Текст и перевод песни Illapu - Baguala India
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baguala India
Baguala India
Cantan,
cantan
los
senderos
The
trails
sing,
sing
Cerranitos
del
amor
Little
hills
of
love
Cara
a
cara
de
cielito
Face
to
face
with
the
little
sky
Pecho
abierto
y
con
dolor
Heart
open
and
in
pain
Cara
a
cara
de
cielito
Face
to
face
with
the
little
sky
Pecho
abierto
y
con
dolor
Heart
open
and
in
pain
Yo
soy
indio
de
esta
sierra
I
am
an
Indian
from
this
mountain
range
Cuerpo
y
vida
de
la
tierra
Body
and
life
of
the
earth
Y
en
mis
soles
del
pasado
llevo
And
in
my
past
suns
I
carry
Sangre
de
guerrero.
The
blood
of
a
warrior
De
guerrero
de
la
puna
A
warrior
of
the
high
plain
No
me
apuren
mis
senderos
Don't
rush
my
trails
Que
mi
cántaro
se
quiebra
For
my
clay
jar
will
break
En
mis
sueños
pasajeros
In
my
fleeting
dreams
Que
mi
cántaro
se
quiebra
For
my
clay
jar
will
break
En
mis
sueños
pasajeros.
In
my
fleeting
dreams.
Loro,
lloro
mi
quebranto
My
dear,
I
weep
for
my
broken
heart
Yo
no
quiero
compasión
I
want
no
pity
Grito,
grito
lo
profundo
I
cry,
I
cry
from
the
depths
Y
mi
grito
ya
es
canción
And
my
cry
is
already
a
song
Grito,
grito
lo
profundo
I
cry,
I
cry
from
the
depths
Y
mi
grito
ya
es
canción
And
my
cry
is
already
a
song
Yo
soy
indio
de
esta
sierra
I
am
an
Indian
from
this
mountain
range
Cuerpo
y
vida
de
la
tierra
Body
and
life
of
the
earth
En
los
soles
del
pasado
llevo
In
the
past
suns
I
carry
Sangre
de
guerrero.
The
blood
of
a
warrior
De
guerrero
de
la
puna
A
warrior
of
the
high
plain
No
me
apuren
mis
senderos
Don't
rush
my
trails
Que
mi
cántaro
se
quiebra
For
my
clay
jar
will
break
En
mis
sueños
pasajeros
In
my
fleeting
dreams
Que
mi
cántaro
se
quiebra
For
my
clay
jar
will
break
En
mis
sueños
pasajeros.
In
my
fleeting
dreams.
En
mis
sueños
pasajeros.
In
my
fleeting
dreams.
En
mis
sueños
pasajeros.
In
my
fleeting
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Marquez, Osvaldo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.