Текст и перевод песни Illmat!c - Laughin' at U
Laughin' at U
Laughin' at U
Wer
verdammt
nochmal
will
'n
battle
soll
sich
meldenwenn
alle
regeln
gelten
ist
es
vorbei
mit
diesen
helden
Yo,
who
the
hell
wants
a
battle,
step
up
and
speak
your
name,
If
all
the
rules
apply,
it's
over
for
these
heroes,
Die
sich
preisen
'n
heissen
machen
bis
ich
sie
zerstöreich
schwöre
ich
störe
jeden
whack
mc
den
ich
höre
Those
who
boast
and
act
tough,
until
I
destroy
them,
I
swear
I'll
disrupt
every
whack
MC
I
hear,
Ich
bin
die
heilung
für
alle
vollidioten
mit
null
peilung
I'm
the
cure
for
all
you
idiots
with
zero
clue,
Scheiss
auf
eure
meinung
3p
meine
entscheidung
Screw
your
opinion,
3P,
my
decision,
Wie
narkotika
betäuben
mich
die
reimgrobmotoriker
Like
narcotics,
these
rhyme-motor
skills
numb
me,
Rhetoriker
also
sauf'
ich
euch
wie
'n
alkoholiker
Rhetoricians,
I'll
drink
you
down
like
an
alcoholic,
Selbst
historiker
kennen
meinen
namen
aus
erzählungen
Even
historians
know
my
name
from
the
stories,
Dein
reim
hat
'ne
lähmung
hau
ab
meine
empfehlung
Your
rhyme's
got
a
paralysis,
get
lost,
that's
my
recommendation,
Bin
number
one
mc
aus
bad
pyrmont
was
geht
ab
I'm
the
number
one
MC
from
Bad
Pyrmont,
what's
up,
Tret
ich
whack
mcs
mit
vollspann
in
den
sack
I
kick
whack
MCs
in
the
balls
with
full
force,
Mach
dich
ab
denn
im
rapgame
bist
du
nur
ballast
Get
lost,
you're
just
dead
weight
in
the
rap
game,
Dein
reim
ist
ausgelutscht
wie
der
lolli
von
savalas
Your
rhyme
is
sucked
dry
like
Savalas'
lollipop,
Damit
basta
mein
grösstes
laster
ich
pass
in
kein
raster
Enough
with
that,
my
biggest
vice,
I
don't
fit
in
any
grid,
Spiel
euch
wie
canasta
bin
in
jeder
rapshow
gaststar
I
play
you
like
canasta,
I'm
the
guest
star
in
every
rap
show,
Hab
mehr
zaster
als
ganz
italien
vorräte
an
pasta
I
got
more
dough
than
all
of
Italy's
pasta
supplies,
Dein
style
ist
so
unecht
wie
die
titten
von
dolly
buster
Your
style
is
as
fake
as
Dolly
Buster's
tits,
Meine
verwandlung
vollzogen
durch
die
majordeal-verhandlung
My
transformation
complete,
thanks
to
the
major
deal
negotiation,
Bin
immer
noch
ill
aber
war
nie
in
ärztlicher
behandlung
Still
ill,
but
never
needed
a
doctor's
treatment,
Wenn
ich
komm
ist
schicht
im
schacht
wie
nachtschicht
also
lach
nicht
When
I
arrive,
it's
lights
out,
like
the
night
shift,
so
don't
laugh,
Ich
fress
dein
fliegengewicht
wie
'n
dinner
bei
kerzenlicht
zum
nachtisch
I'll
devour
your
flyweight
ass
like
a
candlelit
dinner,
for
dessert,
Du
machst
am
podium
wie
obi
wan
kenobi
rum
darum
pass
auf
linoleum
You're
messing
around
on
the
podium
like
Obi-Wan
Kenobi,
so
watch
out
for
the
linoleum,
Du
rutscht
aus
das
ist
mein
territorium
You'll
slip
up,
this
is
my
territory,
Wie
opium
im
kopf
hab
in
'nen
block
pack
wenn
ich
stoff
kack
Like
opium
in
my
head,
I
got
a
block
packed
when
I
drop
rhymes,
Bin
ich
gefangener
meines
styles
wie
sly
stallone
in
lock
up
I'm
a
prisoner
of
my
style,
like
Sly
Stallone
in
Lock
Up,
Auch
wenn
ich
kein
bock
hab
und
du
mir
dein
ohr
schenkst
weil
du
nix
kennst
Even
if
I'm
not
in
the
mood
and
you
offer
me
your
ear,
because
you
know
nothing,
Illmatic
ohne
skillz
wär
wie
don
juan
mit
impotenz
Illmatic
without
skills
would
be
like
Don
Juan
with
impotence,
Während
du
pennst
kommt
die
sequenz
dass
du
einen
benz
lenkst
While
you
sleep,
comes
the
sequence
of
you
driving
a
Benz,
Wach
auf
bevor
du
auf
meinem
beat
deinen
kopf
bangst
Wake
up
before
you
bang
your
head
to
my
beat,
Meine
immense
intelligenz
ist
deine
inkompetenz
also
schenks
dir
My
immense
intelligence
is
your
incompetence,
so
give
it
up,
Ich
rap
dass
du
denkst
du
brennst
also
lösch
ich
deinen
scheiss
mit
'nem
becks
bier
I
rap
so
hard
you
think
you're
on
fire,
so
I
extinguish
your
shit
with
a
Beck's
beer,
Sind
die
macks
hier
hören
hifi
sogar
im
knast
mit
'nem
breiten
grinsen
When
the
macks
here
hear
Hi-Fi,
even
in
jail
they
have
a
big
grin,
Der
clou
dabei
ist
einwandfrei
wir
kommen
frei
wie
o.
j.
simpson
The
point
is,
we're
innocent,
we
walk
free
like
O.J.
