Текст и перевод песни Illogic feat. Slug - Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
what's
up
Ага,
что
такое?
Take
a
seat,
we
need
to
speak
about
your
actions
as
of
late
Присядь,
нам
нужно
поговорить
о
твоих
последних
действиях.
It
seems
you've
lost
yourself
Похоже,
ты
потерял
себя.
And
I
now
wanna
search
for
fate
А
я
теперь
хочу
найти
свою
судьбу.
There's
no
debate
Тут
и
спорить
не
о
чем.
How
can
you
equate
happiness
to
making
ripples
in
that
lake
of
flames
you
create
Как
ты
можешь
равнять
счастье
с
кругами
на
воде
в
том
озере
пламени,
которое
ты
создаешь?
Every
time
you
search
your
mind
you
find
ways
to
down
my
matriarch
Каждый
раз,
когда
ты
копаешься
в
своих
мыслях,
ты
находишь
способы
унизить
мою
мать.
Full
of
yourself
just
because
you're
the
patriarch
Мнишь
себя
важным
только
потому,
что
ты
глава
семьи.
I'm
making
art,
and
you're
making
a
mess
Я
создаю
искусство,
а
ты
создаешь
хаос
Of
the
time
this
family
has
left
in
the
flesh
В
том
времени,
которое
осталось
нашей
семье
на
этой
земле.
Whoa,
hold
up,
now
let's
wait
a
minute,
son
Постой,
постой,
давай-ка
подождем
минутку,
сынок.
From
where
is
this
coming
from
Откуда
это
все?
What
are
you
saying?
Are
you
attacking
my
behavior
Что
ты
говоришь?
Ты
критикуешь
мое
поведение?
What's
done
is
done,
and
I've
done
what
is
what
Что
сделано,
то
сделано,
и
я
сделал
то,
что
сделал.
I'm
not
trying
to
get
defensive
but
I
don't
understand
the
question
Я
не
пытаюсь
защищаться,
но
я
не
понимаю
вопроса.
Well
you're
posing
as
a
man
of
care
and
love
Ты
строишь
из
себя
заботливого
и
любящего.
Held
for
years,
now
I
feel
the
tears
that
pierce
my
heart
Сдерживаемые
годами,
теперь
я
чувствую
слезы,
пронзающие
мое
сердце,
As
spears
from
my
mom's
eyes
catapulted
my
anger
as
taunted
time
flies
Как
копья
из
глаз
мамы,
катапультировавшие
мой
гнев,
пока
издевательское
время
летит.
But
time
is
iniquitous,
it'll
fall
soon
enough
Но
время
безжалостно,
оно
скоро
придет.
Hopefully
before
that
you'll
wake
up
Надеюсь,
до
этого
ты
очнешься
And
break
from
the
mental
makeup,
handcuffs
И
освободишься
от
ментальных
оков,
наручников.
This
is
no
bluff,
no
game,
I'm
not
playing
Это
не
блеф,
не
игра,
я
не
играю.
See
the
straight
face?
Видишь
серьезное
лицо?
Yeah
I
can
read
the
straight
face
Да,
я
вижу
серьезное
лицо.
Then
I
hope
this
makes
you
see
how
blame
tastes
Тогда
я
надеюсь,
это
поможет
тебе
понять,
какова
на
вкус
вина.
Well
wait,
wait,
let
me
get
this
straight
Подожди,
подожди,
дай
мне
разобраться.
The
child
that
I've
created
is
debating
the
food
I've
got
on
my
plate?
Ребенок,
которого
я
создал,
критикует
еду
на
моей
тарелке?
Have
you
had
the
chance
to
taste
the
seasoning
sprinkled
about
my
thinking
Ты
хоть
раз
пробовал
приправу,
которой
посыпаны
мои
мысли
And
reasoning
for
how
I
keep
on
keeping
on?
И
доводы,
почему
я
продолжаю
делать
то,
что
делаю?
How
you
what?
Keep
on
looking
outside
Mom
for
pleasure?
Что
ты
делаешь?
Продолжаешь
искать
удовольствия
вне
дома,
с
другими
женщинами?
