Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Trimester
Erstes Trimester
And
I
know...
you
have
never
cheated
on
me
Und
ich
weiß...
du
hast
mich
nie
betrogen
You're
the
only
one
I
trust...
and
now
we
are
gonna
have
a
baby
Du
bist
die
Einzige,
der
ich
vertraue...
und
jetzt
bekommen
wir
ein
Baby
And
we
are
gonna
give
him
- or
her
- a
real
family,
that
we
never
had>
Und
wir
werden
ihm
- oder
ihr
- eine
echte
Familie
geben,
die
wir
nie
hatten
The
love
floods
that
drips
from
her
eyes
as
they
meet
his
Die
Liebesfluten,
die
aus
ihren
Augen
tropfen,
als
sie
seinen
begegnen
While
inside
she
holds
a
gift,
the
virus
of
new
life
Während
sie
innerlich
ein
Geschenk
hält,
den
Virus
neuen
Lebens
Their
hearts
overflow
with
oceans
of
emotions
mixed
Ihre
Herzen
fließen
über
mit
Ozeanen
gemischter
Emotionen
Happiness,
confusion,
love,
hate,
all
simultaneous
Glück,
Verwirrung,
Liebe,
Hass,
alles
gleichzeitig
Holding
her
close
as
she
drenches
his
chest
with
rivers
of
fear
Er
hält
sie
fest,
während
sie
seine
Brust
mit
Strömen
der
Angst
durchnässt
A
single
tear
sprints
down
his
cheek,
his
knees
become
weak
Eine
einzelne
Träne
rinnt
seine
Wange
hinab,
seine
Knie
werden
weich
He
thinks,
"here
I
sit,
a
child
embracing
a
child
with
child
that's
probably
Er
denkt:
"Hier
sitze
ich,
ein
Kind,
das
ein
Kind
mit
Kind
umarmt,
das
wahrscheinlich
More
scared
of
this
than
I
am
mehr
Angst
davor
hat
als
ich
It's
too
late
to
question
if
I'm
ready
for
the
responsibility
Es
ist
zu
spät
zu
fragen,
ob
ich
bereit
für
die
Verantwortung
bin
'Cause
I
knew
the
consequences
of
lust,
but
I
took
part
willingly."
Denn
ich
kannte
die
Konsequenzen
der
Lust,
aber
ich
nahm
willentlich
teil."
Just
then,
her
left
hand
graces
his
face
Genau
dann
streicht
ihre
linke
Hand
über
sein
Gesicht
The
love
in
her
touch
encourages
tears
to
race
Die
Liebe
in
ihrer
Berührung
lässt
Tränen
schneller
fließen
She
wipes
the
rain
from
his
cloudy
eyes
Sie
wischt
den
Regen
aus
seinen
trüben
Augen
Shaken
and
scared
she
takes
his
hand,
smiles,
and
places
it
on
her
belly
Zitternd
und
verängstigt
nimmt
sie
seine
Hand,
lächelt
und
legt
sie
auf
ihren
Bauch
His
hand
trembles,
heart
pounds,
mouth
returns
to
smile
Seine
Hand
zittert,
das
Herz
pocht,
der
Mund
lächelt
wieder
As
inside,
she
frowns,
knowing
she
can't
handle
this
right
now
Während
sie
innerlich
die
Stirn
runzelt,
wissend,
dass
sie
das
jetzt
nicht
bewältigen
kann
"I'm
stuck
in
this
spot
between
love
and
my
culture
"Ich
stecke
fest
zwischen
Liebe
und
meiner
Kultur
My
cousin
had
a
baby
out
of
wedlock
and
they
disowned
her
Meine
Cousine
bekam
unehelich
ein
Baby
und
sie
haben
sie
verstoßen
Should
I
risk
losing
one
family
to
start
my
own?
Sollte
ich
riskieren,
eine
Familie
zu
verlieren,
um
meine
eigene
zu
gründen?
Or
if
I
don't
have
it,
will
he
hate
me,
and
make
me
stand
alone
Oder
wenn
ich
es
nicht
bekomme,
wird
er
mich
hassen
und
mich
allein
dastehen
lassen
Leaving
me
to
hold
this
bag
of
bricks
and
carry
it
for
a
lifetime
Mich
mit
diesem
Sack
Ziegelsteine
zurücklassen,
den
ich
ein
Leben
lang
tragen
muss
While
he
can
relieve
the
pain
by
just
going
home
and
writing
a
rhyme?