Simpson,
Ohne
zu
schwitzen
spritzen
wir
beim
wichsen
raps
die
blitzen
Without
breaking
a
sweat,
we
spray
raps
that
spark
like
lightning
during
sex,
Kitzeln
mit
witzen
und
erhitzen
jedes
publikum
sogar
im
sitzen
Tickle
with
jokes
and
heat
up
every
audience,
even
when
they're
sitting
down,
Ritzen
und
schlitzen
und
schlagen
rad
wie
'n
akrobat
und
rat
euch
We
carve
and
slash,
and
spin
like
an
acrobat,
and
I
advise
you,
Macht
nicht
auf
hart
mein
style
macht
akkurat
untenrum
dein
bart
feucht
Don't
act
tough,
my
style
makes
your
beard
wet
down
below,
precisely,
Ich
warn
euch
und
ihr
fragt
euch
warum
ich
giftiger
bin
als
'ne
mamba
I
warn
you,
and
you
wonder
why
I'm
more
poisonous
than
a
mamba,
Und
ich
beiss
euch
ohne
viel
rambazamba
ay
caramba
And
I
bite
you
without
much
fuss,
ay
caramba,
Seid
ihr
hacke
oder
breit
vielleicht
beides
oder
gar
nix
Are
you
cracked
or
high,
maybe
both,
or
nothing
at
all,
Illmatic
ist
im
haus
alter
jetzt
schiebst
du
paniks
Illmatic's
in
the
house,
dude,
now
you're
panicking,
Wie
onyx
nehm
ich
deinen
scheiss
paranoia
Like
Onyx,
I'll
take
your
shit
paranoia,
Wie
'n
ungeheuer
du
bist
billig
ich
zu
teuer
Like
a
monster,
you're
cheap,
I'm
too
expensive,
Kein
neuer
sondern
alter
bekannter
'n
veteran
Not
a
newcomer,
but
an
old
acquaintance,
a
veteran,
Pop
pop
explosion
wie
vietnam
Pop
pop,
explosion
like
Vietnam,
überfall
überall
her
mit
dem
klunkermeine
raps
sind
dynamit
such
dir
schon
mal
'n
bunker
I
raid
everywhere
with
my
bling,
my
raps
are
dynamite,
find
yourself
a
bunker,
Kann
nix
dafür
wenn
ich
dich
spür
komm
ich
durch
die
tür
Can't
help
it,
when
I
sense
you,
I
come
through
the
door,
Mit
mehr
styles
als
die
ganze
pariser
haute
couture
With
more
styles
than
the
entire
Parisian
haute
couture,
Ich
hab
'n
trick
raus
'n
sack
wie
niklaus
bin
im
haus
I
got
a
trick
up
my
sleeve,
a
sack
like
Niklaus,
I'm
in
the
house,
Fliess
ohne
pause
wie
brause
ich
flipp
aus
Flowing
non-stop
like
soda,
I'm
freaking
out,
Dein
scheiss
ist
whack
hat
kein
zweck
wie
deine
dreckstadt
Your
shit
is
whack,
pointless
like
your
dirty
city,
Ich
komm
korrekt
bis
ihr
sagt
oh
mann
der
geht
ab
I
come
correct
until
you
say,
"Oh
man,
he's
killing
it",
Wie
in
'ner
werkstatt
bau
ich
rhymes
bis
ihr
blutet
Like
in
a
workshop,
I
build
rhymes
until
you
bleed,
Du
gegen
mich
nimm
als
verstärkung
deine
crew
mit
You
against
me,
bring
your
whole
crew
for
backup,
Mit
durchblick
gesegnet
bin
roh
mann
wie
herzog
Blessed
with
insight,
I'm
raw,
man,
like
Herzog,
Könnt
mann
skillz
rauchen
wär
ich
chief
weil
keiner
mehr
zog
If
you
could
smoke
skills,
I'd
be
the
chief,
because
no
one
would
puff
anymore,
Geh
aus
der
bahn
dein
rap
kannst
du
dir
sparn
du
bist
arm
Get
out
of
the
way,
you
can
save
your
rap,
you're
broke,
Mein
reim
ist
tausendfüssler
deiner
lahm
My
rhyme
is
a
centipede,
yours
is
lame,
Dein
reim
zu
schwül
ist
ohne
gefühl
ist
nur
weichgespült
Your
rhyme
is
too
humid,
without
feeling,
it's
just
watered
down,
Geb
ich
dir
kühles
frisches
fühl
es
I'll
give
you
something
cool
and
fresh,
feel
it,
Dann
bist
du
fertig
und
schämst
dich
weil
jeder
fast
lacht
Then
you're
finished
and
ashamed
because
everyone's
almost
laughing,
Dann
pausenclown
bist
du
down
weil
ich
dich
nass
mach
Then
you're
a
clown
on
a
break,
you're
down
because
I'm
soaking
you,
Chorus:
laughin'
at
uand
your
booty
ass
crewthere's
nothin'
you
can
dof**k
you
and
them
foolsi'm
laughin'
at
u
Chorus:
laughin'
at
uand
your
booty
ass
crewthere's
nothin'
you
can
dof**k
you
and
them
foolsi'm
laughin'
at
u
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas, - Illmatic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.