How
you
keep
on
behind
life's
beat
by
one
measure?
Продолжаешь
отставать
от
ритма
жизни
на
один
такт?
Not
caring
that
you're
walking
down
a
path
of
endless
laughs
Тебе
все
равно,
что
ты
идешь
по
пути
бесконечного
смеха,
Glad
to
be
in
last
place,
encased
in
the
lower
moral
class?
Рад
быть
на
последнем
месте,
запертым
в
низшем
моральном
классе?
I
don't
see
how
you
can
be
content
Я
не
понимаю,
как
ты
можешь
быть
доволен,
To
be
part
of
family
history
as
an
unsympathetic
low-life
of
strife
fueling
you
Быть
частью
семейной
истории
как
бесчувственный
подонок,
подпитываемый
раздорами.
I'm
not
hearing
you:
you're
a
man,
I'm
a
man
Я
тебя
не
слышу:
ты
мужчина,
я
мужчина.
Go
find
yourself
a
woman
and
a
piece
of
land
Найди
себе
женщину
и
кусок
земли.
Leave
me
to
stand
Оставь
меня
в
покое.
"You
feel
like
a
man?
Huh?
Maybe
you
could
stop
hating
me
to
bring
your
mother
back?
Maybe
we
can
start
being
father
and
son
again
now,
huh
"Ты
чувствуешь
себя
мужчиной?
А?
Может,
перестанешь
ненавидеть
меня,
чтобы
вернуть
свою
мать?
Может,
мы
снова
станем
отцом
и
сыном,
а?
"You
ain't
my
father."
"Ты
мне
не
отец."
Yeah
I'll
leave
you,
but
not
to
stand,
cause
you're
conceited
Да,
я
оставлю
тебя,
но
не
в
покое,
потому
что
ты
самодовольный.
Thinking
the
planet
revolves
around
your
way
of
thinking
Думаешь,
планета
вращается
вокруг
твоего
образа
мышления.
Sinking
into
the
quicksand
of
drinking
and
fornicating
Тонешь
в
зыбучих
песках
пьянства
и
блуда.
It's
so
amazing
how
many
you
love
Is
that
what
this
is
about?
Удивительно,
сколько
женщин
ты
любишь.
Об
этом
речь?
Yo,
I
love
your
mom,
and
I'll
love
her
till
the
day
the
universe
breaks
Эй,
я
люблю
твою
маму,
и
буду
любить
ее
до
того
дня,
как
вселенная
разрушится
And
the
earthquakes
take
away
all
the
birthdays
И
землетрясения
сотрут
все
дни
рождения.
On
top
of
that,
I've
broken
my
back
and
succeeded
Более
того,
я
гнул
спину
и
добился
успеха.
And
given
my
people
everything
my
people
needed
И
дал
своим
людям
все,
что
им
было
нужно.
In
fact,
the
only
thing
to
suffer
from
my
selfishness
was
myself
По
сути,
единственное,
что
пострадало
от
моего
эгоизма,
это
я
сам
And
my
own
mental
health
И
мое
психическое
здоровье.
My
bones,
my
heart,
my
pride,
and
my
right
to
find
my
truth
Мои
кости,
мое
сердце,
моя
гордость
и
мое
право
найти
свою
правду.
And
the
mistakes
I
didn't
get
to
make
as
a
youth
И
ошибки,
которые
я
не
успел
совершить
в
молодости.
Yeah,
you
must
be
makin'
up
for
the
mistakes
now
Да,
ты,
должно
быть,
сейчас
наверстываешь
упущенное,
Cause
you're
making
a
whole
hell
of
a
lot
of
them
Потому
что
ты
делаешь
их
чертовски
много.
Your
pride
needs
to
be
swallowed
down
Твою
гордыню
нужно
проглотить
To
the
pits
of
digestion
До
самой
глубины
пищеварения.
I'm
guessing
on
my
little
brothers
you
don't
want
to
leave
a
good
impression
Полагаю,
ты
не
хочешь
оставить
хорошее
впечатление
на
своих
младших
братьях.
