Текст и перевод песни Illi - Hukkaa Päivä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hukkaa Päivä
Потерянный день
Katson
kun
sä
puet
päälles,
näytät
hyvältä
Смотрю,
как
ты
одеваешься,
выглядишь
хорошо.
Mut
paremmalta
näytit
äsken,
vähän
on
enemmän
Но
лучше
выглядела
только
что,
меньше
значит
больше.
Onks
sun
ihan
pakko
mennä,
jos
kauniisti
pyydän
Тебе
правда
нужно
идти,
если
я
тебя
красиво
попрошу?
Tuu
tähän
viereen,
ja
katso
mua
silmiin,
Иди
сюда,
рядом
со
мной,
и
посмотри
мне
в
глаза.
Ootsä
ihan
varma
että
meet
Ты
уверена,
что
уйдешь?
Hukkaa
päivä
kanssani
kulta,
viereeni
jää
Потеряй
день
со
мной,
милая,
останься
рядом.
Tänään
ei
oo
kiire
minnekään
kulta,
siis
tähän
jää
Сегодня
никуда
не
нужно
спешить,
милая,
так
что
останься
здесь.
Mä
tiedän
et
meidän
kuuluis
ja
Я
знаю,
что
мы
должны
и
Täytyis
mut
mitä
jos
ei
tänään
Нам
нужно,
но
что,
если
не
сегодня?
Soitto
niille
ettet
pääse,
Позвони
им
и
скажи,
что
не
можешь
прийти,
Köhi
puhelimeen
Покашли
в
трубку.
Ja
kaikki
mitä
piti
tehdä,
И
все,
что
нужно
было
сделать,
Voi
jäädä
huomiseen
(jee)
Можно
оставить
на
завтра
(да).
Antaa
heroismin
viedä,
luota
tunteeseen
Позволь
героизму
вести
тебя,
доверься
чувству.
Suutelen
sua,
ja
syliini
painan,
Я
целую
тебя
и
прижимаю
к
себе.
Ootsä
ihan
varma,
että
mee-eet
Ты
уверена,
что
ухо-одишь?
Hukkaa
päivä
kanssani
kulta,
viereeni
jää
Потеряй
день
со
мной,
милая,
останься
рядом.
Tänään
ei
oo
kiire
minnekään
kulta,
siis
tähän
jää
Сегодня
никуда
не
нужно
спешить,
милая,
так
что
останься
здесь.
Mä
tiedän
et
meidän
kuuluis
ja
Я
знаю,
что
мы
должны
и
Täytyis
mut
mitä
jos
ei
tänään
Нам
нужно,
но
что,
если
не
сегодня?
Jää,
viereeni
tänään
jää
Останься,
останься
сегодня
рядом
со
мной.
Kyll
ne
päivän
selviää,
vaik
viereeni
tänään
jäät
Они
справятся
один
день,
даже
если
ты
останешься
сегодня
рядом
со
мной.
Kyllä
ne
selviää
Они
справятся.
Tuu
tähän
viereen
ja
katso
mua
silmiin
Иди
сюда,
рядом
со
мной,
и
посмотри
мне
в
глаза.
Ootsä
ihan
varma
että
meet
Ты
уверена,
что
уйдешь?
Hukkaa
päivä
kanssani
kulta,
viereeni
jää
Потеряй
день
со
мной,
милая,
останься
рядом.
Tänään
ei
oo
kiire
minnekään
kulta,
siis
tähän
jää
Сегодня
никуда
не
нужно
спешить,
милая,
так
что
останься
здесь.
Mä
tiedän
et
meidän
kuuluis
ja
Я
знаю,
что
мы
должны
и
Täytyis
mut
mitä
jos
ei
tänään
Нам
нужно,
но
что,
если
не
сегодня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jukka Petteri Immonen, Mikko Pettinen, Anssi Matias Kela, Aleksi Sariola, Kimmo Laiho, Hannu Tapio Korkeamaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.