Während
er
den
Schmerz
lindern
kann,
indem
er
einfach
nach
Hause
geht
und
einen
Reim
schreibt?
At
that
point
he
pulls
her
close,
whispers
"I
love
you"
to
her
lobes
In
diesem
Moment
zieht
er
sie
nah
heran,
flüstert
"Ich
liebe
dich"
an
ihre
Ohrläppchen
Unbeknownst
to
the
dichotomy
in
the
beauty
that
he
beholds
Unwissend
über
die
Dichotomie
in
der
Schönheit,
die
er
betrachtet
I
love
her
now,
and
even
after
death
Ich
liebe
sie
jetzt
und
sogar
nach
dem
Tod
She's
my
breath
Sie
ist
mein
Atem
The
only
other
close
to
my
heart?
my
mother
Die
einzige
andere,
die
meinem
Herzen
nahe
steht?
Meine
Mutter
I'm
scared,
but
prepared
to
give
my
child
what
I
was
never
given,
a
life
Ich
habe
Angst,
aber
bin
bereit,
meinem
Kind
das
zu
geben,
was
mir
nie
gegeben
wurde,
ein
Leben
With
its
father
and
its
mother,
its
wife
Mit
seinem
Vater
und
seiner
Mutter,
seiner
Frau
I
know
realize
my
eyes
see
the
horizon
Ich
erkenne
jetzt,
dass
meine
Augen
den
Horizont
sehen
I'm
no
longer
looking
for
a
kaleidoscope
to
climb
in
Ich
suche
nicht
länger
nach
einem
Kaleidoskop,
in
das
ich
klettern
kann
Accepting
my
scenery,
my
fate
parallel
to
grace
Ich
akzeptiere
meine
Szenerie,
mein
Schicksal
parallel
zur
Gnade
I
know
I'm
in
love
every
time
my
eyes
touch
her
face
Ich
weiß,
dass
ich
verliebt
bin,
jedes
Mal,
wenn
meine
Augen
ihr
Gesicht
berühren
I
love
him,
but
I'm
not
ready
to
spring
a
life
into
this
world
Ich
liebe
ihn,
aber
ich
bin
nicht
bereit,
ein
Leben
in
diese
Welt
zu
setzen
I'm
only
17,
myself
still
a
little
girl
Ich
bin
erst
17,
selbst
noch
ein
kleines
Mädchen
I
need
my
family
too
much
to
lose
them
for
him
Ich
brauche
meine
Familie
zu
sehr,
um
sie
für
ihn
zu
verlieren
But
I
need
him
by
my
side
also,
I'll
have
his
baby
someday
Aber
ich
brauche
ihn
auch
an
meiner
Seite,
ich
werde
eines
Tages
sein
Baby
bekommen
He's
the
only
one
I
see
in
my
future,
but
now's
not
the
time
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
in
meiner
Zukunft
sehe,
aber
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
We
still
have
things
to
experience
and
live
out
our
lives
Wir
müssen
noch
Dinge
erleben
und
unser
Leben
leben
I
can't
do
it,
I've
decided.
I'm
only
two
months
now
Ich
kann
es
nicht
tun,
ich
habe
entschieden.
Ich
bin
erst
im
zweiten
Monat
But
how
can
I
tell
the
love
of
my
life
that
I've
murdered
his
child?
Aber
wie
kann
ich
der
Liebe
meines
Lebens
sagen,
dass
ich
sein
Kind
ermordet
habe?
Alone
she
sits,
with
oceans
of
regret
soaking
optics
Allein
sitzt
sie
da,
mit
Ozeanen
des
Bedauerns,
die
ihre
Augen
tränken
Heart
ripped
to
shreds
with
visions
of
a
dead
sea
Das
Herz
zerfetzt
von
Visionen
eines
toten
Meeres
No
words
can
emerge
from
voice
box
to
explain
Keine
Worte
können
aus
dem
Kehlkopf
dringen,
um
zu
erklären
The
understood
hate
that
seemed
to
fuel
his
pain
Den
verstandenen
Hass,
der
seinen
Schmerz
zu
nähren
schien
His
vital
organ
pounds
till
his
chest
starts
to
vibrate
Sein
lebenswichtiges
Organ
pocht,
bis
seine
Brust
zu
vibrieren
beginnt
Emotions
unusual
trapped
in
delusional
mind
state
Ungewöhnliche
Emotionen
gefangen
in
einem
wahnhaften
Geisteszustand
He
knows
not
what
to
feel,
or
what
to
say
Er
weiß
nicht,
was
er
fühlen
oder
was
er
sagen
soll
How
to
react
to
the
fact
of,
should
he
leave
or
should
he
stay?