So
I'm
stressin'
that
I
take
responsibility
for
my
actions
Поэтому
я
настаиваю
на
том,
чтобы
брать
ответственность
за
свои
поступки
And
don't
run
from
'em
И
не
бежать
от
них.
How
can
someone
not
respect
a
human
prospect
that
comes
from
'em
Как
можно
не
уважать
человеческую
перспективу,
которая
из
них
исходит?
This
is
not
a
form
of
disrespect:
it
is
what
it
is
Это
не
неуважение:
это
то,
что
есть.
I'm
just
trying
to
find
the
shadows
that
my
travels
happened
to
miss
Я
просто
пытаюсь
найти
тени,
которые
мои
путешествия
случайно
пропустили.
I'll
tell
you
what,
when
you've
seen
and
smelled
the
scents
I've
been
dealt
Вот
что
я
тебе
скажу,
когда
ты
увидишь
и
почувствуешь
запахи,
с
которыми
я
столкнулся,
When
you
wear
the
pants
and
the
belt
Когда
ты
будешь
носить
штаны
и
ремень,
And
when
you
finally
find
the
patterns
to
yourself
И
когда
ты
наконец
найдешь
свои
собственные
шаблоны,
Maybe
then
and
only
then
maybe
then
you
can
pretend
to
help
Может
быть,
тогда
и
только
тогда
ты
сможешь
притвориться,
что
помогаешь.
But
see,
I've
found
my
self-worth
Но
видишь
ли,
я
нашел
свою
самооценку.
I'm
trying
to
help
you
find
yours
Я
пытаюсь
помочь
тебе
найти
твою.
I've
trudged
through
this
garden's
marksman
Я
пробирался
через
тернии
этого
сада,
And
knee-high
apple-cores
parallel
my
face
to
the
floor,
day
after
day
И
огрызки
яблок
по
колено
прижимали
мое
лицо
к
полу,
день
за
днем,
Until
I
made
up
in
my
mind
that
I
was
going
to
have
to
find
my
way
Пока
я
не
решил,
что
мне
придется
найти
свой
путь.
I'm
trying
to
say
that
I've
been
through
a
lot
Я
пытаюсь
сказать,
что
я
многое
пережил.
Maybe
not
as
much
as
you
Может
быть,
не
так
много,
как
ты,
But
I
probably
didn't
take
as
much
for
me
to
wake
up
Но
мне,
вероятно,
не
понадобилось
столько
же,
чтобы
проснуться.
True
indeed,
you're
my
father,
but
fathers
also
need
counsel
Да,
ты
мой
отец,
но
отцам
тоже
нужен
совет.
So
take
criticism,
listen
before
givin',
and
swallow
that
mouthful
Так
что
прими
критику,
слушай,
прежде
чем
говорить,
и
проглоти
этот
ком.
Well
the
poison
doesn't
flow
that
far
from
the
flower
Что
ж,
яд
течет
недалеко
от
цветка.
You've
got
your
own
thorns
to
regret
and
be
proud
of
У
тебя
есть
свои
шипы,
о
которых
можно
сожалеть
и
которыми
можно
гордиться.
I
understand
your
questions,
your
skepticism
and
anger
Я
понимаю
твои
вопросы,
твой
скептицизм
и
гнев.
But
sometimes
there's
no
right
or
wrong
answer
Но
иногда
нет
правильного
или
неправильного
ответа.
Well
of
course
not!
Конечно,
нет!
Cause
in
this
life,
change
is
the
only
constant
Потому
что
в
этой
жизни
единственная
константа
— это
перемены.
I'm
just
trying
to
understand
why
you
baby
yourself
in
nonsense
Я
просто
пытаюсь
понять,
почему
ты
утешаешь
себя
ерундой.
Check
the
content
Проверь
содержание.
You're
a
man,
and
I'm
a
man
Ты
мужчина,
и
я
мужчина.
Go
find
a
woman
and
a
piece
of
land
Найди
себе
женщину
и
кусок
земли.
Leave
me
to
stand
Оставь
меня
в
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.