Текст и перевод песни Illo 77 feat. Maff & Superego - Keine Zeit
Leider
sind
die
meisten
Weiber
anhänglich
wie'n
Wandteppich,
wär
ich
anständig
hätt
ich
"nein"
gesagt,
damit
ihr
nachher
nichts
zu
weinen
habt,
Unfortunately
most
women
are
clingy
like
a
tapestry,
if
I
were
decent
I
would
have
said
"no"
so
you
wouldn't
have
anything
to
cry
about
later,
Aber
was
soll
ich
machen,
wenn
ihr
mich
schon
nach
der
ersten
Begenung
anlacht
und
obwohl
ihr
mich
nicht
kennt,
später
doch
noch
an
euch
ranlasst?
But
what
am
I
supposed
to
do,
when
you
smile
at
me
after
the
first
time
we
meet
and
even
though
you
don't
know
me,
you
let
me
get
close
to
you
later?
Kann
sein
dass
ich
der
Schönste
bin,
war
niemals
ein
verwöhntes
Kind,
wahrscheinlich
hab
ich
nur
mehr
Styles,
als
Frauenherzen
zu
trösten
sind!
Could
be
that
I'm
the
prettiest,
was
never
a
spoiled
child,
probably
I
just
have
more
styles
than
women's
hearts
to
comfort!
Labelschefin
werden
high,
steht
Reiner
Knast
am
Merchandise,
der
Typ
der
auf
die
Zukunft
scheisst,
wenn
sie
für
ihn
nicht
Hip
Hop
heisst!
Label
boss
getting
high,
Reiner
Knast
stands
by
the
merchandise,
the
guy
who
shits
on
the
future
when
it
ain't
Hip
Hop
to
him!
Mit'm
schreiben
hab
ich
angefangen
da
kam
ich
grad
aus
Amiland,
brachte
mein
Mic
zum
Standesamt,
später
war
mein
Rhymebook
dran.
Started
writing
when
I
came
back
from
America,
took
my
mic
to
the
registry
office,
later
it
was
my
rhymebook's
turn.
Trotz
Rotstiftkorrekturn
meiner
scheiss
Lehrer
am
Seitenrand
versteh
ich
dass
alle
Ghostwriter
bei
meinen
Texten
nen
Steifen
ham!
Despite
the
red
pen
corrections
of
my
shitty
teachers
in
the
margin
I
understand
that
all
ghostwriters
have
a
boner
with
my
lyrics!
Die
Möglichkeit,
die
übrig
bleibt,
ist,
dass
ich
fleissig
weiter
schreib
und
solang
ich
nutz
was
da
ist,
will
ich
dass
niemand
auf
mich
wartet!
The
only
option
left
is
to
keep
writing
diligently
and
as
long
as
I
use
what's
there,
I
don't
want
anyone
waiting
for
me!
Werd
Frauen
mein
lebenlang
begehren,
doch
leider
nie
verstehen!
Also
seit
mir
nicht
böse
und
spart
euch
besser
eure
Tränen!
I'll
crave
women
all
my
life,
but
unfortunately
never
understand
them!
So
don't
be
mad
at
me
and
better
save
your
tears!
Teil
die
Zeit
die
mir
bleibt
mit
meim
Stift
oder
meim
Mic,
traf
noch
keine
auf
die
ich
so
sehr
flashte
wie
das,
was
ich
schreib!
Share
the
time
I
have
left
with
my
pen
or
my
mic,
never
met
anyone
I
flashed
on
as
much
as
what
I
write!
Beim
flown
fand
ich
den
Hype,
in
einer
Beziehung
ohne
Streit
und
bis
ich
mein
Ziel
verwirklich
denk
ich
auch,
dass
das
so
bleibt!
Found
the
hype
in
flowin',
in
a
relationship
without
arguments
and
until
I
reach
my
goal
I
think
it
will
stay
that
way!
Verbring
mehr
Zeit
am
Schreibtisch
als
Verliebte
zu
zweit,
traf
auf
keine
auf
die
ich
so
so
sehr
flashte
wie
das,
was
ich
schreib!
Spend
more
time
at
my
desk
than
lovers
do
together,
never
met
anyone
I
flashed
on
as
much
as
what
I
write!
