Illogic - Time - перевод текста песни на немецкий

Time - Illogicперевод на немецкий




Time
Zeit
[Illogic]
[Illogic]
I hate when it rains, cause in puddles I encounter this guy
Ich hasse es, wenn es regnet, denn in Pfützen begegne ich diesem Typen
Unable to give a rebuttal but swift as the pain flood his eyes
Unfähig, eine Widerrede zu geben, aber schnell wie der Schmerz seine Augen flutet
Wonderin why he's a gift with no purpose
Sich fragend, warum er ein Geschenk ohne Zweck ist
A priceless one-of-a-kind piece that's worthless
Ein unbezahlbares Einzelstück, das wertlos ist
Grounded with no surface
Geerdet ohne Oberfläche
And when he shows one, it's a facade
Und wenn er eine zeigt, ist es eine Fassade
Cause inside he fights feelings that he was mistake by God
Denn innerlich bekämpft er Gefühle, dass er ein Fehler Gottes war
I see his confusion and self-deception
Ich sehe seine Verwirrung und Selbsttäuschung
Questions of relevance and intelligence
Fragen nach Relevanz und Intelligenz
He holds an illusion of self-acceptance
Er hält eine Illusion der Selbstakzeptanz aufrecht
That he shows to those outside lookin in
Die er denen zeigt, die von außen hineinschauen
He's outside lookin in to his own life; lookin for strength
Er steht draußen und schaut in sein eigenes Leben hinein; sucht nach Stärke
To carry on as a pawn in this chess game of existance
Um als Bauer in diesem Schachspiel der Existenz weiterzumachen
In his mind he wants to go on to the dawn
In seinem Kopf will er bis zum Morgengrauen weitermachen
And leave the stress that came with existance
Und den Stress hinter sich lassen, der mit der Existenz kam
Hopin in death he'll find life
Hoffend, dass er im Tod das Leben finden wird
Cause as he lives, he roams the dark, tryin to find light
Denn während er lebt, durchstreift er die Dunkelheit und versucht, Licht zu finden
He's made his heart so hard, he doesn't even cry anymore
Er hat sein Herz so hart gemacht, er weint nicht einmal mehr
Cause he's confronted sorrow frequently
Denn er wurde häufig mit Kummer konfrontiert
His heart's been broken frequently
Sein Herz wurde häufig gebrochen
It's like he's lost some part of him and just haven't found it yet
Es ist, als hätte er einen Teil von sich verloren und ihn einfach noch nicht gefunden
So in his search, he's left with nothin but questions and regret
So bleibt ihm bei seiner Suche nichts als Fragen und Bedauern
All he wants to know is how one day, he's content
Alles, was er wissen will, ist, wie er an einem Tag zufrieden ist
And the next day he's cryin
Und am nächsten Tag weint er
Cause his life isn't what he thought life meant
Weil sein Leben nicht das ist, was er dachte, dass Leben bedeutet
He just wants to be happy, with his love and all
Er will einfach nur glücklich sein, mit seiner Liebe und allem
But too often I get messages through telepathic calls
Aber zu oft erhalte ich Nachrichten durch telepathische Anrufe
He's askin me through a puddle what more must he endure to continue
Er fragt mich durch eine Pfütze, was er noch ertragen muss, um weiterzumachen
But for some reason he knows he most endure to continue
Aber aus irgendeinem Grund weiß er, dass er ertragen muss, um weiterzumachen
[Chorus]
[Refrain]
When I walk past puddles, my reflection calls beggin me
Wenn ich an Pfützen vorbeigehe, ruft mein Spiegelbild und fleht mich an
To answer his questions about life and his perceptions
Seine Fragen über das Leben und seine Wahrnehmungen zu beantworten
And tell him why I hate him so much
Und ihm zu sagen, warum ich ihn so sehr hasse
And you wonder why I hate him so much?
Und du fragst dich, warum ich ihn so sehr hasse?
Now when I walk past puddles, my reflection calls beggin me
Jetzt, wenn ich an Pfützen vorbeigehe, ruft mein Spiegelbild und fleht mich an
To answer his questions about life, and his perceptions
Seine Fragen über das Leben und seine Wahrnehmungen zu beantworten
And tell him why I hate him so much
Und ihm zu sagen, warum ich ihn so sehr hasse
Damn, I wonder why I hate him so much
Verdammt, ich frage mich, warum ich ihn so sehr hasse
[Illogic]
[Illogic]
Why did I hate him so much? I wondered, pondered on the question
Warum hasste ich ihn so sehr? Ich wunderte mich, grübelte über die Frage nach
What in my mind caused me to despise my reflection?
Was in meinem Kopf veranlasste mich, mein Spiegelbild zu verachten?
I didn't know I just knew when I saw him, how I felt
Ich wusste es nicht, ich wusste nur, wie ich mich fühlte, wenn ich ihn sah
And hated the fact that he had to play with the cards that he was dealt
Und hasste die Tatsache, dass er mit den Karten spielen musste, die ihm ausgeteilt wurden
He's come in contact with some ill things that can't be explained
Er ist mit einigen üblen Dingen in Kontakt gekommen, die nicht erklärt werden können
Life's extracted his energy to where the pain can't be contained
Das Leben hat ihm seine Energie entzogen, bis zu dem Punkt, wo der Schmerz nicht eingedämmt werden kann
So to me he comes, sheddin tears like skin
