Illmat!c - Laughin' at U - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Illmat!c - Laughin' at U




Laughin' at U
Laughin' at U
Wer verdammt nochmal will 'n battle soll sich meldenwenn alle regeln gelten ist es vorbei mit diesen helden
Yo, who the hell wants a battle, step up and speak your name, If all the rules apply, it's over for these heroes,
Die sich preisen 'n heissen machen bis ich sie zerstöreich schwöre ich störe jeden whack mc den ich höre
Those who boast and act tough, until I destroy them, I swear I'll disrupt every whack MC I hear,
Ich bin die heilung für alle vollidioten mit null peilung
I'm the cure for all you idiots with zero clue,
Scheiss auf eure meinung 3p meine entscheidung
Screw your opinion, 3P, my decision,
Wie narkotika betäuben mich die reimgrobmotoriker
Like narcotics, these rhyme-motor skills numb me,
Rhetoriker also sauf' ich euch wie 'n alkoholiker
Rhetoricians, I'll drink you down like an alcoholic,
Selbst historiker kennen meinen namen aus erzählungen
Even historians know my name from the stories,
Dein reim hat 'ne lähmung hau ab meine empfehlung
Your rhyme's got a paralysis, get lost, that's my recommendation,
Bin number one mc aus bad pyrmont was geht ab
I'm the number one MC from Bad Pyrmont, what's up,
Tret ich whack mcs mit vollspann in den sack
I kick whack MCs in the balls with full force,
Mach dich ab denn im rapgame bist du nur ballast
Get lost, you're just dead weight in the rap game,
Dein reim ist ausgelutscht wie der lolli von savalas
Your rhyme is sucked dry like Savalas' lollipop,
Damit basta mein grösstes laster ich pass in kein raster
Enough with that, my biggest vice, I don't fit in any grid,
Spiel euch wie canasta bin in jeder rapshow gaststar
I play you like canasta, I'm the guest star in every rap show,
Hab mehr zaster als ganz italien vorräte an pasta
I got more dough than all of Italy's pasta supplies,
Dein style ist so unecht wie die titten von dolly buster
Your style is as fake as Dolly Buster's tits,
Meine verwandlung vollzogen durch die majordeal-verhandlung
My transformation complete, thanks to the major deal negotiation,
Bin immer noch ill aber war nie in ärztlicher behandlung
Still ill, but never needed a doctor's treatment,
Wenn ich komm ist schicht im schacht wie nachtschicht also lach nicht
When I arrive, it's lights out, like the night shift, so don't laugh,
Ich fress dein fliegengewicht wie 'n dinner bei kerzenlicht zum nachtisch
I'll devour your flyweight ass like a candlelit dinner, for dessert,
Du machst am podium wie obi wan kenobi rum darum pass auf linoleum
You're messing around on the podium like Obi-Wan Kenobi, so watch out for the linoleum,
Du rutscht aus das ist mein territorium
You'll slip up, this is my territory,
Wie opium im kopf hab in 'nen block pack wenn ich stoff kack
Like opium in my head, I got a block packed when I drop rhymes,
Bin ich gefangener meines styles wie sly stallone in lock up
I'm a prisoner of my style, like Sly Stallone in Lock Up,
Auch wenn ich kein bock hab und du mir dein ohr schenkst weil du nix kennst
Even if I'm not in the mood and you offer me your ear, because you know nothing,
Illmatic ohne skillz wär wie don juan mit impotenz
Illmatic without skills would be like Don Juan with impotence,
Während du pennst kommt die sequenz dass du einen benz lenkst
While you sleep, comes the sequence of you driving a Benz,
Wach auf bevor du auf meinem beat deinen kopf bangst
Wake up before you bang your head to my beat,
Meine immense intelligenz ist deine inkompetenz also schenks dir
My immense intelligence is your incompetence, so give it up,
Ich rap dass du denkst du brennst also lösch ich deinen scheiss mit 'nem becks bier
I rap so hard you think you're on fire, so I extinguish your shit with a Beck's beer,
Sind die macks hier hören hifi sogar im knast mit 'nem breiten grinsen