Beim
flown
verlier
ich
den
Hype,
in
einer
Beziehun
gohne
Streit
und
bis
ich
mein
Ziel
verwirklich
denk
ich
auch,
dass
das
so
bleibt!
I
lose
the
hype
in
flowin',
in
a
relationship
without
arguments
and
until
I
reach
my
goal
I
think
it
will
stay
that
way!
Bitte
versteh
mich
nicht
falsch,
aber
mir
haengt
es
aus
dem
Hals!
Ich
hab
heute
keine
Zeit,
also
sag
ichs
dir
gleich:
Please
don't
get
me
wrong,
but
I'm
sick
of
it!
I
don't
have
time
today,
so
I'm
telling
you
right
now:
Und
ich
wolln
heut
noch
proben
und
es
ist
schon
fast
Drei,
Vielleicht
krieg
ich
noch
die
Bahn,
wenn
ich
mich
etwas
beeil!
And
I
still
wanna
rehearse
today
and
it's
almost
three,
maybe
I'll
catch
the
train
if
I
hurry
up!
Also
bitte
fass
dich
kurz
und
erzähl
mir
was
geht,
ich
kann
so
gegen
Zehn,
achso
versteh,
is
dir
zu
spät
So
please
be
brief
and
tell
me
what's
up,
I
can
around
ten,
oh
I
see,
it's
too
late
for
you?
Schatz
ich
weiss
tut
weh,
doch
ich
werd
daran
nichts
ändern,
denn
wo
liegt
das
Problem,
wenn
wir
uns
morgen
noch
sehen?
Honey,
I
know
it
hurts,
but
I
won't
change
anything
about
it,
because
what's
the
problem
if
we
see
each
other
tomorrow?
Ey,
also
spar
dir
das
am
Rand
drehen,
vielleicht
hilft
ein
kaltes
Bad
nehmen,
nur
beschimpf
mich
nicht
schon
wieder,
weil
ich
mit'm
Plan
in
Tag
geh.
Yo,
so
save
yourself
the
drama,
maybe
a
cold
bath
will
help,
just
don't
blame
me
again
for
sticking
to
the
plan.
Ich
mag
dich,
ehrlich,
doch
im
Moment
bist
du
eher
nervig,
dein
Gelaber
macht
einen
fertig,
geht
das
noch
lang
so
weiter
sterb
ich!
I
like
you,
honestly,
but
right
now
you're
kind
of
annoying,
your
nagging
is
killing
me,
if
this
goes
on
much
longer
I'll
die!
Ey,
gönn
deinem
Hund
ein
wenig
Auslauf
oder
bummel
durch'n
Kaufhaus,
es
wird
einiges
an
Zeit
vergehn
bevor
ich
wieder
auftauch,
Yo,
give
your
dog
some
exercise
or
stroll
through
the
department
store,
it
will
be
a
while
before
I
reappear,
Mach
mein
eigenes
Ding,
muss
sehen,
wie
weit
ich
es
bring,
doch
bei
so'ner
Sachlage
ist
für
mich
streiten
nicht
drin!
Doing
my
own
thing,
gotta
see
how
far
I
can
take
it,
but
in
a
situation
like
this
there's
no
room
for
arguments!
Teil
die
Zeit
die
mir
bleibt
mit
meim
Stift
oder
meim
Mic,
traf
noch
keine
auf
die
ich
so
sehr
flashte
wie
das,
was
ich
schreib!
Share
the
time
I
have
left
with
my
pen
or
my
mic,
never
met
anyone
I
flashed
on
as
much
as
what
I
write!
Beim
flown
fand
ich
den
Hype,
in
einer
Beziehung
ohne
Streit
und
bis
ich
mein
Ziel
verwirklich
denk
ich
auch,
dass
das
so
bleibt!
Found
the
hype
in
flowin',
in
a
relationship
without
arguments
and
until
I
reach
my
goal
I
think
it
will
stay
that
way!
Verbring
mehr
Zeit
am
Schreibtisch
als
Verliebte
zu
zweit,
traf
auf
keine
auf
die
ich
so
so
sehr
flashte
wie
das,
was
ich
schreib!
