Текст и перевод песни Illo 77 feat. Maff & Superego - Nach all den Jahren
Man
schon
von
klein
auf
an
träumte
ich
etwas
was
ganz
großes
zu
werden,
С
самого
раннего
возраста
я
мечтал
стать
кем-то
большим,
So
groß
und
so
berühmt,
wie
all
meine
Idole
zu
werden.
Таким
же
великим
и
знаменитым,
как
все
мои
кумиры.
Und
lieber
jung
und
reich,
als
alt
ohne
Kohle
zu
sterben,
И
лучше
умереть
молодым
и
богатым,
чем
старым,
без
угля,
Geld
aussem
Fenster,
wie
andere
Kohle
in
Ofen
zu
werfen.
выбрасывая
деньги
в
окно,
как
другие
бросают
уголь
в
топки.
Mein
eigener
Chef
zu
sein,
nie
im
Amt
in
ner
Schlange
steh'n.
Быть
моим
собственным
начальником,
никогда
не
стоять
в
очереди
в
офисе.
Nicht
zum
Amt
zu
rennen,
um
da
für
Geld
in
der
Schlange
zu
stehen.
Не
бежать
же
в
офис,
чтобы
стоять
в
очереди
за
деньгами.
Doch
dacht'
ich
damals,
dass
alles
das
etwas
leichter
wär',
Но
в
то
время
я
думал,
что
все
это
было
бы
немного
проще,
Ziele
leichter
erreichbar
wären,
nicht
sie
schon
bald
erreichen
werd'
цели
были
бы
более
достижимы,
а
не
достигнуты
в
ближайшее
время.
Dabei
waren
meine
Träume
weit
entfernt,
wie
ich
vom
Ziel.
При
этом
мои
мечты,
как
и
я,
были
далеки
от
цели.
Von
nem
Diel
beim
Riesenlabel,
От
Viel
Geld,
viel
Mädels,
viel
Fame,
работы
на
гигантском
лейбле
до
больших
денег,
большого
количества
девушек,
большой
славы
Und
schnellen
Wagen,
И
быстрых
автомобилей,
Risen
Shows,
riesen
Gagen,
потрясающих
шоу,
гигантских
Traumhaus
mit
riesen
Garten,
выступлений,
дома
мечты
с
огромным
садом,
Ketten
wie
Jay-Z
zu
tragen.
цепочек,
которые
можно
носить
с
собой,
как
у
Jay-Z.
Heute
weiß
ich,
dass
ich
jung
und
naiv
war,
Сегодня
я
знаю,
что
был
молод
и
наивен,
Ich
geblendet
von
den
Clips,
die
ich
auf
Jo
MTV
sah.
Я
был
ослеплен
клипами,
которые
смотрел
на
Джо
MTV.
Auch
wenn
ich
vieles
falsch
sah,
bin
ich
heute
doch
reifer,
Несмотря
на
то,
что
я
видел
много
плохого,
сегодня
я
стал
более
зрелым,
Auch
wenn's
bis
heute
nicht
leicht
war,
Хотя
до
сегодняшнего
дня
это
было
нелегко,
Ich
spitt
bis
ich
mein
Traum
erreicht
hab'.
Я
плевал,
пока
не
достиг
своей
мечты".
Wird
nach
all
den
Jahren
mein
Traum
endlich
war,
Осуществится
ли
моя
мечта,
наконец,
после
всех
этих
лет,
Macht
sich
nach
all
den
Jahren
der
Aufwand
bezahlt,
окупятся
ли
мои
усилия
после
всех
этих
лет,
Oder
bleibt
alles
ein
Traum?
Или
все
это
останется
мечтой?
Komm
ich
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
ans
Ziel?
Теперь,
после
всех
этих
лет,
я
наконец-то
доберусь
до
места
назначения?
Hab
ichs
nach
all
den
Jahren
nicht
endlich
verdient?
Разве
я,
наконец,
не
заработал
это
после
всех
этих
лет?
(Komm
schon
sags
mir!)
(Давай,
скажи
мне!)
Wird
nach
all
den
Jahren
mein
Traum
endlich
war,
Осуществится
ли
моя
мечта,
наконец,
после
всех
этих
лет,
Macht
sich
nach
all
den
Jahren
der
Aufwand
bezahlt,
окупятся
ли
мои
усилия
после
всех
этих
лет,
Oder
bleibt
alles
ein
Traum?
Или
все
это
останется
мечтой?
Komm
ich
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
ans
Ziel?
Теперь,
после
всех
этих
лет,
я
наконец-то
доберусь
до
места
назначения?
Hab
ichs
nach
all
den
Jahren
nicht
endlich
verdient?
Разве
я,
наконец,
не
заработал
это
после
всех
этих
лет?
Man
als
ich
meinte
ich
wird
Rapstar,
hielt
es
niemand
für
möglich.
Когда
я
говорил,
что
стану
рэп-звездой,
никто
не
думал,
что
это
возможно.
