Текст и перевод песни Illumate - Карантин
Не
уверен,
что
не
ранит
наши
чувства
карантин
I'm
not
sure
if
the
quarantine
won't
hurt
our
feelings
Было
время,
мы
считали,
что
нам
лучше
разойтись
There
was
a
time
when
we
thought
we'd
be
better
off
apart
Но
сильнее
всё
пугает,
что
мы
рушим
наш
сапфир
But
what
scares
me
the
most
is
that
we're
breaking
our
sapphire
В
этой
пустоши
любви
мы
заблудши
— выводи
In
this
wasteland
of
love,
we're
lost
— lead
us
out
Не
уверен,
что
не
ранит
наши
чувства
карантин
I'm
not
sure
if
the
quarantine
won't
hurt
our
feelings
Было
время,
мы
считали,
что
нам
лучше
разойтись
There
was
a
time
when
we
thought
we'd
be
better
off
apart
Но
сильнее
всё
пугает,
что
мы
рушим
наш
сапфир
But
what
scares
me
the
most
is
that
we're
breaking
our
sapphire
В
этой
пустоши
любви
мы
заблудши
— выводи
In
this
wasteland
of
love,
we're
lost
— lead
us
out
Пока
не
поздно,
всё
в
наших
руках
While
it's
not
too
late,
it's
in
our
hands
Но
мы
не
порознь
— нас
связывает
страх
But
we're
not
apart
— fear
binds
us
Эта
угроза
— лишь
новый
этап
This
threat
is
just
a
new
stage
Средь
невроза
найти
свой
депрессант
To
find
our
depressant
amid
neurosis
Мы
в
ответе,
сами
нас
так
жадно
губим
We're
responsible,
we
greedily
destroy
ourselves
Сеем
ветер
на
планете
— вот
и
пожинаем
бурю
We
sow
the
wind
on
the
planet
— and
now
we
reap
the
storm
Метим
в
бездну,
всё
свирепей
этот
обживая
улей
We
strive
for
the
abyss,
more
and
more
fiercely
we
inhabit
this
burning
hive
Бесполезно
добродетель
отыскать
желаем
в
людях
It's
useless
to
try
to
find
virtue
in
people
Взаперти
своих
обид,
своих
стенаний
и
проблем
Confined
in
our
offenses,
our
lamentations
and
problems
Мы
врём
другим,
и
в
том
сильны,
ведь
привыкаем
врать
себе
We
lie
to
others,
and
we're
strong
in
that,
because
we're
used
to
lying
to
ourselves
Мы
короли
и
палачи
таких
израненных
планет
We
are
the
kings
and
executioners
of
such
wounded
planets
И
карантин
в
нашем
пути
— это
лишь
малая
из
бед
And
the
quarantine
in
our
path
is
just
a
small
part
of
the
trouble
Что
бы
ни
вышло,
как
каждый
напуган
бы
ни
был
Whatever
happens,
however
scared
each
of
us
may
be
Я
верю,
что
в
мире
остывшем
мы
станем
друг
другу
камином
I
believe
that
in
a
cooling
world,
we
will
become
each
other's
fireplaces
Мы
все
коллективно
виновны,
являясь
разумнейшим
видом
We
are
all
collectively
guilty,
being
the
most
intelligent
species
Но
разве
хотим
мы
потомков
оставить
с
разрушенным
миром?
But
do
we
want
to
leave
our
descendants
with
a
ruined
world?
(Не
уверен)
(I'm
not
sure)
Не
уверен,
что
не
ранит
наши
чувства
карантин
I'm
not
sure
if
the
quarantine
won't
hurt
our
feelings
Было
время,
мы
считали,
что
нам
лучше
разойтись
There
was
a
time
when
we
thought
we'd
be
better
off
apart
Но
сильнее
всё
пугает,
что
мы
рушим
наш
сапфир
But
what
scares
me
the
most
is
that
we're
breaking
our
sapphire
В
этой
пустоши
любви
мы
заблудши
— выводи
In
this
wasteland
of
love,
we're
lost
— lead
us
out
Не
уверен,
что
не
ранит
наши
чувства
карантин
I'm
not
sure
if
the
quarantine
won't
hurt
our
feelings
Было
время,
мы
считали,
что
нам
лучше
разойтись
There
was
a
time
when
we
thought
we'd
be
better
off
apart
Но
сильнее
всё
пугает,
что
мы
рушим
наш
сапфир
But
what
scares
me
the
most
is
that
we're
breaking
our
sapphire
В
этой
пустоши
любви
мы
заблудши
— выводи
In
this
wasteland
of
love,
we're
lost
— lead
us
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.