Текст и перевод песни Illapu - Amalia Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Maracaibo
salieron
Из
Маракайбо
вылетело
Dos
palomitas
volando
Две
голубки
в
полёте
Y
a
la
Guaira
volverán
И
в
Гваиру
вернутся
Y
a
la
Guaira
volverán
И
в
Гваиру
вернутся
Pero
a
Maracaibo
cuándo.
Но
когда
в
Маракайбо.
De
Maracaibo
salieron
Из
Маракайбо
вылетело
Dos
palomitas
volando
Две
голубки
в
полёте
Y
a
la
Guaira
volverán
И
в
Гваиру
вернутся
Y
a
la
Guaira
volverán
И
в
Гваиру
вернутся
Pero
a
Maracaibo
cuándo.
Но
когда
в
Маракайбо.
María
me
dió
una
cinta
(Una
cinta)
Мария
дала
мне
ленту
(Ленту)
Y
Rosa
me
la
quitó
(Rosa
me
la
quitó)
И
Роза
забрала
у
меня
(Роза
забрала
у
меня)
Amalia
peleó
con
ella
Амалия
подралась
с
ней
Porque
Juana,
porque
Juana
se
enojó
(Se
enojó)
Потому
что
Хуана,
потому
что
Хуана
рассердилась
(Рас
сердилась)
María
me
dió
una
cinta
(Una
cinta)
Мария
дала
мне
ленту
(Ленту)
Y
Rosa
me
la
quitó
(Rosa
me
la
quitó)
И
Роза
забрала
у
меня
(Роза
забрала
у
меня)
Amalia
peleó
con
ella
Амалия
подралась
с
ней
Porque
Juana,
porque
_Juana
se
enojó
(Se
enojó)
Потому
что
Хуана,
потому
что
Хуана
рассердилась
(Рас
сердилась)
Ya
se
enojaron
las
cuatro
Все
четверо
уже
рассердились
Y
eso
es
lo
que
quiero
yo.
И
это
то,
что
мне
и
надо.
Amalia,
Amalia,
Amalia,
Амалия,
Амалия,
Амалия,
Amalia,
Amalia
Rosa
Амалия,
Амалия
Роза
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Por
ser
la
más
buena
moza
За
то,
что
она
самая
красивая
девушка
Amalia,
Amalia,
Amalia,
Амалия,
Амалия,
Амалия,
Amalia,
Amalia
Rosa
Амалия,
Амалия
Роза
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Por
ser
la
más
buena
moza
За
то,
что
она
самая
красивая
девушка
Toma
niña
ese
puñal
(Tómalo)
Возьми,
девочка,
этот
кинжал
(Возьми)
Y
ábreme
por
un
costao
(Abreme)
И
распахни
мне
все
секреты
(Распахни)
P'a
que
veas
mi
corazón
Покажи
мне
своё
сердце
P'a
que
veas
mi
corazón
Покажи
мне
своё
сердце
Con
el
tuyo
retratao.
С
моим
рядом
Toma
niña
ese
puñal
(Tómalo)
Возьми,
девочка,
этот
кинжал
(Возьми)
Y
ábreme
por
un
costao
(Abreme)
И
распахни
мне
все
секреты
(Распахни)
P'a
que
veas
mi
corazón
Покажи
мне
своё
сердце
P'a
que
veas
mi
corazón
Покажи
мне
своё
сердце
Con
el
tuyo
retratao.
С
моим
рядом
María
me
dió
una
cinta
(Una
cinta)
Мария
дала
мне
ленту
(Ленту)
Y
Rosa
me
la
quitó
(Rosa
me
la
quitó)
И
Роза
забрала
у
меня
(Роза
забрала
у
меня)
Amalia
peleó
con
ella
Амалия
подралась
с
ней
Porque
Juana,
porque
Juana
se
enojó
(Se
enojó)
Потому
что
Хуана,
потому
что
Хуана
рассердилась
(Рас
сердилась)
María
me
dió
una
cinta
(Una
cinta)
Мария
дала
мне
ленту
(Ленту)
Y
Rosa
me
la
quitó
(Rosa
me
la
quitó)
И
Роза
забрала
у
меня
(Роза
забрала
у
меня)
Amalia
peleó
con
ella
Амалия
подралась
с
ней
Porque
Juana,
porque
_Juana
se
enojó
(Se
enojó)
Потому
что
Хуана,
потому
что
Хуана
рассердилась
(Рас
сердилась)
Ya
se
enojaron
las
cuatro
Все
четверо
уже
рассердились
Y
eso
es
lo
que
quiero
yo.
И
это
то,
что
мне
и
надо.
Amalia,
Amalia,
Amalia,
Амалия,
Амалия,
Амалия,
Amalia,
Amalia
Rosa
Амалия,
Амалия
Роза
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Por
ser
la
más
buena
moza
За
то,
что
она
самая
красивая
девушка
Amalia,
Amalia,
Amalia,
Амалия,
Амалия,
Амалия,
Amalia,
Amalia
Rosa
Амалия,
Амалия
Роза
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Esa
es
la
que
yo
me
llevo
Эту
я
возьму
с
собой
Por
ser
la
más
buena
moza
За
то,
что
она
самая
красивая
девушка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Careaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.