Spend
more
time
at
my
desk
than
lovers
do
together,
never
met
anyone
I
flashed
on
as
much
as
what
I
write!
Beim
flown
verlier
ich
den
Hype,
in
einer
Beziehun
gohne
Streit
und
bis
ich
mein
Ziel
verwirklich
denk
ich
auch,
dass
das
so
bleibt!
I
lose
the
hype
in
flowin',
in
a
relationship
without
arguments
and
until
I
reach
my
goal
I
think
it
will
stay
that
way!
//(?)
everyday!
//(?)
everyday!
Mir
ist
es
mit'm
rappen
so
Ernst,
dass
ich
jedesmal,
wenn
Bräute
mich
fragen
"was
machst
du
geiler
Typ
denn
heute
Abend?
I'm
so
serious
about
rapping
that
every
time
chicks
ask
me,
"What
are
you
doing
tonight,
handsome?
Hast
du
Zeit?"
Sagen
muss:
Tut
mir
leid
ich
hab
schon'n
Rendez-Vous
und
zwar
mit'm
Beat
'nem
Mic
und
meiner
Crew!
Got
time?"
I
have
to
say:
Sorry,
I
already
have
a
date,
with
the
beat,
a
mic
and
my
crew!
Hab
für
Frauen
zwar
was
übrig,
doch
schreib
lieber
was
Fettes,
denn
so
könnt
ihr
feiern
und
Ress
euch
zeigen
was
geiler
Rap
ist!
I
have
a
soft
spot
for
women,
but
I
prefer
to
write
something
fat,
so
you
can
party
and
show
everyone
what
dope
rap
is!
Such
dir
'n
Partner
in
der
Chatline,
vielleicht
gibt's
da
was
nettes,
einer
der
zum
Frühstück
bleibt
und
nach'm
ersten
Mal
nich
weg
is.
Find
yourself
a
partner
in
the
chat
line,
maybe
there's
something
nice
there,
someone
who
stays
for
breakfast
and
doesn't
leave
after
the
first
time.
Denn
erstens
bin
ich
sowieso
nicht
euer
Typ,
zweitesn
schlaf
ich
in
den
Tag
hinein,
steh'
dann
auf
und
üb
Because
firstly,
I'm
not
your
type
anyway,
secondly,
I
sleep
in
all
day,
then
I
get
up
and
practice
Kenn
keine
die
sich
freiwillig
solchen
Bedingungen
fügt,
nachdem
sie
ahnt,
dass
ich
sie,
um
rappen
zu
gehn
belüg.
Teil
die
Zeit!
I
don't
know
anyone
who
voluntarily
submits
to
such
conditions
after
they
realize
I'm
lying
to
them
to
go
rapping.
Share
the
time!
Teil
die
Zeit
die
mir
bleibt
mit
meim
Stift
oder
meim
Mic,
traf
noch
keine
auf
die
ich
so
sehr
flashte
wie
das,
was
ich
schreib!
Share
the
time
I
have
left
with
my
pen
or
my
mic,
never
met
anyone
I
flashed
on
as
much
as
what
I
write!
Beim
flown
fand
ich
den
Hype,
in
einer
Beziehung
ohne
Streit
und
bis
ich
mein
Ziel
verwirklich
denk
ich
auch,
dass
das
so
bleibt!
Found
the
hype
in
flowin',
in
a
relationship
without
arguments
and
until
I
reach
my
goal
I
think
it
will
stay
that
way!
Verbring
mehr
Zeit
am
Schreibtisch
als
Verliebte
zu
zweit,
traf
auf
keine
auf
die
ich
so
so
sehr
flashte
wie
das,
was
ich
schreib!
Spend
more
time
at
my
desk
than
lovers
do
together,
never
met
anyone
I
flashed
on
as
much
as
what
I
write!
Beim
flown
verlier
ich
den
Hype,
in
einer
Beziehun
gohne
Streit
und
bis
ich
mein
Ziel
verwirklich
denk
ich
auch,
dass
das
so
bleibt
I
lose
the
hype
in
flowin',
in
a
relationship
without
arguments
and
until
I
reach
my
goal
I
think
it
will
stay
that
way!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.