Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Good Pt. 2
Alles Gut Pt. 2
What
we
got
here
is.
uh.
I
mean
you
really
need
to
put
your
ear
up
on
this
right
here,
understand
Was
wir
hier
haben
ist.
äh.
Ich
meine,
du
musst
hier
wirklich
genau
hinhören,
verstehst
du
I
mean,
this
really
good
though
Ich
meine,
das
ist
aber
wirklich
gut
You
do
what
you
do,
we
do
what
we
do
Du
machst
dein
Ding,
wir
machen
unser
Ding
Its
all
good,
no
more
things
misunderstood,
uh
Ist
alles
gut,
keine
Missverständnisse
mehr,
äh
So
don't
be
salty
when
I
see
you
in
the
hood,
uh
Also
sei
nicht
eingeschnappt,
wenn
ich
dich
in
der
Nachbarschaft
sehe,
äh
Its
all
good
girl
I
see
you
doing
good-
Ist
alles
gut,
Mädchen,
ich
sehe,
dir
geht's
gut-
Got
your
job,
got
your
man,
on
your
crib
your
cooiking
good
Hast
deinen
Job,
hast
deinen
Mann,
in
deiner
Bude
kochst
du
gut
Got
my
wifey
got
my
lifey,
doing
shows
in
Hollywood
Hab
meine
Frau,
hab
mein
Leben,
mache
Shows
in
Hollywood
And
they
like
it,
and
they
feel
it
Und
sie
mögen
es,
und
sie
fühlen
es
Thats
the
icing
that
priceless
Das
ist
das
Sahnehäubchen,
das
unbezahlbar
ist
And
the
connection
is
timeless
Und
die
Verbindung
ist
zeitlos
It
is
worth
more
than
a
diamond
Sie
ist
mehr
wert
als
ein
Diamant
You're
feeling
more
when
I'm
rhyming
Du
fühlst
mehr,
wenn
ich
reime
Memories
stored
in
your
mind
Erinnerungen
gespeichert
in
deinem
Kopf
Lifts
me
up,
more
in
the
sky
Hebt
mich
hoch,
höher
in
den
Himmel
When
I
look,
more
in
your
eye
Wenn
ich
schaue,
tiefer
in
dein
Auge
Now
I'm
on
top
of
the
jungle
Jetzt
bin
ich
an
der
Spitze
des
Dschungels
We're
'bout
to
roar
like
a
lion,
uh
Wir
sind
dabei
zu
brüllen
wie
ein
Löwe,
äh
Straight
explorin'
the
violence
Direkt
die
Gewalt
erforschend
Explorin'
the
science
Die
Wissenschaft
erforschend
And
hip-hop,
I
can't
stop,
I
won't
stop,
I'm
gon'
pop
Und
Hip-Hop,
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
durchstarten
Won't
stop
so
get
out
my
way
or
you'll
get
knocked
to
the
ground
Cause
I'm
on
my
way
to
the
ti-top
Werde
nicht
aufhören,
also
geh
mir
aus
dem
Weg
oder
du
wirst
zu
Boden
geschlagen,
denn
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
ganz
oben
Bizarre
ride
like
Pharcyde
Verrückte
Fahrt
wie
Pharcyde
You
talk
shit
and
get
dropped
Du
redest
Scheiße
und
wirst
fallengelassen
Soul
food
this
music,
potatoes
and
hip-hop
Soul
Food
diese
Musik,
Kartoffeln
und
Hip-Hop
On
our
way
to
the
top,
there's
no
way
we
can
stop
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
On
our
way
to
the
top,
there's
no
way
we
can
stop
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
On
our
way
to
the
top,
there's
no
way
we
can
stop
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
Steppin'
off
of
the
curb,
heh
heh
Trete
vom
Bordstein
runter,
heh
heh
Out
of
the
world,
I
gotta
serve
something
bigger
like
I
was
puttin
in
the
work
but
couldn't
churn
this
butter
Außerhalb
der
Welt,
ich
muss
etwas
Größerem
dienen,
als
ob
ich
die
Arbeit
reingesteckt
hätte,
aber
diese
Butter
nicht
schlagen
konnte
Hopin'
for
karma
now
I'm
humbly
fuckin'
with
her
again,
say
Hoffte
auf
Karma,
jetzt
lege
ich
mich
demütig
wieder
mit
ihr
an,
sag
ich
Hm,
got
her
big
toe
in
my
mouth
pitchin'
them
in
and
I'm
throwin'
those
out
Hm,
hab
ihren
großen
Zeh
im
Mund,
werfe
sie
rein
und
werfe
jene
raus
Can't
trust
these
interns
to
turn
the
audience
out
Kann
diesen
Praktikanten
nicht
trauen,
das
Publikum
zu
begeistern
Silver
back,
back
on
my
feet,
I
was
just
about
to
Silberrücken,
wieder
auf
den
Beinen,
ich
war
gerade
dabei
zu
Compliment
your
queen,
prolly
would
have
come
off
foul
Deiner
Königin
ein
Kompliment
machen,
wäre
wahrscheinlich
falsch
rübergekommen
My
dude,
I'm
last
brought
out,
keep
my
arm
around
you
Mein
Kumpel,
ich
werde
zuletzt
rausgebracht,
halte
meinen
Arm
um
dich
Know
what
I
do
Weißt,
was
ich
tue
I'm
self
taught
home
schooled
Ich
bin
Autodidakt,
zu
Hause
unterrichtet
Shit
I
could
have
been
like
two
lawyers
by
now,
Scheiße,
ich
hätte
inzwischen
wie
zwei
Anwälte
sein
können,
My
alma
mater
is
the
dolla
bill
Meine
Alma
Mater
ist
der
Dollarschein
And,
scholar-ed
by
the
god
Rakim
Und,
gelehrt
vom
Gott
Rakim
Same
dream
since
I
was
like
nine
or
ten
Derselbe
Traum,
seit
ich
ungefähr
neun
oder
zehn
war
I
ain't
tryin'
to
pretend
that
I
ain't
living
it
Ich
versuche
nicht
so
zu
tun,
als
würde
ich
ihn
nicht
leben
So
when
you
ask
me
how
I
been,
I
say
Also
wenn
du
mich
fragst,
wie
es
mir
ging,
sage
ich
On
our
way
to
the
top,
there's
no
way
we
can
stop
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
On
our
way
to
the
top,
there's
no
way
we
can
stop
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
On
our
way
to
the
top,
there's
no
way
we
can
stop
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
Yea,
its
crazy
Ja,
es
ist
verrückt
Submission
what
up,
yeah
Submission,
was
geht,
yeah
There's
no
way
we
can
stop,
On
our
way
to
the
top,
(yeah)
Gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten,
Auf
unserem
Weg
nach
oben,
(ja)
There's
no
way
we
can
stop,
On
our,
uh
Gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten,
Auf
unserem,
äh
There's
no
way
we
can
stop
ooh
Gibt
es
keinen
Weg,
uns
aufzuhalten
ooh
Wait
around,
what
up
Warte
ab,
was
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Drobner, Nick Wisdom, Daniel Denton, Eoin Mcmanus, John Yancey, Eivind Oygarden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.