Текст и перевод песни Illogic - Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stand
in
the
belly
of
oblivion
Я
стою
в
чреве
забвения,
Seeing
light
strobe
past
me,
at
uncomparable
speeds
of
rushing
wind
Видя,
как
свет
проносится
мимо
меня
с
несравнимой
скоростью
стремительного
ветра.
I
take
a
step
towards
the
laboreth
of
life
Я
делаю
шаг
навстречу
трудам
жизни,
Where
it's
pearly
gates
of
white
perplex
me
Где
её
жемчужные
врата
белого
цвета
приводят
меня
в
замешательство.
I
enter
its
doors
of
glittering
ivory
Я
вхожу
в
её
сверкающие
врата
из
слоновой
кости
And
was
met
by
streets
of
gleeming
gold
И
встречаю
улицы
из
сияющего
золота,
That
seem
to
lead
into
infinity
Которые,
кажется,
ведут
в
бесконечность.
Curious
I
took
the
road
to
an
unknown
destination
Любопытствуя,
я
отправился
по
дороге
к
неизвестному
месту
назначения,
Endured
my
down
down
the
street
of
precious
metal
Продолжил
свой
путь
по
улице
из
драгоценного
металла
With
thoughts
of
confusion
racing
though
my
metnal
С
мыслями
о
смятении,
проносящимися
в
моей
голове.
Nevertheless
I
continued
the
journey
Тем
не
менее
я
продолжил
путешествие,
Looking
around
I
noticed
crowds
of
clouds
floating
through
this
abyss
of
Оглядываясь
вокруг,
я
заметил
толпы
облаков,
плывущих
сквозь
эту
бездну
Beauty
as
if
it
were
home
Красоты,
как
будто
это
их
дом.
Alone
I
proceed
to
watch
for
any
signs
of
life
В
одиночестве
я
продолжаю
высматривать
любые
признаки
жизни,
Any
signs
that
might
give
me
a
sense
of
my
surroundings
Любые
знаки,
которые
могли
бы
дать
мне
представление
об
окружающем.
Then
off
in
the
distance
I
notice
a
glowing
white
figure
Затем
вдали
я
замечаю
светящуюся
белую
фигуру.
It
would
appear
to
be
a
platinum
fountain
gathering
drink
to
her
lips
Кажется,
это
платиновый
фонтан,
подносящий
напиток
к
своим
губам.
As
I
pulled
closer
to
this
vision
a
set
of
wings
grabbed
my
attention
Когда
я
подошел
ближе
к
этому
видению,
пара
крыльев
привлекла
мое
внимание.
To
get
closer,
I
had
to,
to
check
if
this
being
was
reality
Я
должен
был
подойти
ближе,
чтобы
проверить,
реально
ли
это
существо.
The
nearer
I
got,
the
realer
she
became
Чем
ближе
я
подходил,
тем
реальнее
она
становилась,
With
flowing
curly
hair
of
a
brownish
brunette
and
С
развевающимися
кудрявыми
волосами
каштанового
оттенка,
и
I
take
it
she
felt
my
presence
as
she
turned
my
direction
Полагаю,
она
почувствовала
мое
присутствие,
когда
повернулась
в
мою
сторону.
Aqua
green
eyes
locked
to
mine
Аквамариновые
глаза
встретились
с
моими,
As
the
sites
of
a
crossbow
with
its
target
Как
прицел
арбалета,
наведенный
на
цель.
Centuries
of
thoughts,
epics
of
words
were
exchanged
in
this
blare
Столетия
мыслей,
эпопеи
слов
были
обменены
в
этом
ярком
Stare
is
all
that
came
to
mind
Взгляде
— это
всё,
что
пришло
мне
на
ум.
At
a
loss
of
speech
I,
was
standing
in
amazement
Потеряв
дар
речи,
я
стоял
в
изумлении.
Now
is
it
possible
that
she,
is
it
possible
that
we
Возможно
ли,
что
она,
возможно
ли,
что
мы,
Is
it
possible
that
me,
her,
us,
is
inevitable
Возможно
ли,
что
я,
она,
мы
— неизбежны?
Confrontation
amazing,
incredible,
fabolous
Встреча
удивительная,
невероятная,
сказочная,
Though
I'm
human,
her
angelic
Хотя
я
человек,
а
она
ангел.
(If
it
wasn't
love
I
wouldn't
of
felt
it)
(Если
бы
это
не
была
любовь,
я
бы
этого
не
почувствовал.)
But
its
definietly
love
at
second
glance
but
first
sight
Но
это
определенно
любовь
со
второго
взгляда,
но
с
первого
видения.
Definietly
love
at
second
glance
but
first
sight
Определенно
любовь
со
второго
взгляда,
но
с
первого
видения.
Definietly
love
at
second
glance
but
first
sight
Определенно
любовь
со
второго
взгляда,
но
с
первого
видения.
Definietly
love
at
first
sight
Определенно
любовь
с
первого
взгляда.
Her
left
appendix
was
extended
to
grace
my
face
with
the
presence
of
her
skin
Её
левая
рука
протянулась,
чтобы
одарить
мое
лицо
прикосновением
своей
кожи.
The
texture
of
her
touch
though
of
silk
spun
in
the
depths
of
Asia
Текстура
её
прикосновения
подобна
шёлку,
спряденному
в
глубинах
Азии.
Her
lips
plump
and
sweet
this
being
completely
beautiful
Её
губы
пухлые
и
сладкие,
это
существо
совершенно
прекрасно,
From
the
root
of
her
hair
to
the
soul
of
her
pedicure
От
корней
её
волос
до
кончиков
её
пальцев
на
ногах.
Still
my
muscles
were
stagnant(inactive)
Мои
мышцы
всё
ещё
были
неподвижны
(неактивны).
