Illogic feat. Slug - Stand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Illogic feat. Slug - Stand




Stand
Стойкость
Hey Dad
Эй, пап
Yeah what's up
Ага, что такое?
Take a seat, we need to speak about your actions as of late
Присядь, нам нужно поговорить о твоих последних действиях.
It seems you've lost yourself
Похоже, ты потерял себя.
And I now wanna search for fate
А я теперь хочу найти свою судьбу.
There's no debate
Тут и спорить не о чем.
How can you equate happiness to making ripples in that lake of flames you create
Как ты можешь равнять счастье с кругами на воде в том озере пламени, которое ты создаешь?
Every time you search your mind you find ways to down my matriarch
Каждый раз, когда ты копаешься в своих мыслях, ты находишь способы унизить мою мать.
Full of yourself just because you're the patriarch
Мнишь себя важным только потому, что ты глава семьи.
I'm making art, and you're making a mess
Я создаю искусство, а ты создаешь хаос
Of the time this family has left in the flesh
В том времени, которое осталось нашей семье на этой земле.
Whoa, hold up, now let's wait a minute, son
Постой, постой, давай-ка подождем минутку, сынок.
From where is this coming from
Откуда это все?
What are you saying? Are you attacking my behavior
Что ты говоришь? Ты критикуешь мое поведение?
What's done is done, and I've done what is what
Что сделано, то сделано, и я сделал то, что сделал.
I'm not trying to get defensive but I don't understand the question
Я не пытаюсь защищаться, но я не понимаю вопроса.
Well you're posing as a man of care and love
Ты строишь из себя заботливого и любящего.
Held for years, now I feel the tears that pierce my heart
Сдерживаемые годами, теперь я чувствую слезы, пронзающие мое сердце,
As spears from my mom's eyes catapulted my anger as taunted time flies
Как копья из глаз мамы, катапультировавшие мой гнев, пока издевательское время летит.
But time is iniquitous, it'll fall soon enough
Но время безжалостно, оно скоро придет.
Hopefully before that you'll wake up
Надеюсь, до этого ты очнешься
And break from the mental makeup, handcuffs
И освободишься от ментальных оков, наручников.
This is no bluff, no game, I'm not playing
Это не блеф, не игра, я не играю.
See the straight face?
Видишь серьезное лицо?
Yeah I can read the straight face
Да, я вижу серьезное лицо.
Then I hope this makes you see how blame tastes
Тогда я надеюсь, это поможет тебе понять, какова на вкус вина.
Well wait, wait, let me get this straight
Подожди, подожди, дай мне разобраться.
The child that I've created is debating the food I've got on my plate?
Ребенок, которого я создал, критикует еду на моей тарелке?
Have you had the chance to taste the seasoning sprinkled about my thinking
Ты хоть раз пробовал приправу, которой посыпаны мои мысли
And reasoning for how I keep on keeping on?
И доводы, почему я продолжаю делать то, что делаю?
How you what? Keep on looking outside Mom for pleasure?
Что ты делаешь? Продолжаешь искать удовольствия вне дома, с другими женщинами?
How you keep on behind life's beat by one measure?
Продолжаешь отставать от ритма жизни на один такт?
Not caring that you're walking down a path of endless laughs
Тебе все равно, что ты идешь по пути бесконечного смеха,
Glad to be in last place, encased in the lower moral class?
Рад быть на последнем месте, запертым в низшем моральном классе?
I don't see how you can be content
Я не понимаю, как ты можешь быть доволен,
To be part of family history as an unsympathetic low-life of strife fueling you
Быть частью семейной истории как бесчувственный подонок, подпитываемый раздорами.
I'm not hearing you: you're a man, I'm a man
Я тебя не слышу: ты мужчина, я мужчина.
Go find yourself a woman and a piece of land
Найди себе женщину и кусок земли.
Leave me to stand
Оставь меня в покое.
"You feel like a man? Huh? Maybe you could stop hating me to bring your mother back? Maybe we can start being father and son again now, huh
"Ты чувствуешь себя мужчиной? А? Может, перестанешь ненавидеть меня, чтобы вернуть свою мать? Может, мы снова станем отцом и сыном, а?
"You ain't my father."
"Ты мне не отец."
Yeah I'll leave you, but not to stand, cause you're conceited
Да, я оставлю тебя, но не в покое, потому что ты самодовольный.
Thinking the planet revolves around your way of thinking
Думаешь, планета вращается вокруг твоего образа мышления.