Also kommt er zu mir, Tränen vergießend wie Haut
Intimate with some, only the ones he calls friends
Intim mit einigen, nur denen, die er Freunde nennt
If he even exists, he only exists in pain
Wenn er überhaupt existiert, existiert er nur im Schmerz
It's like his life is a myth
Es ist, als wäre sein Leben ein Mythos
And he's been blessed with the gift of shame, I mean
Und er wurde mit der Gabe der Scham gesegnet, ich meine
From birth to love he's been betrayed
Von der Geburt bis zur Liebe wurde er betrogen
He's an unknown in how to cope with that pain and dissapointment
Er ist ein Unbekannter darin, wie man mit diesem Schmerz und dieser Enttäuschung umgeht
He's come to know as he's grown
Die er kennengelernt hat, als er erwachsen wurde
He feels he stands alone in this world of puddle images
Er fühlt, er steht allein in dieser Welt der Pfützenbilder
And he awaits the time for when, time finishes
Und er wartet auf die Zeit, wann die Zeit endet
He tries to elevate thought, but he's still chillin in the basement
Er versucht, den Gedanken zu erheben, aber er sitzt immer noch im Keller fest
Awaitin a rebirth of his soul as it fears it's spiritual placement
Erwartet eine Wiedergeburt seiner Seele, da sie ihren spirituellen Platz fürchtet
[Chorus]
[Refrain]
[Illogic]
[Illogic]
God I pray you can give me a purpose or help me find it
Gott, ich bete, du kannst mir einen Zweck geben oder mir helfen, ihn zu finden
Cause on this narrow path of self-damnation, I can't find it
Denn auf diesem schmalen Pfad der Selbstverdammnis kann ich ihn nicht finden
Is it somethin I need to know, some way I need to grow
Ist es etwas, das ich wissen muss, eine Art, wie ich wachsen muss
To get out of this rut, God give me some self-trust
Um aus diesem Trott herauszukommen, Gott, gib mir etwas Selbstvertrauen
Love is somethin I'm lookin for but I've found it, or have I?
Liebe ist etwas, wonach ich suche, aber ich habe sie gefunden, oder doch nicht?
I wanna live but can I, or do I have to die to?
Ich will leben, aber kann ich, oder muss ich dafür sterben?
I try to, have life but my life seems kinda worthless
Ich versuche es, Leben zu haben, aber mein Leben scheint irgendwie wertlos
As I'm starin at this puddle
Während ich auf diese Pfütze starre
God I pray that you can give me a purpose or help me find it
Gott, ich bete, dass du mir einen Zweck geben oder mir helfen kannst, ihn zu finden
Cause on this narrow path of self-damnation, I can't find it
Denn auf diesem schmalen Pfad der Selbstverdammnis kann ich ihn nicht finden
Is it somethin I need to know, some way I need to grow
Ist es etwas, das ich wissen muss, eine Art, wie ich wachsen muss
To get out of this rut, God please give me some self-trust
Um aus diesem Trott herauszukommen, Gott, bitte gib mir etwas Selbstvertrauen
Love is somethin I'm lookin for - thought I found it, or have I?
Liebe ist etwas, wonach ich suche - dachte, ich hätte sie gefunden, oder doch nicht?
I wanna live but can I, or do I have to die to?
Ich will leben, aber kann ich, oder muss ich dafür sterben?
I try to, have life but my life seems kinda worthless
Ich versuche es, Leben zu haben, aber mein Leben scheint irgendwie wertlos
As I'm starin in this puddle
Während ich in diese Pfütze starre
[Chorus]
[Refrain]
[Music changes]
[Musikwechsel]
[Illogic]
[Illogic]
I sit alone in dismal silence
Ich sitze allein in düsterer Stille
Peering into the eyes of my reflection
Blicke in die Augen meines Spiegelbildes
Wondering if his thoughts are adjacent to my own
Frage mich, ob seine Gedanken meinen eigenen ähneln
What visions of eerie savagery
Welche Visionen von unheimlicher Wildheit
Are passing if purity lurks in the mind of he who I mirror?
Gehen vorüber, wenn Reinheit im Geist dessen lauert, den ich spiegele?
Lookin at him I am disgusted
Wenn ich ihn ansehe, bin ich angewidert
He lacks beauty in all external areas
Ihm fehlt Schönheit in allen äußeren Bereichen
And internally he seems so confused
Und innerlich scheint er so verwirrt
Perplexed with this conundrum of life
Ratlos angesichts dieses Rätsels des Lebens
He proceeds to function or cope, lookin at it realistically
Er fährt fort zu funktionieren oder zurechtzukommen, realistisch betrachtet
Esteem he lacks, in all areas of existance
Selbstwertgefühl fehlt ihm, in allen Bereichen der Existenz
Reason unknown
Grund unbekannt
What is the cause of the lack of this self-acceptance?
Was ist die Ursache für das Fehlen dieser Selbstakzeptanz?
I mean it seems like he needs constant assurance
Ich meine, es scheint, als bräuchte er ständige Bestätigung
Some type of ritual proof that he's even worth the oxygen he breathes
Eine Art rituellen Beweis, dass er überhaupt den Sauerstoff wert ist, den er atmet
A, light that shines upon him
Ein Licht, das auf ihn scheint
Is his living in vein? Does he have a purpose?
Ist sein Leben vergeblich? Hat er einen Zweck?
Answer - eternally unknown
Antwort - ewig unbekannt





Авторы: Martijn A S Vries De, Theo Theodorus J J Nabuurs, Maarten Jong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.