Illumate - По-своему (feat. VITONEGR) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Illumate - По-своему (feat. VITONEGR)




По-своему (feat. VITONEGR)
My Own Way (feat. VITONEGR)
Если есть секрет, братья, какой? Раскрой его!
If there's a secret, brothers, what is it? Tell me!
В чём успех? что за тактика? что за формула?
What's the key to success? What's the tactic? What's the formula?
Не могло ж оно взять, вот так, и построиться?
It couldn't have just, like, built itself, could it?
Мы, всего лишь-то, делали всё по-своему
We just did everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
У меня есть цели: я не иду я скольжу к ним
I have goals: I don't walk—I glide towards them
Не на их примере, я не беру чей-то blueprint
Not following their example, I don't take anyone's blueprint
Готовлю, как умею: лишь мои руки, лишь моя утварь
I cook as I know how: only my hands, only my tools
Лишь на своём огне, и он не потухнет на этой кухне
Only on my own fire, and it won't go out in this kitchen
Если бы я делал, как они, там бы щас был я?
If I did things like them, would I be there now?
Если бы я делал, как они, разве б я выиграл?
If I did things like them, would I have won?
Если бы я делал, как они, понял бы космос
If I did things like them, would I understand the cosmos
Что меня не остановить и понёс ли сам к его звёздам?
That I'm unstoppable and carried myself to its stars?
Я ведь с чистым сердцем, я ведь с чистой совестью
I have a pure heart, I have a clear conscience
Среди хитрых девок и нечестных коммерсов
Among cunning girls and dishonest businessmen
Ни по чьим советам не учился, похеру!
I didn't learn from anyone's advice, I don't care!
Мой девиз "поверь, но поступи по-своему"
My motto is "believe, but do it your own way"
Я не смотрю их stories я занят, пишу историю
I don't watch their stories—I'm busy writing history
Я здесь в главной роли, сыграю её по-своему
I'm in the lead role here, I'll play it my own way
Ваша сердобольность престала нести двуличием
Your compassion has ceased to bear hypocrisy
Если бы Христос был жив, наш бы репител фичер
If Christ were alive, our reptile would feature
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Я пишу историю
I'm writing history
Надеюсь, вы поняли
I hope you understand
Были пути проще
There were easier paths
Но я решил: "Пофигу"
But I decided: "I don't care"
Мои пути сложные, но не как должные
My paths are difficult, but not as they should be
Мои пути сложные, но для меня
My paths are difficult, but for me
Тоже мне: были такие проблемы
There were such problems
Которые просто не выкинуть из головы
That just can't be thrown out of my head
Были друзья, но потом оказалось
There were friends, but then it turned out
Что всё это змеи, мы это прошли
That all of them are snakes, we went through that
Не было денег, но мы что-то ели
There was no money, but we ate something
Какие проблемы нас могут сломить?
What problems can break us?
Мучу свою тему, делал, что умею
I'm doing my thing, I did what I could
Лучше тут мало, кто может из них
Few of them can do it better here
В гостях как дома всегда
I always feel at home when I'm visiting
Ведь я свой, твою мать
Because I'm one of your own, damn it
Я тебя не придам
I won't betray you
Даже если, вдруг, ты меня
Even if, suddenly, you betray me
На улицах это зовут лояльность
On the streets, they call it loyalty
У кого она осталась?
Who still has it?
Я сохранил её с годами
I've kept it over the years
Не потерял былую хватку
I haven't lost my former grip
Я из тех, кто не расскажет секрет
I'm one of those who won't tell a secret
А кто-то запросто мог бы
And someone could easily
Я не грех, а TVOIGREH
I'm not a sin, but TVOIGREH
Сам не грешу уже больше
I don't sin myself anymore
Бегу к мечте, я хочу, чтобы этот забег запомнили
I'm running towards my dream, I want this race to be remembered
Если вы не поняли, так пишутся истории
If you don't understand, this is how stories are written
Если есть секрет, братья, какой? Раскрой его!
If there's a secret, brothers, what is it? Tell me!
В чём успех? что за тактика? что за формула?
What's the key to success? What's the tactic? What's the formula?
Не могло ж оно взять, вот так, и построиться?
It couldn't have just, like, built itself, could it?
Мы, всего лишь-то, делали всё по-своему
We just did everything our own way
Улицы учат играть по-своему
The streets teach you to play your own way
Мой грув в том, что я честен это и есть true
My groove is that I'm honest—that's what's true
Твой труд давать советы, но ты не есть крут
Your job is to give advice, but you're not cool
Оу, друг, я всё услышал, но мне так похуй
Oh, friend, I heard everything, but I don't give a damn
Я помню все свои долги и помню, что, кому
I remember all my debts and I remember what, to whom
Где ты был, когда я крал, чтоб прокормить свою семью?
Where were you when I was stealing to feed my family?
Где ты был? Ведь ты же видел, я тонул
Where were you? You saw, I was drowning
Где ты был, когда я двигался ко дну?
Where were you when I was sinking to the bottom?
Где ты был, мой друг?
Where were you, my friend?
Хожу по краю у пруда пираний
I walk along the edge of the piranha pond
Нас предавали, но вера не умирает
We were betrayed, but faith doesn't die
Этот шанс выпадает нам жизнью
This chance is given to us by life
И каждый знает только раз
And everyone knows only once
Вот реальный сценарий мой без прекрас
This is my real scenario without embellishment
Делаю по-своему как ларговиндж
I do it my own way like Largovindge
Рисую свою жизнь как Лео да Винчи
I paint my life like Leonardo da Vinci
Не боюсь им говорить о личном
I'm not afraid to tell them about the personal
Если бы Janee был жив, прыгнул бы к нам на feature
If Janee were alive, he would jump on a feature with us
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way
Мы по-своему делали, всё по-своему
We did it our own way, everything our own way





Авторы: Flash Casino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.