Keiner
dachte,
dass
ich
dieses
Ziel
wohl
jemals
verwirklich.
Никто
не
думал,
что
я
когда-нибудь
достигну
этой
цели.
Doch
ich
war
von
mir
überzeugt,
Но
я
был
уверен
Habs
bis
heute
nicht
bereut.
в
себе
и
до
сегодняшнего
дня
ни
о
чем
не
жалел.
Hab
mich
bis
hierhin
hochgekämpft
Я
боролся
до
тех
пор,
пока
не
достиг
этого
Und
kassier
jetzt
dafür
den
Erfolg.
А
теперь
пожелайте
Касси
успеха.
Mein
Vater
war
von
meinen
Plänen
nicht
begeistert,
Мой
отец
не
был
в
восторге
от
моих
планов,
Jetzt
ist
er
Stolz
auf
mich
und
sieht
was
sein
Sohn
so
erreicht
hat.
теперь
он
гордится
мной
и
видит,
чего
добился
его
сын.
Er
niemals
Klein
bei
gab
und
immer
weiter
gemacht
hat.
Он
никогда
не
отказывался
от
малого
и
всегда
продолжал
это
делать.
Der
niemals
wie
andere
an
seinem
Vorhaben
je
Zweifel
gehabt
hat.
Который,
как
и
другие,
никогда
не
сомневался
в
своих
намерениях.
Ich
bin
hungrig
wie
am
ersten
Tag
und
kann
nicht
mehr
umkehren,
Я
голоден,
как
и
в
первый
день,
и
не
могу
повернуть
назад,
Bin
zu
weit
gegangen,
dass
ich
kurz
vorm
Ziel
einfach
umkehr.
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
просто
повернуть
к
финишу.
Mich
klein
mach
und
den
Schwanz
einzieh'
als
wenn
ich
ein
Hund
wär.
Сделай
меня
маленьким
и
потяни
за
хвост,
как
если
бы
я
был
собакой.
Ich
die
Schnauze
halt
und
nichts
mehr
sage,
als
ob
ich
Stumm
wär.
Я
заткнусь
и
больше
ничего
не
скажу,
как
будто
я
немой.
Bin
kein
kleiner,
dummer
Junge
mehr,
bin
groß
und
erwachsen.
Я
больше
не
маленький
глупый
мальчик,
я
большой
и
взрослый.
Hier
um
was
großes
zu
schaffen,
um
aus
mir
was
großes
zu
machen.
Здесь,
чтобы
создать
что-то
великое,
чтобы
сделать
из
меня
что-то
великое.
Nicht
hier
um
mich
aufzugeben,
mich
hier
irgendwie
rauszureden,
Не
для
того,
чтобы
бросить
меня
здесь,
как-то
отговорить
меня,
Sondern
um
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
meinen
Tram
zu
leben.
А
для
того,
чтобы
после
всех
этих
лет
наконец-то
начать
жить
в
моем
трамвае.
Wird
nach
all
den
Jahren
mein
Traum
endlich
war,
Осуществится
ли
моя
мечта,
наконец,
после
всех
этих
лет,
Macht
sich
nach
all
den
Jahren
der
Aufwand
bezahlt,
окупятся
ли
мои
усилия
после
всех
этих
лет,
Oder
bleibt
alles
ein
Traum?
Или
все
это
останется
мечтой?
Komm
ich
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
ans
Ziel?
Теперь,
после
всех
этих
лет,
я
наконец-то
доберусь
до
места
назначения?
Hab
ichs
nach
all
den
Jahren
nicht
endlich
verdient?
Разве
я,
наконец,
не
заработал
это
после
всех
этих
лет?
(Komm
schon
sags
mir!)
(Давай,
скажи
мне!)
Wird
nach
all
den
Jahren
mein
Traum
endlich
war,
Осуществится
ли
моя
мечта
после
всех
этих
лет,
Macht
sich
nach
all
den
Jahren
der
Aufwand
bezahlt,
Окупятся
ли
мои
усилия
после
всех
этих
лет,
Oder
bleibt
alles
ein
Traum?
Или
все
это
останется
мечтой?
Komm
ich
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
ans
Ziel?
Теперь,
после
всех
этих
лет,
я
наконец-то
доберусь
до
места
назначения?
Hab
ichs
nach
all
den
Jahren
nicht
endlich
verdient?
Разве
я,
наконец,
не
заработал
это
после
всех
этих
лет?
Man
es
gibt
tausend
Wege
nach
oben,
und
das
hier
ist
meiner!
Есть
тысяча
путей
наверх,
и
этот
- мой!
Das
ist
mein
Hobby,
mein
Beruf,
mein
Leben,
alles
auf
einmal.
Это
мое
хобби,
моя
профессия,
моя
жизнь,
все
сразу.
Der
Grund
warum
ich
für
Freunde
und
Familie
kaum
Zeit
hab.
Причина,
по
которой
у
меня
почти
нет
времени
на
друзей
и
семью.
Warum
es
in
den
letzten
Jahren,
wegen
Allmöglichem
Streit
gab.
