Illogic - First Trimester - перевод текста песни на немецкий

First Trimester - Illogicперевод на немецкий




First Trimester
Erstes Trimester
And I know... you have never cheated on me
Und ich weiß... du hast mich nie betrogen
You're the only one I trust... and now we are gonna have a baby
Du bist die Einzige, der ich vertraue... und jetzt bekommen wir ein Baby
And we are gonna give him - or her - a real family, that we never had>
Und wir werden ihm - oder ihr - eine echte Familie geben, die wir nie hatten
The love floods that drips from her eyes as they meet his
Die Liebesfluten, die aus ihren Augen tropfen, als sie seinen begegnen
While inside she holds a gift, the virus of new life
Während sie innerlich ein Geschenk hält, den Virus neuen Lebens
Their hearts overflow with oceans of emotions mixed
Ihre Herzen fließen über mit Ozeanen gemischter Emotionen
Happiness, confusion, love, hate, all simultaneous
Glück, Verwirrung, Liebe, Hass, alles gleichzeitig
Holding her close as she drenches his chest with rivers of fear
Er hält sie fest, während sie seine Brust mit Strömen der Angst durchnässt
A single tear sprints down his cheek, his knees become weak
Eine einzelne Träne rinnt seine Wange hinab, seine Knie werden weich
He thinks, "here I sit, a child embracing a child with child that's probably
Er denkt: "Hier sitze ich, ein Kind, das ein Kind mit Kind umarmt, das wahrscheinlich
More scared of this than I am
mehr Angst davor hat als ich
It's too late to question if I'm ready for the responsibility
Es ist zu spät zu fragen, ob ich bereit für die Verantwortung bin
'Cause I knew the consequences of lust, but I took part willingly."
Denn ich kannte die Konsequenzen der Lust, aber ich nahm willentlich teil."
Just then, her left hand graces his face
Genau dann streicht ihre linke Hand über sein Gesicht
The love in her touch encourages tears to race
Die Liebe in ihrer Berührung lässt Tränen schneller fließen
She wipes the rain from his cloudy eyes
Sie wischt den Regen aus seinen trüben Augen
Shaken and scared she takes his hand, smiles, and places it on her belly
Zitternd und verängstigt nimmt sie seine Hand, lächelt und legt sie auf ihren Bauch
His hand trembles, heart pounds, mouth returns to smile
Seine Hand zittert, das Herz pocht, der Mund lächelt wieder
As inside, she frowns, knowing she can't handle this right now
Während sie innerlich die Stirn runzelt, wissend, dass sie das jetzt nicht bewältigen kann
"I'm stuck in this spot between love and my culture
"Ich stecke fest zwischen Liebe und meiner Kultur
My cousin had a baby out of wedlock and they disowned her
Meine Cousine bekam unehelich ein Baby und sie haben sie verstoßen
Should I risk losing one family to start my own?
Sollte ich riskieren, eine Familie zu verlieren, um meine eigene zu gründen?
Or if I don't have it, will he hate me, and make me stand alone
Oder wenn ich es nicht bekomme, wird er mich hassen und mich allein dastehen lassen
Leaving me to hold this bag of bricks and carry it for a lifetime
Mich mit diesem Sack Ziegelsteine zurücklassen, den ich ein Leben lang tragen muss
While he can relieve the pain by just going home and writing a rhyme?
Während er den Schmerz lindern kann, indem er einfach nach Hause geht und einen Reim schreibt?
At that point he pulls her close, whispers "I love you" to her lobes
In diesem Moment zieht er sie nah heran, flüstert "Ich liebe dich" an ihre Ohrläppchen
Unbeknownst to the dichotomy in the beauty that he beholds
Unwissend über die Dichotomie in der Schönheit, die er betrachtet
I love her now, and even after death
Ich liebe sie jetzt und sogar nach dem Tod
She's my breath
Sie ist mein Atem
The only other close to my heart? my mother
Die einzige andere, die meinem Herzen nahe steht? Meine Mutter
I'm scared, but prepared to give my child what I was never given, a life
Ich habe Angst, aber bin bereit, meinem Kind das zu geben, was mir nie gegeben wurde, ein Leben
With its father and its mother, its wife
Mit seinem Vater und seiner Mutter, seiner Frau
I know realize my eyes see the horizon
Ich erkenne jetzt, dass meine Augen den Horizont sehen
I'm no longer looking for a kaleidoscope to climb in
Ich suche nicht länger nach einem Kaleidoskop, in das ich klettern kann
Accepting my scenery, my fate parallel to grace
Ich akzeptiere meine Szenerie, mein Schicksal parallel zur Gnade
I know I'm in love every time my eyes touch her face
Ich weiß, dass ich verliebt bin, jedes Mal, wenn meine Augen ihr Gesicht berühren
I love him, but I'm not ready to spring a life into this world