I
still
handn't
moved
from
the
initial
eyes
locking
so
I
appeared
passive
Я
всё
ещё
не
двигался
с
момента,
как
наши
взгляды
встретились,
поэтому
казался
пассивным.
Shocking
fact
of
how
attractive
being
of
the
next
world
Шокирующий
факт,
насколько
привлекательно
существо
из
потустороннего
мира.
To
often
I
had
to
press
girls
to
give
me
second
look
Слишком
часто
мне
приходилось
уговаривать
девушек
взглянуть
на
меня
второй
раз,
But
now
I'm
taken
it
was
as
if
she
saw
into
my
soul
and
I,
her's
Но
теперь
я
пленен,
как
будто
она
заглянула
в
мою
душу,
а
я
— в
её.
Its
complexity
had
me
perturbed(disturbed)
that
soceity's
acceptance
of
her
and
I
Её
сложность
смущала
меня,
как
общество
примет
нас,
But
it
seemed
God
was
okay
with
it,
he
let
our
paths
cross
Но,
кажется,
Бог
был
не
против,
он
позволил
нашим
путям
пересечься.
Still
at
a
loss
of
words
I
strechd
my
arms
just
to
touch
her
robe
Всё
ещё
не
в
силах
говорить,
я
протянул
руки,
чтобы
прикоснуться
к
её
одеянию.
To
my
knees
I
tossed,
my
body
to
worship
this
godess
of
my
resurrection
Я
упал
на
колени,
поклоняясь
этой
богине
моего
воскрешения.
She
had
to
be
the
closest
thing
to
next
to
God
himself
Она
должна
быть
ближе
всех
к
самому
Богу.
Love
like
this
never
experienced
before
or
ever
will
be
again
Такой
любви
я
никогда
не
испытывал
раньше
и
никогда
не
испытаю
снова.
She's
my
friend
that
shield
me
from
the
pain
and
anguish
of
living
Она
— мой
друг,
защищающий
меня
от
боли
и
мук
жизни.
Never
exchanged
the
word,
our
thoughts
were
from
Мы
не
обменялись
ни
словом,
наши
мысли
были
от
The
"hello"'s
to
the
"how
are
you"'s
to
the
"I
love
you"'s
"Привет"
до
"Как
дела"
и
до
"Я
люблю
тебя".
She
grabbed
my
hands,
led
me
to
the
land
of
milk
and
honey
Она
взяла
меня
за
руки
и
повела
в
землю
молока
и
мёда,
Life
and
prosperity,
my
wife
she
was
preparing
to
be
Жизни
и
процветания,
она
готовилась
стать
моей
женой.
We
sat
in
a
garden
of
roses
and
other,
exotic
flowers
Мы
сидели
в
саду
роз
и
других
экзотических
цветов,
Still
just
exchanging
thoughts
as
butterfly's
landed
on
the
tips
of
our
noses
Всё
ещё
обмениваясь
мыслями,
пока
бабочки
садились
на
кончики
наших
носов.
We
held
hands,
her
beauty
was
overwhelming
I
couldn't
stand
to
stare
Мы
держались
за
руки,
её
красота
была
ошеломляющей,
я
не
мог
смотреть
на
неё,
So
I
close
my
elids
to
rest
of
it
Поэтому
я
закрыл
веки,
чтобы
отдохнуть
от
этого.
Still
she
was
there,
I
felt
her
gental
touch
to
the
chest
Она
всё
ещё
была
рядом,
я
чувствовал
её
нежное
прикосновение
к
груди.
This
heavenly
voice
spoke
those
three
words,
my
heart
began
to
race
faster
Этот
небесный
голос
произнес
эти
три
слова,
мое
сердце
забилось
быстрее.
Felt
the
touch
of
those
lips
on
my
cheek,
open
my
eyes
to
complete
darkness
Почувствовал
прикосновение
этих
губ
к
моей
щеке,
открыл
глаза
и
увидел
полную
темноту.
Went
for
the
lightswitch
for
illumination
Потянулся
к
выключателю,
чтобы
осветить
комнату,
Wondering
what
type
of
twist
or
turn
took
my
situation
Размышляя,
какой
поворот
приняла
моя
ситуация.
To
my
surprise
I
was
met
by
those
eyes
and
that
hair
that
stare,
no
wings
К
моему
удивлению,
меня
встретили
те
же
глаза,
те
же
волосы,
тот
же
взгляд,
но
без
крыльев.
But
it
wasn't
a
dream,
it
was
you
my
love
Но
это
был
не
сон,
это
была
ты,
моя
любовь,
My
earth
angel,
the
real
thing
the
real
thing
Мой
земной
ангел,
настоящая,
настоящая.
I
know
now
that
she,
I
know
now
that
we,
me,
her,
us,
in
inevitable
Теперь
я
знаю,
что
она,
теперь
я
знаю,
что
мы,
я,
она,
мы
— неизбежны.
Confrontation
amazing,
incredible,
fabolous
Встреча
удивительная,
невероятная,
сказочная.
Though
I'm
human,
her
angelic
Хотя
я
человек,
а
она
ангел.
If
it
wasn't
love
I
wouldn't
of
felt
it
Если
бы
это
не
была
любовь,
я
бы
этого
не
почувствовал.
But
its
definietly
love
at
second
glance
but
first
sight
Но
это
определенно
любовь
со
второго
взгляда,
но
с
первого
видения.
Definietly
love
at
second
glance
but
first
sight
Определенно
любовь
со
второго
взгляда,
но
с
первого
видения.
Definietly
love
at
second
glance
but
first
sight
Определенно
любовь
со
второго
взгляда,
но
с
первого
видения.
Definietly
love
at
first
sight
Определенно
любовь
с
первого
взгляда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glass Jawhar R K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.