Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Vibin
Sommerstimmung
...hit
em
with
the
claves
...hau
sie
mit
den
Claves
um
...OnBeat
with
the
heat
like
...OnBeat
mit
der
Hitze
wie
Illijam,
Count
It
Loss,
You
know
how
we
do
it
boss
Illijam,
Count
It
Loss,
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
Boss
I...
I...
I-I,
I-I-I-I
Ich...
Ich...
I-I,
I-I-I-I
I
be
summer
vibin;
if
you′re
feeling
like
I
do
Ich
bin
in
Sommerstimmung;
wenn
du
dich
fühlst
wie
ich
Go
and
put
them
shades
up
on
ya;
hit
the
road,
we
finna
vroom
Setz
deine
Sonnenbrille
auf;
fahr
los,
wir
machen
gleich
vroom
I'm
with
my
A1
since
day
1,
sun
rise
til
day′s
done
Ich
bin
mit
meinem
A1
seit
Tag
1,
Sonnenaufgang
bis
Tagesende
I'm
forever
chillin;
you
never
killin
my
mood
Ich
chille
für
immer;
du
killst
niemals
meine
Laune
I
be
summer
vibin,
got
my
eyes
on
the
horizon
Ich
bin
in
Sommerstimmung,
hab
meine
Augen
am
Horizont
If
you're
seeing
what
I′m
seeing
then
you
know
it′s
mesmerizing
Wenn
du
siehst,
was
ich
sehe,
dann
weißt
du,
es
ist
faszinierend
Tell
em
this
ain't
just
a
feeling
this
is
3-6-5
Sag
ihnen,
das
ist
nicht
nur
ein
Gefühl,
das
ist
3-6-5
This
is
who
we
are,
we
are
free:
It′s
live
Das
sind
wir,
wir
sind
frei:
Es
ist
live
Came
to
bring
the
party
let's
rock
n
roll
Kam,
um
die
Party
zu
bringen,
lass
uns
rock
n
rollen
Some
of
y′all
only
really
got
vodka
goals
Manche
von
euch
haben
echt
nur
Wodka-Ziele
I
ain't
sippin
that,
where
my
Living
Agua
souls?
Ich
nipp'
nicht
daran,
wo
sind
meine
Lebendiges-Wasser-Seelen?
I
don′t
mess
with
the
less
only
settle
for
the
best
Ich
geb
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden,
nehme
nur
das
Beste
Other
people
living
for
the
super-short
highs
Andere
Leute
leben
für
die
superkurzen
Hochs
With
the
super-long
lows
and
the
super-short
rise
Mit
den
superlangen
Tiefs
und
dem
superkurzen
Aufstieg
Over
the
treasures
of
Egypt,
and
pleasures
so
fleeting
Über
die
Schätze
Ägyptens
und
so
flüchtige
Freuden
I'd
rather
mistreatment,
just
let
me
have
Jesus
Lieber
Misshandlung,
lass
mich
nur
Jesus
haben
Future
so
bright,
that
my
darkest
days
lit
Zukunft
so
hell,
dass
meine
dunkelsten
Tage
erleuchtet
sind
Catch
me
rolling
with
the
family,
ain't
nothing
better
than
this
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
der
Familie
unterwegs
bin,
gibt
nichts
Besseres
als
das
I
know
how
it
ends,
I
ain′t
worried
how
it
goes
Ich
weiß,
wie
es
endet,
mach
mir
keine
Sorgen,
wie
es
läuft
Good
designs
superimposed,
that′s
why
I...
I...
I-I,
I-I-I-I
Gute
Pläne
darübergelegt,
deshalb
ich...
ich...