Из-за
чего
в
последние
годы,
из-за
всего
этого,
возникали
всевозможные
ссоры.
Und
ich
so
selten
zu
haus
war,
immer
beschäftigt
mit
Aufnahm'
И
я
так
редко
бывал
дома,
всегда
был
занят
записью'
Auf
Achse
durchs
ganze
Land
und
bis
heute
mein
Traum
jag'.
По
оси
через
всю
страну
и
по
сей
день
преследую
свою
мечту.
Mir
jeden
Tag
den
Arsch
aufreiß,
Beats
picke,
Bars
drauf
schreib'
Каждый
день
надирай
мне
задницу,
отбивай
удары,
пиши
на
них
бары'
Ganzegal
wo,
wie
und
zur
welcher
Tageszeit.
Все
равно,
где,
как
и
в
какое
время
суток.
Ich
sorg
dafür,
dass
meine
Rechnungen
bezahlt
sind,
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
мои
счета
были
оплачены,
Was
zu
Essen
auffem
Tisch
ist
und
Benzin
im
Wagen.
еда
на
столе
и
бензин
в
машине.
Dass
ich
meinem
Leben
entgegentrete,
Что
я
иду
навстречу
своей
жизни,
Ich
täglich
Probleme
regel',
Я
ежедневно
решаю
проблемы,
Mein
Weg
geh
und
Leben
lebe
иду
своим
путем
и
живу,
Kontakt
zu
mein
nächsten
pflege.
общаюсь
со
своими
близкими,
заботясь
о
них.
Mein
Kopf
über
Wasser
halte,
Держи
мою
голову
над
водой,,
Ich
Rappern
das
Wasser
reiche,
Я
играю
в
рэп
на
воде,
Die
Rapszene
Deutschlands
wie
Moses
damals
das
Wasser
spalte
Рэп-сцена
Германии,
как
Моисей
в
то
время,
когда
он
разделял
воду
Es
von
unten
nach
oben
geht,
ich
bald
schon
ganz
oben
steh'
Все
идет
снизу
вверх,
скоро
я
уже
буду
на
самом
верху.
Und
im
Herz
behalt,
dass
es
sich
um
weit
mehr
als
um
die
Kohle
dreht!
И
имейте
в
виду,
что
это
гораздо
больше,
чем
просто
уголь!
Wird
nach
all
den
Jahren
mein
Traum
endlich
war,
Осуществится
ли
моя
мечта
после
всех
этих
лет,
Macht
sich
nach
all
den
Jahren
der
Aufwand
bezahlt,
окупятся
ли
мои
усилия
после
всех
этих
лет,
Oder
bleibt
alles
ein
Traum?
Или
все
это
останется
мечтой?
Komm
ich
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
ans
Ziel?
Теперь,
после
всех
этих
лет,
я
наконец-то
доберусь
до
места
назначения?
Hab
ichs
nach
all
den
Jahren
nicht
endlich
verdient?
Разве
я,
наконец,
не
заработал
это
после
всех
этих
лет?
(Komm
schon
sags
mir!)
(Давай,
скажи
мне!)
Wird
nach
all
den
Jahren
mein
Traum
endlich
war,
Осуществится
ли
моя
мечта
после
всех
этих
лет,
Macht
sich
nach
all
den
Jahren
der
Aufwand
bezahlt,
окупятся
ли
мои
усилия
после
всех
этих
лет,
Oder
bleibt
alles
ein
Traum?
Или
все
это
останется
мечтой?
Komm
ich
nach
all
den
Jahren
jetzt
endlich
ans
Ziel?
Теперь,
после
всех
этих
лет,
я
наконец-то
доберусь
до
места
назначения?
Hab
ichs
nach
all
den
Jahren
nicht
endlich
verdient?
Разве
я,
наконец,
не
заработал
это
после
всех
этих
лет?
Hä?
Hab
ichs
nicht
endlich
verdient?
А?
Разве
я,
наконец,
не
заслужил
этого?
Ich
hab
das
Privileg,
dass
mein
Hobby
mein
Beruf
ist,
versteht
ihr
mich?
Для
меня
большая
честь,
что
мое
хобби
- это
моя
профессия,
вы
меня
понимаете?
Und
was
soll
ich
sonst
werden
außer
Rapstar?
И
кем
еще
я
должен
стать,
кроме
рэп-звезды?
Millionär?
Tsss...
Shit,
das
ist
zu
einfach
man.
Миллионер?
Тссс...
Черт,
это
слишком
простой
человек.
Sinch,
du
weißt
was
es
ist,
dies
Jahr
gehört
uns
man,
wir
übernehmen!
Синч,
ты
же
знаешь,
что
это
такое,
в
этом
году
ты
принадлежишь
нам,
мы
берем
на
себя
ответственность!
Deluxe
Records!
Роскошные
записи!
Illo
Baby...
Lets
Go!
Я,
детка...
Пойдем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peer Hartnack, David Oesterling, Daniel Roth, Marc Pampus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.