Illa Sabry - Keranamu Kekasih 2012 - перевод текста песни на немецкий

Keranamu Kekasih 2012 - Illa Sabryперевод на немецкий




Keranamu Kekasih 2012
Wegen dir, Geliebter 2012
Hu-uh-uh
Hu-uh-uh
Bila kuimbas lagi
Wenn ich mich zurückerinnere,
Terusik peristiwa dulu yang mengguris hati
werden schmerzhafte Ereignisse von damals wieder wach,
Terkulai-kulai diri bila cinta didustai
ich war am Boden zerstört, als die Liebe verraten wurde,
Oleh insan yang pertama aku sayangi
von dem Menschen, den ich zuerst liebte.
Bila aku kenangi
Wenn ich daran denke,
Hidupku tak lagi ceria seperti dahulu
ist mein Leben nicht mehr so fröhlich wie früher,
Tiada lagi keindahan yang aku rasai
es gibt keine Schönheit mehr, die ich fühle.
Hu-uh-uh, selama ini teguhnya cintaku
Hu-uh-uh, so stark war meine Liebe all die Zeit,
Padamu kekasih
zu dir, mein Geliebter.
Ho-oh-oh
Ho-oh-oh
Tidak ku menyangkakan ini kan terjadi
Ich hätte nicht gedacht, dass das passieren würde,
Bila si dia undur diri
als er sich zurückzog
Dan memutus cinta
und die Liebe beendete.
Alam kurasakan suram
Die Welt fühlte sich düster an,
Tiada lagi beri simpati
niemand zeigte mehr Mitgefühl.
Ho-oh-oh
Ho-oh-oh
Ternyata kejujuran salah ditafsirkan
Es stellte sich heraus, dass Ehrlichkeit falsch interpretiert wurde.
Rupa-rupanya di hatimu, dia yang bertakhta
Anscheinend war er es, der in deinem Herzen thronte,
Mengikis semarak cinta yang telah kita bina
und die lodernde Liebe, die wir aufgebaut hatten,
Seindahnya di syurga
so schön wie im Himmel, zerstörte.
Kekasih
Geliebter,
Kita berdua menjalin kasih
wir beide hatten eine Liebesbeziehung,
Yang akhirnya terpisah jua
die schließlich doch zerbrach.
Ku rela kau pergi
Ich lasse dich gehen.
(Hu-uh-uh)
(Hu-uh-uh)
(Ha-ah-ah)
(Ha-ah-ah)
Ho-oh-oh
Ho-oh-oh
Tidak ku menyangkakan ini kan terjadi
Ich hätte nicht gedacht, dass das passieren würde,
Bila si dia undur diri
als er sich zurückzog
Dan memutus cinta
und die Liebe beendete.
Alam kurasakan suram
Die Welt fühlte sich düster an,
Tiada lagi beri simpati (hu-uh-uh)
niemand zeigte mehr Mitgefühl (hu-uh-uh).
Ho-oh-oh
Ho-oh-oh
Ternyata kejujuran salah ditafsirkan
Es stellte sich heraus, dass Ehrlichkeit falsch interpretiert wurde.
Rupa-rupanya di hatimu, dia yang bertakhta
Anscheinend war er es, der in deinem Herzen thronte,
Mengikis semarak cinta yang telah kita bina
und die lodernde Liebe, die wir aufgebaut hatten,
Seindahnya di syurga
so schön wie im Himmel, zerstörte.
Kekasih (kekasih)
Geliebter (Geliebter),
Kita berdua menjalin kasih (ha, berdua)
wir beide hatten eine Liebesbeziehung (ha, zu zweit),
Yang akhirnya terpisah jua (ha, ha)
die schließlich doch zerbrach (ha, ha).
Ku rela kau pergi (rela pergi)
Ich lasse dich gehen (lasse dich gehen),
Kerana takdirnya (rela pergi)
weil es das Schicksal so wollte (lasse dich gehen).
Ku rela kau pergi
Ich lasse dich gehen.





Авторы: Azam Dungun, Mohd Faizal Bin Maas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.