Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
have
to
wait?
Yes
Musst
du
warten?
Ja
But
here's
a
raincheck
Aber
hier
ist
ein
Regengutschein
Just
a
little
taste
test
Nur
eine
kleine
Kostprobe
For
your
tape
decks
Für
deine
Tape-Decks
You've
been
mean
muggin'
Du
hast
böse
geschaut
Looking
like
fiends
buggin'
Sahst
aus
wie
Süchtige
auf
Droge
Waiting
ages
for
me
to
release
something
Wartetest
ewig
darauf,
dass
ich
etwas
veröffentliche
Here
it
is,
my
gift
to
you
Hier
ist
es,
mein
Geschenk
an
dich
Feeding
off
the
energy
I
get
from
you
Ich
nähre
mich
von
der
Energie,
die
ich
von
dir
bekomme
It's
funny
how
it
works
isn't
it?
Es
ist
lustig,
wie
das
funktioniert,
nicht
wahr?
I've
been
itching
to
get
in
the
game
ever
since
the
first
scrimages
Ich
brenne
darauf,
ins
Spiel
einzusteigen,
seit
den
ersten
Trainingsspielen
Now
I'm
laying
the
track
down
Jetzt
lege
ich
die
Spur
fest
No
more
playing
the
background
Ich
spiele
nicht
mehr
im
Hintergrund
I'm
making
that
cash
now
Ich
mache
jetzt
Kasse
Try'na
get
my
paper
to
stack
pal
Versuche,
mein
Papier
zu
stapeln,
Kumpel
But
I
think
jealousy
is
making
you
act
wild
Aber
ich
denke,
Eifersucht
lässt
dich
ausrasten
Keep
my
name
in
ya
mouth
Behalt
meinen
Namen
in
deinem
Mund
Not
beef
provoking,
eh
Keine
Beef-Provokation,
eh
That's
free
promotion,
thanks
Das
ist
kostenlose
Werbung,
danke
I
gotta
say
thanks
because,
Ich
muss
Danke
sagen,
denn,
All
y'all
little
shit
talking
my
name
a
buzz
All
ihr
kleinen
Scheißredner
macht
meinen
Namen
bekannt
Around
here,
they
don't
smile
or
say
"what's
up"
Hier
lächeln
sie
nicht
oder
sagen
"Was
geht?"
They'd
rather
mean
mug
and
hate
ya
guts
Sie
schauen
lieber
böse
und
hassen
dich
abgrundtief
But
that's
life
man
Aber
so
ist
das
Leben,
Mann
Ya
see
envy
is
a
trait
of
the
weak
Du
siehst,
Neid
ist
eine
Eigenschaft
der
Schwachen
We
burning
breeze
and
shitting
in
the
place
that
you
eat
Wir
rauchen
Gras
und
scheißen
an
den
Ort,
an
dem
du
isst
Homie,
I
don't
gotta
use
a
tape
to
diss
you
Süße,
ich
muss
kein
Tape
benutzen,
um
dich
zu
dissen
Or
try
to
prove
to
you
that
my
game's
official
Oder
dir
zu
beweisen,
dass
mein
Spiel
offiziell
ist
In
beef
I
never
bring
the
pistol
In
Beefs
bringe
ich
niemals
die
Pistole
mit
The
reason
being;
I
got
anger
issues
Der
Grund
dafür
ist:
Ich
habe
Aggressionsprobleme
I
don't
wanna
take
a
life
over
shit
talk
Ich
will
kein
Leben
wegen
Scheißgerede
nehmen
Or
just
portray
that
life
cause
it's
hip
hop
Oder
dieses
Leben
nur
darstellen,
weil
es
Hip-Hop
ist
Bitch
stop,
worry
about
ya
self
Schlampe,
hör
auf,
mach
dir
um
dich
selbst
Sorgen
I
got
my
own
back,
I
do
this
without
no
help
Ich
habe
meinen
eigenen
Rücken,
ich
mache
das
ohne
Hilfe
I
don't
know
who
my
nemisis
is
Ich
weiß
nicht,
wer
mein
Erzfeind
ist
My
own
friends
think
my
old
shit's
better
than
this
Meine
eigenen
Freunde
finden
meine
alten
Sachen
besser
als
das
hier
They're
like:
"Where's
the
punchlines?
Where's
the
wordplay?
"
Sie
sagen:
"Wo
sind
die
Pointen?
Wo
ist
das
Wortspiel?"
I
pity
those
still
stuck
in
the
first
phase
Ich
bemitleide
diejenigen,
die
noch
in
der
ersten
Phase
stecken
Ya
I
sucked
in
past
tense
Ja,
ich
war
schlecht
in
der
Vergangenheitsform
Now
I'm
rounding
third
base,
you
ain't
even
up
to
bat
yet
Jetzt
bin
ich
an
der
dritten
Base,
du
bist
noch
nicht
mal
am
Schlag
See,
I'm
making
actual
music
Siehst
du,
ich
mache
jetzt
richtige
Musik
Quit
rapping
about
rapping
and
actually
do
it
Hör
auf,
über
das
Rappen
zu
rappen
und
mach
es
tatsächlich
I
don't
got
nothing
left
to
say
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
But
here's
a
raincheck,
hope
you
have
a
pleasant
day
Aber
hier
ist
ein
Regengutschein,
ich
hoffe,
du
hast
einen
schönen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.