Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candombé Para José
Candombé Für José
(¡Con
sentimiento!)
(Mit
Gefühl!)
En
un
pueblo
olvidado,
no
sé
por
qué
In
einem
vergessenen
Dorf,
ich
weiß
nicht
warum
Y
su
danza
de
moreno
lo
hace
mover
Und
sein
Tanz
eines
Dunkelhäutigen
bringt
ihn
zum
Bewegen
En
el
pueblo
lo
llamaban
negro
José
Im
Dorf
nannten
sie
ihn
schwarzen
José
Amigo
negro
José
Freund
schwarzer
José
Con
mucho
amor
candombea
el
negro
José
Mit
viel
Liebe
tanzt
Candombé
der
schwarze
José
Tiene
el
color
de
la
noche
sobre
la
piel
Er
hat
die
Farbe
der
Nacht
auf
seiner
Haut
Es
muy
feliz
candombeando
dichoso
él
Er
ist
sehr
glücklich,
Candombé
tanzend,
glücklich
er
Amigo
negro
José
Freund
schwarzer
José
Perdonáme
si
te
digo
negro
José
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
schwarzer
José
nenne
Tú
eres
diablo
pero
amigo
negro
José
Du
bist
ein
Teufel,
aber
Freund
schwarzer
José
Tu
futuro
va
conmigo
negro
José
Deine
Zukunft
geht
mit
mir
schwarzer
José
Yo
te
digo
porque
sé
Ich
sage
es
dir,
weil
ich
es
weiß
Con
mucho
amor
las
miradas
cuando
al
bailar
Mit
viel
Liebe
die
Blicke,
wenn
er
tanzt
Y
el
tamboril
de
sus
ojos
parece
hablar
Und
das
Tamburin
seiner
Augen
scheint
zu
sprechen
Y
su
camisa
endiablada
quiere
saltar
Und
sein
teuflisches
Hemd
will
springen
Amigo
negro
José
Freund
schwarzer
José
No
tienes
ninguna
pena
al
parecer
Du
hast
keinen
Kummer,
so
scheint
es
Pero
las
penas
te
sobran
negro
José
Aber
Kummer
hast
du
im
Überfluss
schwarzer
José
Que
tú
en
el
baile
las
dejas,
yo
sé
muy
bien
Denn
du
lässt
ihn
beim
Tanzen,
ich
weiß
es
gut
Amigo
negro
José
Freund
schwarzer
José
Perdonáme
si
te
digo
negro
José
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
schwarzer
José
nenne
Tú
eres
diablo
pero
amigo
negro
José
Du
bist
ein
Teufel,
aber
Freund
schwarzer
José
Tu
futuro
va
conmigo
negro
José
Deine
Zukunft
geht
mit
mir
schwarzer
José
Yo
te
digo
porque
sé
Ich
sage
es
dir,
weil
ich
es
weiß
Amigo
negro
José
Freund
schwarzer
José
Yo
te
digo
porque
sé
Ich
sage
es
dir,
weil
ich
es
weiß
Amigo
negro
José
Freund
schwarzer
José
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Juan (pka Roberto Ternan) Ternavasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.