
von
dem
Scheiß
I'm
off
that
bullshit
Ich
bin
weg
von
dem
Scheiß
I'm
off
that
bullshit
Ich
bin
weg
von
dem
Scheiß
Fuck
it
now
I'm
back
on
it
Scheiß
drauf,
jetzt
bin
ich
wieder
dabei
They
tapped
my
celly,
ditched
the
phones
Sie
haben
mein
Handy
angezapft,
die
Telefone
weggeworfen
Glass
of
Henny,
sipping
slow
Glas
Henny,
nippe
langsam
Fuck
'em
all,
clap
a
fed
and
dig
a
hole
to
fit
his
bones
Scheiß
auf
sie
alle,
klatsche
einen
Bullen
ab
und
grabe
ein
Loch,
um
seine
Knochen
zu
verstauen
Napa
valley
vintage
flow
with
Machiavelli
principles
Napa
Valley
Vintage
Flow
mit
Machiavelli-Prinzipien
You
can't
protect
me
from
not
having
any,
get
your
own!
Du
kannst
mich
nicht
davor
schützen,
keine
zu
haben,
besorg
dir
deine
eigenen!
If
I'm
fronting
to
you
bring
it
back,
the
give-and-go
Wenn
ich
dir
was
vormache,
bring
es
zurück,
das
Geben
und
Nehmen
Stockton
pass,
off
the
back,
that's
my
kid
Malone
Stockton-Pass,
vom
Rücken,
das
ist
mein
Kind
Malone
Ain't
no
middle
man
we
get
it
where
this
shit
is
grown
Kein
Mittelsmann,
wir
bekommen
es
dort,
wo
das
Zeug
wächst
Swear
we
been
here
so
long,
we
should
visit
home
Schwöre,
wir
sind
schon
so
lange
hier,
wir
sollten
die
Heimat
besuchen
My
connect
gives
it
low
now
I'm
in
my
zone
Mein
Kontakt
gibt
es
günstig,
jetzt
bin
ich
in
meiner
Zone
I'm
like
him
when
I
spit
I'm
taking
limbs
from
clones
Ich
bin
wie
er,
wenn
ich
spucke,
nehme
ich
Gliedmaßen
von
Klonen
More
like
Walt
White,
fuck
Walt
Disney
Eher
wie
Walt
White,
scheiß
auf
Walt
Disney
Think
it's
all
hype?
I'll
assault
Mickey
Denkst
du,
es
ist
alles
Hype?
Ich
werde
Mickey
angreifen
Stomp
Minnie,
run
up
on
y'all
kitties
Stampfe
Minnie,
renne
auf
eure
Miezen
zu
Feed
'em
malt
liquor,
yeah
all
Mickeys
Füttere
sie
mit
Malzlikör,
ja,
alle
Mickeys
Told
my
mom
I
make
enough
to
build
a
small
city
Habe
meiner
Mutter
gesagt,
ich
verdiene
genug,
um
eine
kleine
Stadt
zu
bauen
Promise
before
they
take
me
out
I'll
take
em
all
with
me
Verspreche,
bevor
sie
mich
ausschalten,
nehme
ich
sie
alle
mit
I
don't
hate
the
game,
don't
even
hate
the
player
Ich
hasse
das
Spiel
nicht,
hasse
nicht
mal
den
Spieler
And
I
don't
sing
like
Drake,
you
can
thank
me
later
Und
ich
singe
nicht
wie
Drake,
Du
kannst
mir
später
danken
I
been
smoking
all
day
homie
name
your
flavor
Ich
habe
den
ganzen
Tag
geraucht,
Homie,
nenn
mir
deinen
Geschmack
Now
I'm
feeling
like
a
mill,
funny
'cuz
I'm
making
paper
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
eine
Mille,
witzig,
weil
ich
Papier
mache
I'm
off
that
bullshit
Ich
bin
weg
von
dem
Scheiß
I'm
off
that
bullshit
Ich
bin
weg
von
dem
Scheiß
I'm
off
that
bullshit
Ich
bin
weg
von
dem
Scheiß
Fuck
it
now
I'm
back
on
it
Scheiß
drauf,
jetzt
bin
ich
wieder
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.