Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
wanna
come
through,
say
my
peace,
be
out
Ich
will
nur
kurz
durchkommen,
mein
Ding
sagen,
und
wieder
gehen
Cup
full
to
the
brim,
emotions
vacant
Becher
voll
bis
zum
Rand,
Emotionen
leer
RTB
11
was
truth
unadulterated
RTB
11
war
die
unverfälschte
Wahrheit
Started
sensin'
those
that
are
Ich
fing
an
zu
spüren,
dass
diejenigen,
die
sich
Threatened
feel
my
presence
is
overstated
bedroht
fühlen,
meine
Präsenz
als
übertrieben
empfinden
Thank
me
later
Danke
mir
später
You're
welcome,
even
though
you
overstayed
it
Gern
geschehen,
auch
wenn
du
es
übertrieben
hast
Uh,
I'm
just
tryna
stay
motivated
Äh,
ich
versuche
nur,
motiviert
zu
bleiben
Tryna
go
a
day
wit'
no
complaining
Versuche,
einen
Tag
ohne
Klagen
zu
verbringen
Parents
created
a
pro
when
they
procreated
Eltern
erschufen
einen
Profi,
als
sie
sich
fortpflanzten
So
I'm
paintin'
pictures
to
reminisce
when
the
moment's
faded
Also
male
ich
Bilder,
um
mich
zu
erinnern,
wenn
der
Moment
verblasst
And
I
don't
wanna
be
ultra
famous
Und
ich
will
nicht
ultra
berühmt
sein
This
feeling
never
gets
old,
long
as
the
flow
is
ageless
Dieses
Gefühl
wird
nie
alt,
solange
der
Flow
zeitlos
ist
I
learned
more
about
home
in
foreign
places
Ich
habe
mehr
über
Zuhause
an
fremden
Orten
gelernt
So
I'm
distant,
goin'
through
growth
and
changes
Also
bin
ich
distanziert,
mache
Wachstum
und
Veränderungen
durch
Yuh,
sometimes
it's
therapy
Ja,
manchmal
ist
es
Therapie
Like
when
I
act
out
of
character
and
have
to
laugh
at
myself
Wie
wenn
ich
untypisch
handle
und
über
mich
selbst
lachen
muss
Feels
like
a
parody
Fühlt
sich
an
wie
eine
Parodie
Judging
other
rappers
compared
to
me
Andere
Rapper
mit
mir
zu
vergleichen
Like
if
I
prove
I
deserve
their
success
it'd
somehow
be
shared
with
me
Als
ob
ich
beweisen
müsste,
dass
ich
ihren
Erfolg
verdiene,
würde
er
irgendwie
mit
mir
geteilt
werden
Count
blessings,
keep
track
of
failures
carefully
Zähle
Segnungen,
behalte
Misserfolge
sorgfältig
im
Auge
Use
the
latter
as
a
way
to
climb
Nutze
Letztere
als
einen
Weg,
um
aufzusteigen
That
state
of
mind's
a
rarity
Diese
Geisteshaltung
ist
eine
Seltenheit
Ride
for
those
that
are
there
for
me
Ich
stehe
für
diejenigen
ein,
die
für
mich
da
sind
Side
switching's
like
heresy
Seitenwechsel
ist
wie
Ketzerei
And
letting
it
slide's
like
charity
Und
es
durchgehen
zu
lassen,
ist
wie
Nächstenliebe
I'm
on
my
own
planet
Ich
bin
auf
meinem
eigenen
Planeten
They
say
we're
made
from
space
dust
Sie
sagen,
wir
sind
aus
Weltraumstaub
gemacht
Explains
why
I'm
so
scattered
Erklärt,
warum
ich
so
zerstreut
bin
Scatterbrained,
clothes
tattered,
nomadic
Zerstreut,
zerfetzte
Kleidung,
nomadisch
Chose
my
own
path,
so
I
walk
a
road
with
no
traffic
Ich
habe
meinen
eigenen
Weg
gewählt,
also
gehe
ich
eine
Straße
ohne
Verkehr
Know
a
couple
on-the-low
addicts
Kenne
ein
paar
heimliche
Süchtige
But
I
got
my
own
habits
Aber
ich
habe
meine
eigenen