i-i,
i-i-i-i
I
be
summer
vibin;
if
you're
feeling
like
I
do
Ich
bin
in
Sommerstimmung;
wenn
du
dich
fühlst
wie
ich
Go
and
put
them
shades
up
on
ya;
hit
the
road,
we
finna
vroom
Setz
deine
Sonnenbrille
auf;
fahr
los,
wir
machen
gleich
vroom
I′m
with
my
A1
since
day-1,
sun
rise
til
day's
done
Ich
bin
mit
meinem
A1
seit
Tag
1,
Sonnenaufgang
bis
Tagesende
I′m
forever
chillin;
you
never
killin
my
mood
Ich
chille
für
immer;
du
killst
niemals
meine
Laune
I
be
summer
vibin,
hope
you
share
the
state
of
mind
Ich
bin
in
Sommerstimmung,
hoffe,
du
teilst
den
Geisteszustand
They
just
think
I'm
happy,
I′m
like
nah
this
joy
Divine
Sie
denken
nur,
ich
bin
glücklich,
ich
sag
nee,
diese
Freude
ist
göttlich
I
love
the
sun
rays,
they
warm
my
skin;
I
love
the
sun
more,
that's
the
origin
Ich
liebe
die
Sonnenstrahlen,
sie
wärmen
meine
Haut;
ich
liebe
die
Sonne
mehr,
das
ist
der
Ursprung
I'm
here
but
my
mind′s
set
way
on
high,
where
my
true
love
lives
one
day
I′ll
fly
Ich
bin
hier,
aber
mein
Geist
ist
hoch
oben
ausgerichtet,
wo
meine
wahre
Liebe
lebt,
eines
Tages
werde
ich
fliegen
This
life
good,
but
the
next
one
better
Dieses
Leben
ist
gut,
aber
das
nächste
besser
Summer
like
a
mailman,
blessings
like
a
letter
Sommer
wie
ein
Postbote,
Segen
wie
ein
Brief
How
we
gonna
fall
in
love
with
them?
What
about
the
Sender?
Wie
können
wir
uns
in
sie
verlieben?
Was
ist
mit
dem
Absender?
It's
a
foretaste
of
forthcoming
splendor
Es
ist
ein
Vorgeschmack
auf
kommende
Pracht
Wind
in
my
hair,
I
know
we′re
not
far
from
home
Wind
in
meinen
Haaren,
ich
weiß,
wir
sind
nicht
weit
von
zu
Hause
Ain't
nobody
can
imagine
everything
He′s
preppin
for
us
Niemand
kann
sich
vorstellen,
was
Er
alles
für
uns
vorbereitet
Future
so
bright,
that
my
darkest
days
lit
Zukunft
so
hell,
dass
meine
dunkelsten
Tage
erleuchtet
sind
Catch
me
rolling
with
the
family,
ain't
nothing
better
than
this
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
der
Familie
unterwegs
bin,
gibt
nichts
Besseres
als
das
I
know
how
it
ends,
I
ain′t
worried
how
it
goes
Ich
weiß,
wie
es
endet,
mach
mir
keine
Sorgen,
wie
es
läuft
Good
designs
superimposed,
that's
why
I...
I...
I-I,
I-I-I-I
Gute
Pläne
darübergelegt,
deshalb
ich...
ich...
i-i,
i-i-i-i
I
be
summer
vibin;
if
you're
feeling
like
I
do
Ich
bin
in
Sommerstimmung;
wenn
du
dich
fühlst
wie
ich
Go
and
put
them
shades
up
on
ya;
hit
the
road,
we
finna
vroom
Setz
deine
Sonnenbrille
auf;
fahr
los,
wir
machen
gleich
vroom
I′m
with
my
A1
since
day-1,
sun
rise
til
day′s
done
Ich
bin
mit
meinem
A1
seit
Tag
1,
Sonnenaufgang
bis
Tagesende
I'm
forever
chillin;
you
never
killin
my
mood
Ich
chille
für
immer;
du
killst
niemals
meine
Laune
I
be
summer
vibin;
if
you′re
feeling
like
I
do
Ich
bin
in
Sommerstimmung;
wenn
du
dich
fühlst
wie
ich
Go
and
put
them
shades
up
on
ya;
hit
the
road,
we
finna
vroom
Setz
deine
Sonnenbrille
auf;
fahr
los,
wir
machen
gleich
vroom
I'm
with
my
A1
since
day-1,
sun
rise
til
day′s
done
Ich
bin
mit
meinem
A1
seit
Tag
1,
Sonnenaufgang
bis
Tagesende
I'm
forever
chillin;
you
never
killin
my
mood
Ich
chille
für
immer;
du
killst
niemals
meine
Laune
I
be
summer
vibin/
x4
Ich
bin
in
Sommerstimmung/
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'brian Saenz Martinez, Benjamin William Walters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.