Illumate - Tf Illumate - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Illumate - Tf Illumate




Tf Illumate
Tf Illumate
Они спрашивают, что такое Illumate.
They ask what Illumate is.
Illumate от illuminate.
Illumate - from illuminate.
Освещать их, просвещать.
To enlighten them, to educate.
Наша среда темень правит ей.
Our environment - darkness rules it.
Несу им огонь, в деле Прометей.
I bring them fire, like Prometheus in action.
Повсюду невежды, стремления кота их бесят, Но я дам им всем пламя надежды.
Ignoramuses are everywhere, their cat-like aspirations annoy, But I will give them all the flame of hope.
Καταλαβες?
Καταλαβες?
Спуск мой крутой, будто Канье не весел.
My descent is steep, as if Kanye is not cheerful.
Я бьюсь за прогресс, как восстание на Пресне.
I fight for progress, like the uprising on Presnya.
Чтоб их просвещать, нужно стать мне известней. ¿Comprende?
To enlighten them, I need to become more famous. ¿Comprende?
Capisce?
Capisce?
Я под древом познания, не деревом денег, как Кендрик.
I am under the tree of knowledge, not the money tree, like Kendrick.
Ya bish.
Ya bish.
Ведь космос людям не напрасно даровал умы.
For the cosmos has not given minds to people in vain.
Я покажу им то, что спрятано во мраке, Как обратная сторона Луны.
I will show them what is hidden in the darkness, Like the dark side of the Moon.
Подрастерял свой respect.
Lost my respect.
Убил всех котов, будто риджбек.
Killed all the cats, like a Ridgeback.
Был на дне не мог долго клюнуть: Вынашивал новое nom de plume.
Was at the bottom - couldn't peck for a long time: Was hatching a new nom de plume.
Сильно отстал и теперь топлю, Больше не туплю, ман.
Fell behind a lot and now I'm pushing, No more blunders, man.
Меняю стиль, легко меняю форму, будто plumbum.
I change style, easily change shape, like plumbum.
Ты понял?
Do you understand?
Я потому топлю, ман!
That's why I'm pushing, man!
И поуй, что будут лить в комментах Внутри меня источник вечной энергии, как в Литвиненко.
And I don't care what they pour in the comments - Inside me is a source of eternal energy, like in Litvinenko.
Принёс огонь, чтобы разжечь игру, а не исковеркать.
I brought fire to ignite the game, not to distort it.
Позвольте развеять искры ветру, Станьте ветром и он скоро сменится!
Let the wind scatter the sparks, Become the wind - and it will soon change!
А я дам Вам свет, А я дам Вам свет, А я дам Вам свет, Будто Томас Эдисон.
And I will give you light, And I will give you light, And I will give you light, Like Thomas Edison.
Я Illu-mate.
I am Illu-mate.
I'm.
I'm.
Я сам.
I myself.
Добиваюсь этого сам.
I achieve this myself.
Sweepit.
Sweepit.
Создал себя сам не прикладывал кисть ко мне имиджмейкер.
Created myself - no image maker applied a brush to me.
Но трещат за спиной, будто в пасти им вшили Гейгер.
But they crackle behind my back, as if a Geiger counter was sewn into their jaws.
Лжи не верьте!
Don't believe the lies!
Знай, если вдруг ты увидишь фэйки (
Know, if you suddenly see fakes (
Ошибиться легко, ведь их миллион), Подлинник есть лишь один, И он в труд свой влюблён одержимей, чем Пигмалион.
It's easy to make a mistake, there are a million of them), There is only one original, And he is more obsessed with his work than Pygmalion.
Всхожу на вершину я самостоятельно.
I ascend to the top on my own.
Музыка храм, я в нём стал настоятелем.
Music is a temple, I became its abbot.
Пусть и сложились тогда обстоятельства Так, что я службу забросил, уйдя в том году в увал, Но мой уровень, как Катманду, не пал.
Even though the circumstances then developed So that I abandoned the service, leaving that year on leave, But my level, like Kathmandu, did not fall.
И сейчас этот путь проложу себе хоть босиком и раздетым.
And now I will pave this path for myself even barefoot and naked.
Теперь вот что нужнее всего мне.
Now this is what I need most.
You get it?
You get it?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.