Текст и перевод песни Illuminate - Kamikaze
Step
into
my
circle,
whip
the
opposite
of
Urkel
when
I
pull
up
flying
purple
Входи
в
мой
круг,
плету
плетью,
как
не
Уркел,
когда
я
взлетаю,
весь
в
фиолетовом.
People
eaters
couldn't
bite
at
me,
I
sealed
the
fate
of
Herschel
Людоеды
не
смогли
меня
укусить,
я
решил
судьбу
Хершела,
I
just
leave
em
on
a
limb,
and
handle
my
business,
these
rappers
are
walking
dead
Я
просто
оставляю
их
на
ветке
и
занимаюсь
своими
делами,
эти
рэперы
— ходячие
мертвецы.
I
already
killed
'em
Я
уже
убил
их.
Skin
blanco
Кожа
белая
как
снег,
Lyrical
weapon
kicking
like
a
bronco
Лирическое
оружие
бьет,
как
бронко.
Spherical
presence
Сферическое
присутствие,
Came
from
the
grotto
Пришел
из
грота.
A
dead
rapper
Мертвый
рэпер,
Rap
his
body
in
a
poncho
Заверните
его
тело
в
пончо
And
crack
his
melon
with
a
combo
like
pronto
И
расколите
ему
башку
комбинацией,
как
pronto.
Kamikaze
rocking
body
armor,
when
I
change
lanes
Камикадзе
в
бронежилете,
когда
я
перестраиваюсь.
Hard
enough
to
body
box
a
bull
and
shake
it's
mainframe
Достаточно
силен,
чтобы
уложить
быка
и
встряхнуть
его
процессор.
He
got
sand
disappeared
like
an
etch
a
sketch
and
ever
since
Он
исчез,
как
будто
его
стерли
с
эскиза,
и
с
тех
пор
Nobody's
heard
his
bullshit
for
8 days
Никто
не
слышал
его
дерьма
уже
8 дней.
I
sacrificed
some
great
relationships
Я
пожертвовал
многими
важными
отношениями
Due
to
a
passion
I
was
chasing
quick
Из-за
страсти,
которую
я
быстро
преследовал,
But
when
you've
got
everything
to
lose,
and
nothing
to
gain
unless
you
make
it
big
Но
когда
тебе
нечего
терять,
и
нечего
получить,
если
ты
не
сделаешь
ничего
грандиозного,
Well,
old
friends
Что
ж,
старые
друзья
Can
stay
at
home
and
watch
me
like
their
getting
paid
to
babysit
Могут
сидеть
дома
и
смотреть
на
меня,
как
будто
им
платят
за
присмотр
за
детьми.
Break
the
stage
and
face
it
kid
Ломаю
сцену
и
смотрю
правде
в
глаза,
малыш,
You'll
never
see
a
record
spin
on
radio
or
labels
with
intent
to
book
a
major
gig
Ты
никогда
не
увидишь,
как
моя
пластинка
крутится
на
радио
или
как
лейблы
намереваются
организовать
мне
крупный
концерт.
But
there's
no
other
option
Но
нет
другого
выхода.
Don't
you
understand,
Just
get
it
Разве
ты
не
понимаешь?
Просто
возьми
это.
You're
a
dimwit,
I
ain't
finished
till
I'm
Ты
тупица,
я
не
остановлюсь,
пока
не
Making
a
record
like
Guinness
Поставлю
рекорд,
как
в
Книге
рекордов
Гиннесса.
I'm
pushin'
the
limits
so
don't
get
offended
Я
раздвигаю
границы,
так
что
не
обижайся.
I
spend
every
minute
to
play
a
position
to
handle
my
business
so
I
can
be
living
and
killing
whenever
I'm
handed
a
lemon
Я
трачу
каждую
минуту,
чтобы
занять
позицию,
чтобы
заниматься
своими
делами,
чтобы
я
мог
жить
и
убивать
всякий
раз,
когда
мне
дают
лимон.
I
gotta
continue
to
grind
on
my
own
Я
должен
продолжать
работать
над
собой,
It's
making
me
livid
to
feel
that
my
conscious
for
winning
won't
leave
me
alone
Меня
бесит
чувствовать,
что
моя
совесть
победителя
не
оставит
меня
в
покое.
The
pressure
is
taking
its
toll
and
I
don't
even
know
how
to
get
it
to
go
Давление
сказывается,
и
я
даже
не
знаю,
как
от
него
избавиться.
I'm
trying
to
find
a
predicament
leading
me
and
my
career
to
a
throne
Я
пытаюсь
найти
затруднительное
положение,
которое
приведет
меня
и
мою
карьеру
к
трону.
I
try
to
be
patient
Я
стараюсь
быть
терпеливым,
But
I'm
a
patient
of
a
civil
doctrine
that
says
when
you're
offered
something
take
it
Но
я
пациент
гражданской
доктрины,
которая
гласит:
когда
тебе
что-то
предлагают,
бери
это.
So
screw
it
I'm
on
my
own
К
черту
все,
я
сам
по
себе.
I
wanna
tell
the
world,
don't
stress
it
Я
хочу
сказать
миру:
не
парьтесь,
Your
life
is
a
blessing
Ваша
жизнь
— это
благословение.
Don't
be
a
slave
to
the
work
force
because
time
is
the
essence
Не
будьте
рабами
рабочей
силы,
потому
что
время
— это
суть.
