ILLENIUM - Good Things Fall Apart vs. Sad Songs (feat. Annika Wells) [Mixed] - перевод текста песни на немецкий




Good Things Fall Apart vs. Sad Songs (feat. Annika Wells) [Mixed]
Gute Dinge Zerbrechen vs. Traurige Lieder (feat. Annika Wells) [Mixed]
Told me I shouldn't watch, got in your car
Sagtest mir, ich solle nicht zusehen, stiegst in dein Auto
Then we were nothing
Dann waren wir nichts
All the nights in your room, shit we got through
All die Nächte in deinem Zimmer, Scheiße, die wir durchmachten
Left in your dust, yeah
Ließest mich in deinem Staub zurück, ja
Don't know what you got, but I thought we had it
Weiß nicht, was du hast, aber ich dachte, wir hätten es
Now I'm supposed to act like it doesn't matter
Jetzt soll ich so tun, als ob es keine Rolle spielt
But I'm writing it down, getting it out
Aber ich schreibe es auf, bringe es heraus
Here's to me hoping
Hier ist für mich die Hoffnung
Someday I'll come home
Eines Tages werde ich nach Hause kommen
And feel like no one's even gone
Und mich fühlen, als wäre niemand gegangen
Play this at my shows
Spiele das auf meinen Shows
And know that I've been moving on
Und weiß, dass ich weitergezogen bin
Someday I'll go to bed and I'll forget I'm lyin' in your spot
Eines Tages werde ich ins Bett gehen und vergessen, dass ich auf deinem Platz liege
But until someday comes
Aber bis dieser Tag kommt
I'll be writing sad songs
Werde ich traurige Lieder schreiben
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Did I say something wrong?
Habe ich etwas Falsches gesagt?
Did you hear what I was thinking?
Hast du gehört, was ich dachte?
Did I talk way too long
Habe ich viel zu lange geredet
When I told you all my feelings that night?
Als ich dir all meine Gefühle in dieser Nacht erzählte?
Is it you? Is it me?
Liegt es an dir? Liegt es an mir?
Did you find somebody better?
Hast du jemanden Besseren gefunden?
Someone who isn't me
Jemanden, der nicht ich bin
'Cause I know that I was never your type
Weil ich weiß, dass ich nie dein Typ war
Never really your type
Nie wirklich dein Typ
Overthinking's got me drinking
Das Überdenken bringt mich zum Trinken
Messing with my head, woah
Macht mich verrückt, woah
Tell me what you hate about me
Sag mir, was du an mir hasst
Whatever it is, I'm sorry
Was auch immer es ist, es tut mir leid
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I know I can be dramatic
Ich weiß, ich kann dramatisch sein
But everybody said we had it
Aber alle sagten, wir hätten es
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I'm coming to terms with a broken heart
Ich arrangiere mich mit einem gebrochenen Herzen
I guess that sometimes good things fall apart
Ich schätze, manchmal zerbrechen gute Dinge
When you said it was real
Als du sagtest, es sei echt
Guess I really did believe you
Ich glaube, ich habe dir wirklich geglaubt
Did you fake how you feel
Hast du deine Gefühle vorgetäuscht
When we parked down by the river that night?
Als wir in dieser Nacht am Fluss parkten?
That night, that night
Diese Nacht, diese Nacht
When we fogged up the windows in your best friend's car
Als wir die Fenster im Auto deines besten Freundes beschlugen
'Cause we couldn't leave the windows down in December
Weil wir die Fenster im Dezember nicht unten lassen konnten
Woah
Woah
Tell me what you hate about me
Sag mir, was du an mir hasst
Whatever it is, I'm sorry
Was auch immer es ist, es tut mir leid
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I know I can be dramatic
Ich weiß, ich kann dramatisch sein
But everybody said we had it
Aber alle sagten, wir hätten es
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I'm coming to terms with a broken heart
Ich arrangiere mich mit einem gebrochenen Herzen
I guess that sometimes good things fall apart
Ich schätze, manchmal zerbrechen gute Dinge
Good things fall apart, good things fall apart
Gute Dinge zerbrechen, gute Dinge zerbrechen
Good things fall apart, good things fall apart
Gute Dinge zerbrechen, gute Dinge zerbrechen
Overthinking's got me drinking
Das Überdenken bringt mich zum Trinken
Messing with my head, oh
Macht mich verrückt, oh
Tell me what you hate about me (Tell me)
Sag mir, was du an mir hasst (Sag mir)
Whatever it is, I'm sorry (Oh, I'm sorry)
Was auch immer es ist, es tut mir leid (Oh, es tut mir leid)
Yeah, yeah, yeah (Oh, I'm sorry)
Yeah, yeah, yeah (Oh, es tut mir leid)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I know I can be dramatic (I know I can be)
Ich weiß, ich kann dramatisch sein (Ich weiß, ich kann sein)
But everybody said we had it (Woo)
Aber alle sagten, wir hätten es (Woo)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ooh (Tell me), ooh
Ooh (Sag mir), ooh
I'll be writing sad songs (Tell me)
Ich werde traurige Lieder schreiben (Sag mir)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
I'll be writing sad songs
Ich werde traurige Lieder schreiben
(Tell me, tell me)
(Sag mir, sag mir)
I'll be writing sad songs
Ich werde traurige Lieder schreiben
(Tell me, tell me)
(Sag mir, sag mir)
(Oh)
(Oh)
Tell me what you hate about me (Tell me)
Sag mir, was du an mir hasst (Sag mir)
Whatever it is, I'm sorry (Oh, I'm sorry)
Was auch immer es ist, es tut mir leid (Oh, es tut mir leid)
Yeah, yeah, yeah (Oh, I'm sorry)
Yeah, yeah, yeah (Oh, es tut mir leid)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I know I can be dramatic (I know I can be)
Ich weiß, ich kann dramatisch sein (Ich weiß, ich kann sein)
But everybody said we had it (Woo)
Aber alle sagten, wir hätten es (Woo)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I'm coming to terms with a broken heart
Ich arrangiere mich mit einem gebrochenen Herzen
I guess that sometimes good things fall apart
Ich schätze, manchmal zerbrechen gute Dinge





Авторы: James John Abrahart Jr., Jason Evigan, Jonathan David Bellion, Nick Miller, Sarah Theresa Hudson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.