Wie
er
auf
die
Tatsache
reagieren
soll,
ob
er
gehen
oder
bleiben
soll?
A
cloud
of
sorrow
hovers
above
the
two
broken
spirits
Eine
Wolke
der
Trauer
schwebt
über
den
beiden
gebrochenen
Seelen
Without
a
clue
Ohne
eine
Ahnung
Gloom
so
thick
that
love
can't
shine
through
Düsternis
so
dicht,
dass
Liebe
nicht
durchscheinen
kann
He's
thinkin,
"here
I
stand,
face
to
face
with
my
angel
Er
denkt:
"Hier
stehe
ich,
Angesicht
zu
Angesicht
mit
meinem
Engel
As
the
blood
of
our
child
soaks
her
hands
Während
das
Blut
unseres
Kindes
ihre
Hände
tränkt
The
hate
I
hold
is
a
product
of
the
love
she
evokes
Der
Hass,
den
ich
hege,
ist
ein
Produkt
der
Liebe,
die
sie
hervorruft
So
in
an
obscure
way,
I
understand"
Also
auf
eine
obskure
Weise
verstehe
ich"
With
arms
outstretched,
she
lies
his
head
upon
her
chest
Mit
ausgestreckten
Armen
legt
sie
seinen
Kopf
auf
ihre
Brust
And
she
cries
and
continues
to
apologize
Und
sie
weint
und
entschuldigt
sich
weiter
"You
know
that
I
love
you
(I
love
you)
"Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
(Ich
liebe
dich)
And
you
won't
be
to
blame
if
after
this
action,
you
never
utter
my
name
Und
du
wirst
nicht
schuld
sein,
wenn
du
nach
dieser
Tat
meinen
Namen
nie
wieder
aussprichst
But
I
need
time
to
mature
before
I
give
birth
Aber
ich
brauche
Zeit,
um
zu
reifen,
bevor
ich
gebäre
We
need
time
to
explore
and
find
what
we're
worth
Wir
brauchen
Zeit,
um
zu
erkunden
und
herauszufinden,
was
wir
wert
sind
One
day
I'll
have
your
seed
Eines
Tages
werde
ich
deinen
Samen
tragen
Even
if
the
sun
rays
burn
out
and
the
starlight
bleeds"
Auch
wenn
die
Sonnenstrahlen
verglühen
und
das
Sternenlicht
blutet"
Their
eyes
meet,
and
lips
touch
Ihre
Augen
treffen
sich,
und
Lippen
berühren
sich
I
love
yous
are
exchanged
"Ich
liebe
dich"
werden
ausgetauscht
And
eyes
lock
till
tear
ducts
flood
with
rivers
of
pain
Und
Blicke
fesseln
sich,
bis
Tränenkanäle
mit
Strömen
des
Schmerzes
überfluten
Love
won't
let
them
leave,
there
was
a
hold
on
his
heart
Die
Liebe
lässt
sie
nicht
gehen,
es
gab
einen
Halt
an
seinem
Herzen
As
much
as
my
death
hurt,
it
couldn't
tear
them
apart
So
sehr
mein
Tod
auch
schmerzte,
er
konnte
sie
nicht
auseinanderreißen
So
now
I
rest
on
clouds
with
other
aborted
missions
Also
ruhe
ich
jetzt
auf
Wolken
mit
anderen
abgebrochenen
Missionen
I
forgive
you
and
understand
the
purpose
of
your
decision
Ich
vergebe
euch
und
verstehe
den
Zweck
eurer
Entscheidung
I
hope
this
story
of
my
life
hits
the
depth
of
many
souls
Ich
hoffe,
diese
Geschichte
meines
Lebens
trifft
die
Tiefe
vieler
Seelen
And
when
you
want
to
tell
me
you
love
me,
you
don't
have
to
Und
wenn
ihr
mir
sagen
wollt,
dass
ihr
mich
liebt,
müsst
ihr
das
nicht
Cause
I
know
Denn
ich
weiß
es
I
love
you>
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glass Jawhar R K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.