Gewohnheiten
Just
tryna
find
a
balance
Versuche
nur,
ein
Gleichgewicht
zu
finden
Put
life
on
a
canvas,
paint
in
monochromatic
Bringe
das
Leben
auf
eine
Leinwand,
male
in
Monochrom
Live
in
the
grey
area,
Lebe
im
Graubereich,
But
won't
look
death
in
its
eyes,
like
a
closed
casket
Aber
ich
werde
dem
Tod
nicht
in
die
Augen
sehen,
wie
bei
einem
geschlossenen
Sarg
Before
you
criticize
take
a
glimpse
inside
Bevor
du
kritisierst,
wirf
einen
Blick
hinein
I'm
tryna
empathize,
check
my
ego,
discipline
my
pride
Ich
versuche,
mich
einzufühlen,
mein
Ego
zu
überprüfen,
meinen
Stolz
zu
disziplinieren
I
don't
get
out
much,
I
been
inside
Ich
gehe
nicht
viel
aus,
ich
war
drinnen
When
they
do,
they
stress
on
what
to
wear
Wenn
sie
es
tun,
machen
sie
sich
Stress,
was
sie
anziehen
sollen
I'm
more
concerned
with
when
and
why
Ich
mache
mir
mehr
Gedanken
darüber,
wann
und
warum
Only
fuck
with
those
that
fit
my
vibe
Ich
hänge
nur
mit
denen
ab,
die
zu
meiner
Stimmung
passen
Gone
till
November,
had
to
fallback
Weg
bis
November,
musste
mich
zurückziehen
We
just
on
different
times
Wir
sind
einfach
in
verschiedenen
Zeiten
Moved
to
LA,
left
my
city,
why?
Bin
nach
LA
gezogen,
habe
meine
Stadt
verlassen,
warum?
I
was
out
of
place,
calling
it
home
felt
a
bit
contrived
Ich
war
fehl
am
Platz,
es
als
Zuhause
zu
bezeichnen,
fühlte
sich
etwas
erzwungen
an
Moved
out
my
exes,
just
getting
by
Bin
aus
meiner
Ex-Beziehung
ausgezogen,
komme
gerade
so
über
die
Runden
Prolly
could've
made
it
work
but
didn't
try
Hätte
es
wahrscheinlich
zum
Laufen
bringen
können,
aber
habe
es
nicht
versucht
I
was
with
Chase
at
Blue
Water
eating
Grouper
Ich
war
mit
Chase
bei
Blue
Water
und
habe
Zackenbarsch
gegessen
Them
moments
symbolized
Diese
Momente
symbolisierten
My
city
like
crabs
in
a
bucket
and
I
got
bigger
fish
to
fry
Meine
Stadt
wie
Krabben
in
einem
Eimer,
und
ich
hatte
größere
Fische
zu
frittieren
As
good
and
evil
intertwine,
pick
a
side
Während
Gut
und
Böse
sich
verflechten,
wähle
eine
Seite
Dr.
Jekyll,
Mr.
Hyde
Dr.
Jekyll,
Mr.
Hyde
Channel
my
spirit
guide
and
slip
and
slide
Kanalisiere
meinen
Geistführer
und
rutsche
und
gleite
Through
the
conscience
of
whatever
soul
let
me
hitch
a
ride
Durch
das
Bewusstsein
jeder
Seele,
die
mich
mitfahren
lässt
Yo,
Bender
passed,
then
I
cried
Yo,
Bender
ist
gestorben,
dann
habe
ich
geweint
Nipsey
passed,
then
I
cried
Nipsey
ist
gestorben,
dann
habe
ich
geweint
Life's
a
marathon,
death's
the
finish
line
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
der
Tod
ist
die
Ziellinie
Sip
this
vintage
wine
then
unwind
Nippe
an
diesem
alten
Wein
und
entspanne
mich
dann
Thinking
'They
don't
love
me
now?
They
will
when
I
die.'
Denke:
'Sie
lieben
mich
jetzt
nicht?
Sie
werden
es
tun,
wenn
ich
sterbe.'
Just
give
it
time
Gib
es
einfach
Zeit
Just
give
it
time
Gib
es
einfach
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Moore, Greg Poe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.