Illapu - La vida volverá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Illapu - La vida volverá




La vida volverá
Жизнь вернется
Cuando las sombras se vayan
Когда тени уйдут
El miedo, el azote, la peste
Страх, бедствие, чума
Este Abril de flores de muerte
Этот апрель с цветами смерти
Este Abril de las calles silentes
Этот апрель с молчаливыми улицами
Cuando el otoño pedregoso
Когда каменистая осень
En lluvia de mariposas germine
Превратится в дождь из бабочек
De la mano saldremos de nuevo
Мы снова выйдем за руку
A regar las flores que ayer sembramos
Полить цветы, которые мы посадили вчера
Volverán (volverán) las risas de primavera
Вернутся (вернутся) смех весны
Volverán (volverán) por miles buscando dignidad
Вернутся (вернутся) тысячи, ищущие достоинства
Volverán (volverán) las manos para compartir el pan
Вернутся (вернутся) руки, чтобы поделиться хлебом
Volverán (volverán) las voces de mi pueblo a cantar
Вернутся (вернутся) голоса моего народа, чтобы петь
Volverán (las risas de primavera)
Вернутся (смех весны)
Volverán (por miles buscando dignidad)
Вернутся (тысячи, ищущие достоинства)
Volverán (las manos para compartir el pan)
Вернутся (руки, чтобы поделиться хлебом)
Volverán (las voces de mi pueblo a cantar)
Вернутся (голоса моего народа, чтобы петь)
Renacerán las esperanzas
Возродится надежда
El Sol que alumbre la ronda de los niños
Солнце, освещающее круг детей
La inocencia que fue traicionada
Невинность, которая была предана
Vendrá de nuevo señalando el camino
Вернется снова, указывая путь
Pondré en tus manos mis anhelos
Вложу в твои руки свои желания
Y estrellas tendrán su cielo en tu boca
И звезды будут иметь свое небо в твоих устах
Para mi serás la vida que nace
Для меня ты будешь зарождающейся жизнью
Y serán tus besos mi firmamento.
И твои поцелуи будут моим небосводом.
Volverán (volverán) las risas de primavera
Вернутся (вернутся) смех весны
Volverán (volverán) por miles buscando dignidad
Вернутся (вернутся) тысячи, ищущие достоинства
Volverán (volverán) las manos para compartir el pan
Вернутся (вернутся) руки, чтобы поделиться хлебом
Volverán (volverán) las voces de mi pueblo a cantar
Вернутся (вернутся) голоса моего народа, чтобы петь
(Volverán)
(Вернутся)
(Volverán)
(Вернутся)
(Volverán)
(Вернутся)
Volverán las voces de mi pueblo a cantar
Вернутся голоса моего народа, чтобы петь
(Volverán)
(Вернутся)
(Volverán)
(Вернутся)
(Volverán)
(Вернутся)
Volverán las voces de mi pueblo a cantar
Вернутся голоса моего народа, чтобы петь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.