Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉でなんか救えない
そんな想いに抱かれてしまった
Mit
Worten
allein
kann
ich
nicht
retten,
solche
Gefühle
haben
mich
umfangen.
全世界が手をつなぎ
僕の行く手を通せんぼする
Die
ganze
Welt
hält
Händchen
und
versperrt
mir
den
Weg.
子供ながらについたあの
一世一代の嘘のツケが
Die
Rechnung
für
die
einmalige
Lüge,
die
ich
als
Kind
erzählte,
今になって降ってきたの?
得意の許され方も通じない
kommt
sie
jetzt
zurück?
Selbst
meine
gewohnte
Art,
um
Vergebung
zu
bitten,
funktioniert
nicht.
声が聞こえるでしょ?
知っていたはずだよ
Du
hörst
doch
die
Stimme,
oder?
Du
solltest
es
gewusst
haben.
悲しみが来た場所
君が背を
いつも向ける方
Der
Ort,
von
dem
die
Trauer
kommt,
ist
der,
dem
du
immer
den
Rücken
zukehrst.
愛にもたれないで
愛を語らないで
Lehn
dich
nicht
an
die
Liebe,
sprich
nicht
über
Liebe,
無理にふりかざしたりはしないでよ
schwing
sie
nicht
unnötig
umher.
なんですぐ頼るの?
なんでよりかかるの?
Warum
verlässt
du
dich
so
schnell
darauf?
Warum
lehnst
du
dich
an?
そんな
曖昧なもので
片目を
ふさがないで
Verschließe
nicht
ein
Auge
mit
so
etwas
Vagem.
同じ酸素を吸ってるのに
もう同じ息は吐けない
Obwohl
wir
dieselbe
Luft
atmen,
können
wir
nicht
mehr
denselben
Atem
ausstoßen.
枯れるまでが花なのなら
最後まで
ちゃんと燃やすよ
Wenn
das
Verblühen
das
Ende
der
Blume
ist,
werde
ich
sie
bis
zum
Ende
verbrennen
lassen.
声で交わすよりも手を握る方が
わかることがあるよ
Manchmal
versteht
man
mehr,
wenn
man
Hände
hält,
als
wenn
man
sich
mit
Worten
austauscht.
だから僕らは
その手を離すの
お喋りが好きなの
Deshalb
lassen
wir
diese
Hände
los,
weil
wir
so
gerne
reden.
愛にもたれないで
愛を語らないで
Lehn
dich
nicht
an
die
Liebe,
sprich
nicht
über
Liebe,
無理にふりかざしたりはしないでよ
schwing
sie
nicht
unnötig
umher.
なんですぐ頼るの?
なんでよりかかるの?
Warum
verlässt
du
dich
so
schnell
darauf?
Warum
lehnst
du
dich
an?
一生費やしても
解けぬ定理に
An
ein
Theorem,
das
selbst
in
einem
ganzen
Leben
nicht
zu
lösen
ist.
愛より大きな声で君は唄う
夢よりもかすかな光の中で舞う
Mit
einer
Stimme,
die
lauter
ist
als
die
Liebe,
singst
du,
tanzt
in
einem
Licht,
das
schwächer
ist
als
ein
Traum.
たとえどれだけその光が
醜く輝いていたってさ
Egal
wie
hässlich
dieses
Licht
auch
scheinen
mag,
僕ら
選ばれてしまった
wir
wurden
auserwählt.
愛より大きな声で君は歌う
夢よりもかすかな光の中で舞う
Mit
lauterer
Stimme
als
die
Liebe,
singst
du,
tanz
im
blasseren
Licht
als
der
Traum.
たとえこの身体も世界も
僕をかたくなに拒んでも
Auch
wenn
diese
Körper,
die
Welt,
sich
so
hartnäckig
weigern,
僕は明日を選ぶ
ich
wähle
das
Morgen.
愛より大きな声で君は唄う
夢よりもかすかな光の中で舞う
Mit
einer
Stimme,
die
lauter
ist
als
die
Liebe,
singst
du,
tanzt
in
einem
Licht,
das
schwächer
ist
als
ein
Traum.
たとえどれだけその光が
醜く輝いていたってさ
Egal
wie
hässlich
dieses
Licht
auch
scheinen
mag,
僕ら
選ばれてしまった
wir
wurden
auserwählt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Illion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.