Illumate - За баблом (feat. ёжик ежов) - перевод текста песни на немецкий

За баблом (feat. ёжик ежов) - Illumateперевод на немецкий




За баблом (feat. ёжик ежов)
Hinter dem Geld (feat. ёжик ежов)
Мне говорят о том том)
Man sagt mir davon (davon)
Что мне нужно за баблом (за баблом)
Dass ich hinter Geld her sein muss (Geld her)
А мне не нужно за баблом (о-о)
Aber ich brauch kein Geld (o-o)
Так что не говори о том чём?)
Also red nicht darüber (über was?)
Мне говорят о том (е)
Man sagt mir davon (eh)
Что мне нужно за баблом (за баблом)
Dass ich hinter Geld her sein muss (Geld her)
А мне не нужно за баблом (за баблом, е)
Aber ich brauch kein Geld (Geld her, eh)
Так что не говори о том (е)
Also red nicht darüber (eh)
Раньше шёл за баблом
Früher lief ich hinter Geld her
Теперь хватает всего
Jetzt reicht mir alles
Теперь иду неспеша, но использую шанс
Jetzt geh ich langsam, nutz' die Chance
Да, я хватаюсь за всё
Ja, ich greif nach allem
Деньги приходят-уходят как девочки
Geld kommt und geht wie Mädchen
Знаешь, я всё же люблю эти денежки
Weißt du, ich liebe doch dieses Geld hier
Ведь когда холодно, будто на севере
Denn wenn's kalt ist wie im Norden
Они согрели бы, если сгорели, мы
Würd's uns wärmen, wenn wir brannten, wir
Двигались без них, инстинкт
Bewegt mich ohne sie, Instinkt
Помогал идти, в пути
Hilft mir weiter, auf dem Weg
Должен был найти свой мир
Musste meine Welt finden
Чтобы их всех приютить
Um sie alle aufzunehmen
Привык делиться добром
Gewohnt, Gutes zu teilen
Но если что, то готов деньгой
Doch wenn's drauf ankommt, bin ich bereit mit Geld
Если пытаешься биться со мной
Wenn du versuchst, mit mir zu kämpfen
Тебе не выстоять этот напор
Hältst du dem Druck nicht stand
Мои куплеты классика жанра
Meine Verse sind Klassiker
Ведь я рос на классике с давних
Denn ich wuchs auf mit Klassik von Anfang
Да, я слушал лишь легендарных
Ja, ich hörte nur Legenden
Щас я сам таким и являюсь
Jetzt bin ich selbst eine
Я тружусь как папа Карло
Ich arbeite wie Papa Carlo
А ты просишь у папы бабки
Und du bettelst bei Papa um Kohle
Я бегу за мечтой, и знаете, что?
Ich lauf meinem Traum hinterher, und weißt du was?
Это не пределы мечтаний
Das ist nicht die Grenze der Träume
Будь по себе, доверься семье насовсем
Sei du selbst, vertrau deiner Familie für immer
Всё дело в тебе, просто верь (е-е)
Es liegt an dir, glaub einfach (eh-eh)
И двигай по интуиции (а-а)
Und folg deiner Intuition (ah-ah)
А что случится, то случится (стопудово)
Was passiert, das passiert (sicher)
Мне говорят о том (е)
Man sagt mir davon (eh)
Что мне нужно за баблом (за баблом)
Dass ich hinter Geld her sein muss (Geld her)
А мне не нужно за баблом (за баблом, е)
Aber ich brauch kein Geld (Geld her, eh)
Так что не говори о том (е)
Also red nicht darüber (eh)
Ни куплeта, нет, я не сделал ведь за бабло (за бабло)
Kein Couplet, nein, ich hab's nicht für Geld gemacht (für Geld)
На монету их мне обменивать за падло (за падло)
Sie gegen Münzen zu tauschen ist scheiße (scheiße)
Да, у них нету, но большинство гонит как самогон
Ja, sie haben nichts, doch die meisten schießen wie Schnaps
Много требуют, чтобы быть ровным пацаном
Viel verlangen, um ein cooler Typ zu sein
Вот я мужик, без пизды
Ich bin ein Mann, keine Schwäche
Я мужик ещё с пизды
Ich bin ein Mann schon von Geburt
Жить привык не по лжи
Leb nicht nach Lügen
Так что попридержи язык
Also halt deine Zunge
Для меня грех страшный самый
Für mich ist die schlimmste Sünde
Сделка с совестью (совестью)
Ein Kompromiss mit dem Gewissen (Gewissen)
Если бы ты стал путаной
Wenn du zur Nutte würdest
Был достойнее (достойнее)
Wärst du ehrenhafter (ehrenhafter)
А мне не надо за бумагу состязаться (состязаться)
Ich muss nicht mit Papier kämpfen (kämpfen)
У меня с правдой главная синхронизация (синхронизация)
Ich bin mit der Wahrheit synchronisiert (synchronisiert)
И бедный дух никак не спрячешь ты за цацками (цацками)
Und armer Geist versteckt sich nicht hinter Tand (Tand)
Денег тайфун утащит твой в канализацию
Ein Geld-Taifun spült deins in die Kanalisation
Бабки придут, хоть и не суммы нами пушат
Geld kommt, auch wenn's nicht die Summen sind, die wir pushen
Бабки придут, будто на утреннюю службу
Geld kommt wie zum Morgengottesdienst
Но если что смогу довольствоваться мизером
Doch wenn's sein muss, komm ich mit wenig aus
Тусовка Вовы всё и так уж почти спиздила
Wowa's Crew hat sowieso fast alles geklaut
Мне говорят о том (е)
Man sagt mir davon (eh)
Что мне нужно за баблом (за баблом)
Dass ich hinter Geld her sein muss (Geld her)
А мне не нужно за баблом (за баблом, е)
Aber ich brauch kein Geld (Geld her, eh)
Так что не говори о том (е)
Also red nicht darüber (eh)
Мне говорят о том (е)
Man sagt mir davon (eh)
Что мне нужно за баблом (за баблом)
Dass ich hinter Geld her sein muss (Geld her)
А мне не нужно за баблом (за баблом, е)
Aber ich brauch kein Geld (Geld her, eh)
Так что не говори о том (е)
Also red nicht darüber (eh)





Авторы: Mello38


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.