Текст и перевод песни Illa Sabry - Keranamu Kekasih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keranamu Kekasih
You're the One I Love
Bila
kuimbas
lagi
When
I
think
back
Terusik
peristiwa
dulu
The
past
events
are
disturbed
Yang
mengguris
hati
That
scratched
my
heart
Terkulai-kulai
diri
bila
cinta
didustai
I
am
downcast
when
love
is
betrayed
Oleh
insan
yang
pertama
aku
sayangi
By
the
first
person
I
loved
Bila
aku
kenangi
When
I
remember
Hidupku
tak
lagi
ceria
seperti
dahulu
My
life
is
no
longer
as
cheerful
as
before
Tiada
lagi
keindahan
yang
aku
rasai
There
is
no
more
beauty
that
I
feel
Oh,
selama
ini
teguhnya
cintaku
Oh,
all
this
time
my
love
is
strong
Padamu
kekasih
For
you,
my
love
Tidak
kumenjangkakan
ini
'kan
terjadi
I
didn't
expect
this
to
happen
Bila
si
dia
undur
diri
If
you
leave
Dan
memutus
cinta
And
break
off
the
love
Alam
ku
rasakan
suram
The
world
feels
gloomy
to
me
Tiada
lagi
beri
simpati
No
longer
gives
sympathy
Ternyata
kejujuran
salah
ditafsirkan
It
turns
out
honesty
is
misinterpreted
Rupa-rupanya
di
hatimu
dia
yang
bertakhta
Apparently,
in
your
heart,
he
is
the
one
who
reigns
Mengikis
semarak
cinta
yang
telah
kita
bina
Eroding
the
vibrant
love
that
we
have
built
Seindahnya
di
syurga
As
beautiful
as
heaven
Kita
berdua
menjalin
kasih
We
both
built
love
Yang
akhirnya
terpisah
jua
Which
eventually
separated
Ku
rela
kau
pergi,
huu
I'm
willing
to
let
you
go,
huu
Tidak
kumenjangkakan
ini
'kan
terjadi
I
didn't
expect
this
to
happen
Bila
si
dia
undur
diri
If
you
leave
Dan
memutus
cinta
And
break
off
the
love
Alam
kurasakan
suram
The
world
feels
gloomy
to
me
Tiada
lagi
beri
simpati
No
longer
gives
sympathy
Ternyata
kejujuran
salah
ditafsirkan
It
turns
out
honesty
is
misinterpreted
Rupa-rupanya
di
hatimu
dia
yang
bertakhta
Apparently,
in
your
heart,
he
is
the
one
who
reigns
Mengikis
semarak
cinta
yang
telah
kita
bina
Eroding
the
vibrant
love
that
we
have
built
Seindahnya
di
syurga
As
beautiful
as
heaven
Kita
berdua
menjalin
kasih
We
both
built
love
Yang
akhirnya
terpisah
jua
Which
eventually
separated
Ku
rela
kau
pergi
(Ku
rela
kau
pergi)
I'm
willing
to
let
you
go
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
Kerana
takdirnya
(I'm
willing
to
let
you
go)
Because
it's
fate
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
Ku
rela
kau
pergi
(I'm
willing
to
let
you
go)
I'm
willing
to
let
you
go
(Ku
rela
kau
pergi)
Ooh
(I'm
willing
to
let
you
go)
Ooh
(Ku
rela
kau
pergi)
Ku
rela
kau
pergi
(I'm
willing
to
let
you
go)
I'm
willing
to
let
you
go
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
Ku
rela
kau
pergi
(I'm
willing
to
let
you
go)
I'm
willing
to
let
you
go
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
Ku
rela
kau
pergi
(I'm
willing
to
let
you
go)
I'm
willing
to
let
you
go
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
(Ku
rela
kau
pergi)
(I'm
willing
to
let
you
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohd Azam Sulong, Mohd Faizal Maas, Mohd Johan Abdul Aziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.