Sinking into the quicksand of drinking and fornicating
Тонешь в зыбучих песках пьянства и блуда.
It's so amazing how many you love Is that what this is about?
Удивительно, сколько женщин ты любишь. Об этом речь?
Yo, I love your mom, and I'll love her till the day the universe breaks
Эй, я люблю твою маму, и буду любить ее до того дня, как вселенная разрушится
And the earthquakes take away all the birthdays
И землетрясения сотрут все дни рождения.
On top of that, I've broken my back and succeeded
Более того, я гнул спину и добился успеха.
And given my people everything my people needed
И дал своим людям все, что им было нужно.
In fact, the only thing to suffer from my selfishness was myself
По сути, единственное, что пострадало от моего эгоизма, это я сам
And my own mental health
И мое психическое здоровье.
My bones, my heart, my pride, and my right to find my truth
Мои кости, мое сердце, моя гордость и мое право найти свою правду.
And the mistakes I didn't get to make as a youth
И ошибки, которые я не успел совершить в молодости.
Yeah, you must be makin' up for the mistakes now
Да, ты, должно быть, сейчас наверстываешь упущенное,
Cause you're making a whole hell of a lot of them
Потому что ты делаешь их чертовски много.
Your pride needs to be swallowed down
Твою гордыню нужно проглотить
To the pits of digestion
До самой глубины пищеварения.
I'm guessing on my little brothers you don't want to leave a good impression
Полагаю, ты не хочешь оставить хорошее впечатление на своих младших братьях.
So I'm stressin' that I take responsibility for my actions
Поэтому я настаиваю на том, чтобы брать ответственность за свои поступки
And don't run from 'em
И не бежать от них.
How can someone not respect a human prospect that comes from 'em
Как можно не уважать человеческую перспективу, которая из них исходит?
This is not a form of disrespect: it is what it is
Это не неуважение: это то, что есть.
I'm just trying to find the shadows that my travels happened to miss
Я просто пытаюсь найти тени, которые мои путешествия случайно пропустили.
I'll tell you what, when you've seen and smelled the scents I've been dealt
Вот что я тебе скажу, когда ты увидишь и почувствуешь запахи, с которыми я столкнулся,
When you wear the pants and the belt
Когда ты будешь носить штаны и ремень,
And when you finally find the patterns to yourself
И когда ты наконец найдешь свои собственные шаблоны,
Maybe then and only then maybe then you can pretend to help
Может быть, тогда и только тогда ты сможешь притвориться, что помогаешь.
But see, I've found my self-worth
Но видишь ли, я нашел свою самооценку.
I'm trying to help you find yours
Я пытаюсь помочь тебе найти твою.
I've trudged through this garden's marksman
Я пробирался через тернии этого сада,
And knee-high apple-cores parallel my face to the floor, day after day
И огрызки яблок по колено прижимали мое лицо к полу, день за днем,
Until I made up in my mind that I was going to have to find my way
Пока я не решил, что мне придется найти свой путь.
I'm trying to say that I've been through a lot
Я пытаюсь сказать, что я многое пережил.
Maybe not as much as you
Может быть, не так много, как ты,
But I probably didn't take as much for me to wake up
Но мне, вероятно, не понадобилось столько же, чтобы проснуться.
True indeed, you're my father, but fathers also need counsel
Да, ты мой отец, но отцам тоже нужен совет.
So take criticism, listen before givin', and swallow that mouthful
Так что прими критику, слушай, прежде чем говорить, и проглоти этот ком.
Well the poison doesn't flow that far from the flower
Что ж, яд течет недалеко от цветка.
You've got your own thorns to regret and be proud of
У тебя есть свои шипы, о которых можно сожалеть и которыми можно гордиться.
I understand your questions, your skepticism and anger
Я понимаю твои вопросы, твой скептицизм и гнев.
But sometimes there's no right or wrong answer
Но иногда нет правильного или неправильного ответа.
Well of course not!
Конечно, нет!
Cause in this life, change is the only constant
Потому что в этой жизни единственная константа это перемены.
I'm just trying to understand why you baby yourself in nonsense
Я просто пытаюсь понять, почему ты утешаешь себя ерундой.
Check the content
Проверь содержание.
You're a man, and I'm a man
Ты мужчина, и я мужчина.
Go find a woman and a piece of land
Найди себе женщину и кусок земли.
Leave me to stand
Оставь меня в покое.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.