When the macks here hear Hi-Fi, even in jail they have a big grin,
Der clou dabei ist einwandfrei wir kommen frei wie o. j. simpson
The point is, we're innocent, we walk free like O.J. Simpson,
Ohne zu schwitzen spritzen wir beim wichsen raps die blitzen
Without breaking a sweat, we spray raps that spark like lightning during sex,
Kitzeln mit witzen und erhitzen jedes publikum sogar im sitzen
Tickle with jokes and heat up every audience, even when they're sitting down,
Ritzen und schlitzen und schlagen rad wie 'n akrobat und rat euch
We carve and slash, and spin like an acrobat, and I advise you,
Macht nicht auf hart mein style macht akkurat untenrum dein bart feucht
Don't act tough, my style makes your beard wet down below, precisely,
Ich warn euch und ihr fragt euch warum ich giftiger bin als 'ne mamba
I warn you, and you wonder why I'm more poisonous than a mamba,
Und ich beiss euch ohne viel rambazamba ay caramba
And I bite you without much fuss, ay caramba,
Seid ihr hacke oder breit vielleicht beides oder gar nix
Are you cracked or high, maybe both, or nothing at all,
Illmatic ist im haus alter jetzt schiebst du paniks
Illmatic's in the house, dude, now you're panicking,
Wie onyx nehm ich deinen scheiss paranoia
Like Onyx, I'll take your shit paranoia,
Wie 'n ungeheuer du bist billig ich zu teuer
Like a monster, you're cheap, I'm too expensive,
Kein neuer sondern alter bekannter 'n veteran
Not a newcomer, but an old acquaintance, a veteran,
Pop pop explosion wie vietnam
Pop pop, explosion like Vietnam,
überfall überall her mit dem klunkermeine raps sind dynamit such dir schon mal 'n bunker
I raid everywhere with my bling, my raps are dynamite, find yourself a bunker,
Kann nix dafür wenn ich dich spür komm ich durch die tür
Can't help it, when I sense you, I come through the door,
Mit mehr styles als die ganze pariser haute couture
With more styles than the entire Parisian haute couture,
Ich hab 'n trick raus 'n sack wie niklaus bin im haus
I got a trick up my sleeve, a sack like Niklaus, I'm in the house,
Fliess ohne pause wie brause ich flipp aus
Flowing non-stop like soda, I'm freaking out,
Dein scheiss ist whack hat kein zweck wie deine dreckstadt
Your shit is whack, pointless like your dirty city,
Ich komm korrekt bis ihr sagt oh mann der geht ab
I come correct until you say, "Oh man, he's killing it",
Wie in 'ner werkstatt bau ich rhymes bis ihr blutet
Like in a workshop, I build rhymes until you bleed,
Du gegen mich nimm als verstärkung deine crew mit
You against me, bring your whole crew for backup,
Mit durchblick gesegnet bin roh mann wie herzog
Blessed with insight, I'm raw, man, like Herzog,
Könnt mann skillz rauchen wär ich chief weil keiner mehr zog
If you could smoke skills, I'd be the chief, because no one would puff anymore,
Geh aus der bahn dein rap kannst du dir sparn du bist arm
Get out of the way, you can save your rap, you're broke,
Mein reim ist tausendfüssler deiner lahm
My rhyme is a centipede, yours is lame,
Dein reim zu schwül ist ohne gefühl ist nur weichgespült
Your rhyme is too humid, without feeling, it's just watered down,
Geb ich dir kühles frisches fühl es
I'll give you something cool and fresh, feel it,
Dann bist du fertig und schämst dich weil jeder fast lacht
Then you're finished and ashamed because everyone's almost laughing,
Dann pausenclown bist du down weil ich dich nass mach
Then you're a clown on a break, you're down because I'm soaking you,
Chorus: laughin' at uand your booty ass crewthere's nothin' you can dof**k you and them foolsi'm laughin' at u
Chorus: laughin' at uand your booty ass crewthere's nothin' you can dof**k you and them foolsi'm laughin' at u





Авторы: Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas, - Illmatic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.