Ich liebe ihn, aber ich bin nicht bereit, ein Leben in diese Welt zu setzen
I'm only 17, myself still a little girl
Ich bin erst 17, selbst noch ein kleines Mädchen
I need my family too much to lose them for him
Ich brauche meine Familie zu sehr, um sie für ihn zu verlieren
But I need him by my side also, I'll have his baby someday
Aber ich brauche ihn auch an meiner Seite, ich werde eines Tages sein Baby bekommen
He's the only one I see in my future, but now's not the time
Er ist der Einzige, den ich in meiner Zukunft sehe, aber jetzt ist nicht die Zeit
We still have things to experience and live out our lives
Wir müssen noch Dinge erleben und unser Leben leben
I can't do it, I've decided. I'm only two months now
Ich kann es nicht tun, ich habe entschieden. Ich bin erst im zweiten Monat
But how can I tell the love of my life that I've murdered his child?
Aber wie kann ich der Liebe meines Lebens sagen, dass ich sein Kind ermordet habe?
Alone she sits, with oceans of regret soaking optics
Allein sitzt sie da, mit Ozeanen des Bedauerns, die ihre Augen tränken
Heart ripped to shreds with visions of a dead sea
Das Herz zerfetzt von Visionen eines toten Meeres
No words can emerge from voice box to explain
Keine Worte können aus dem Kehlkopf dringen, um zu erklären
The understood hate that seemed to fuel his pain
Den verstandenen Hass, der seinen Schmerz zu nähren schien
His vital organ pounds till his chest starts to vibrate
Sein lebenswichtiges Organ pocht, bis seine Brust zu vibrieren beginnt
Emotions unusual trapped in delusional mind state
Ungewöhnliche Emotionen gefangen in einem wahnhaften Geisteszustand
He knows not what to feel, or what to say
Er weiß nicht, was er fühlen oder was er sagen soll
How to react to the fact of, should he leave or should he stay?
Wie er auf die Tatsache reagieren soll, ob er gehen oder bleiben soll?
A cloud of sorrow hovers above the two broken spirits
Eine Wolke der Trauer schwebt über den beiden gebrochenen Seelen
Without a clue
Ohne eine Ahnung
Gloom so thick that love can't shine through
Düsternis so dicht, dass Liebe nicht durchscheinen kann
He's thinkin, "here I stand, face to face with my angel
Er denkt: "Hier stehe ich, Angesicht zu Angesicht mit meinem Engel
As the blood of our child soaks her hands
Während das Blut unseres Kindes ihre Hände tränkt
The hate I hold is a product of the love she evokes
Der Hass, den ich hege, ist ein Produkt der Liebe, die sie hervorruft
So in an obscure way, I understand"
Also auf eine obskure Weise verstehe ich"
With arms outstretched, she lies his head upon her chest
Mit ausgestreckten Armen legt sie seinen Kopf auf ihre Brust
And she cries and continues to apologize
Und sie weint und entschuldigt sich weiter
"You know that I love you (I love you)
"Du weißt, dass ich dich liebe (Ich liebe dich)
And you won't be to blame if after this action, you never utter my name
Und du wirst nicht schuld sein, wenn du nach dieser Tat meinen Namen nie wieder aussprichst
But I need time to mature before I give birth
Aber ich brauche Zeit, um zu reifen, bevor ich gebäre
We need time to explore and find what we're worth
Wir brauchen Zeit, um zu erkunden und herauszufinden, was wir wert sind
One day I'll have your seed
Eines Tages werde ich deinen Samen tragen
Even if the sun rays burn out and the starlight bleeds"
Auch wenn die Sonnenstrahlen verglühen und das Sternenlicht blutet"
Their eyes meet, and lips touch
Ihre Augen treffen sich, und Lippen berühren sich
I love yous are exchanged
"Ich liebe dich" werden ausgetauscht
And eyes lock till tear ducts flood with rivers of pain
Und Blicke fesseln sich, bis Tränenkanäle mit Strömen des Schmerzes überfluten
Love won't let them leave, there was a hold on his heart
Die Liebe lässt sie nicht gehen, es gab einen Halt an seinem Herzen
As much as my death hurt, it couldn't tear them apart
So sehr mein Tod auch schmerzte, er konnte sie nicht auseinanderreißen
So now I rest on clouds with other aborted missions
Also ruhe ich jetzt auf Wolken mit anderen abgebrochenen Missionen
I forgive you and understand the purpose of your decision
Ich vergebe euch und verstehe den Zweck eurer Entscheidung
I hope this story of my life hits the depth of many souls
Ich hoffe, diese Geschichte meines Lebens trifft die Tiefe vieler Seelen
And when you want to tell me you love me, you don't have to
Und wenn ihr mir sagen wollt, dass ihr mich liebt, müsst ihr das nicht
Cause I know
Denn ich weiß es
I love you>
Ich liebe dich





Авторы: Glass Jawhar R K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.