And
no
matter
how
rich
you
get
И
неважно,
насколько
ты
богат,
Well
here's
a
lesson
Вот
тебе
урок:
Not
a
penny
that
you
made
is
gonna
go
with
you
to
heaven
Ни
копейки
из
того,
что
ты
заработал,
не
попадет
с
тобой
на
небеса.
Sometimes
I
thank
God
I
even
have
a
gift
at
all
Иногда
я
благодарю
Бога,
что
у
меня
вообще
есть
дар,
But
what's
a
gift
if
I
forget
to
even
give
at
all
Но
что
толку
в
даре,
если
я
забуду
его
вообще
кому-то
дать?
So
before
I
die
just
look
inside
this
crystal
ball
Так
что,
прежде
чем
я
умру,
просто
загляни
в
этот
хрустальный
шар
And
say
I'll
be
remembered
for
this
truth
I
speak
now
get
involved
И
скажи,
что
меня
запомнят
за
эту
правду,
которую
я
сейчас
говорю,
так
что
вникай.
I'm
breaking
my
habits,
my
passion,
Imagine
Dragons
imagining
how
Я
ломаю
свои
привычки,
свою
страсть.
Представьте
себе,
как
Imagine
Dragons
представляют
себе,
как
Radioactive
my
patterns
of
spitting
is
ridiculous
you'd
think
I'm
playing
Madden
Радиоактивны
мои
манеры
читки
— это
нелепо,
ты
бы
подумал,
что
я
играю
в
Мэдден.
How
I
touchdown
in
a
city
like
what
happened
where's
Roger
the
rabbit,
Probably
Как
я
приземляюсь
в
городе,
как
будто,
блин,
что
случилось,
где
Роджер
Кролик?
Наверное,
Just
hopping
'round
the
city
with
rappers
looking
for
carrots
Просто
скачет
по
городу
с
рэперами
в
поисках
морковки
Or
whatever
these
rappers
are
calling
money
these
days
Или
как
там
эти
рэперы
в
наши
дни
называют
деньги.
Ladies
trippin'
but
the
homies
bringing
baggage
Тёлки
сходят
с
ума,
а
братва
тащит
с
собой
багаж.
And
Glady's,
nights
that
I've
been
looking
hungry
these
days
И,
Господи,
как
же
я
голодал
в
эти
дни.
A
money
to
slaves
Деньги
— рабам,
Or
a
slave
to
the
money
you've
got
it
backwards
these
days
Или
раб
денег
— ты
все
перепутал
в
наши
дни.
I
could
probably
hop
on
a
track
and
overshadow
these
lames
Я
бы,
наверное,
мог
запрыгнуть
на
трек
и
затмить
этих
неудачников,
And
if
I
ever
need
a
theme
song
И
если
мне
когда-нибудь
понадобится
саундтрек,
To
show
that
I
should
belong
Чтобы
показать,
что
я
достоин
быть
здесь,
Well
I
guess
I
started
from
the
bottom
so
it'd
have
to
be
Drake
Ну,
наверное,
это
был
бы
Дрейк,
ведь
я
же
начинал
с
низов.
But
I
don't
need
a
co-sign
Но
мне
не
нужна
поддержка.
Trig
is
super
easy
Тригонометрия
— это
очень
просто.
I'd
just
make
myself
a
CD,
just
be
me
Я
бы
просто
записал
себе
диск,
просто
был
бы
собой,
Then
hand
it
to
some
friends
who
believe
me
А
потом
отдал
бы
его
друзьям,
которые
в
меня
верят.
They're
listening
on
repeat
Они
слушают
его
на
повторе,
Then
tell
a
friend
to
tell
a
friend
who
needs
me
А
потом
говорят
другу,
чтобы
тот
рассказал
о
нем
другу,
которому
я
нужен.
Then
hell
her
friend
just
showed
up
here
to
meet
me
И
вот,
блин,
ее
подруга
пришла
сюда,
чтобы
встретиться
со
мной,
And
now
I
gotta
groupie,
don't
I
make
it
look
easy?
И
теперь
у
меня
есть
фанатка.
Разве
я
не
делаю
это
легко?
You
haters
look
a
mess
you
need
a
squeegee
and
a
Swiffer
Вы,
хейтеры,
выглядите
ужасно,
вам
нужна
швабра
и
средство
для
мытья
полов.
Mister,
Your
sister's
got
my
record
spinning
heavily
on
repeat
Мистер,
ваша
сестра
крутит
мой
трек
на
повторе.
Taking
off
the
head
of
any
rapper
with
a
crown,
Taking
em
all
down
Срываю
голову
любому
рэперу
с
короной,
сношу
их
всех
нафиг.
Let
'em
all
clown
until
I
get
I
second,
I'm
making
it
evident
now
Пусть
они
все
валяют
дурака,
пока
я
не
получу
второй
шанс,
я
даю
им
это
понять
прямо
сейчас.
Send
'em
all
out
Вышвырните
их
всех!
Got
a
Navy,
Manic
Mafia
we
target
everybody
У
меня
есть
армия,
Безумная
Мафия,
мы
на
всех
на
нападем.
Not
a
body
has
a
haven
when
they
play
me
Ни
у
кого
нет
убежища,
когда
они
включают
меня.
I'm
the
Raven
taking
everybody's
head
off
when
we're
coming
through
and
breaking
everybody
off
into
a
fragment
Я
— Ворон,
сношу
всем
головы,
когда
мы
проходим,
и
разрываю
всех
на
фрагменты.
That's
a
fraction
of
your
body
getting
tossed
into
a
pit
Это
часть
твоего
тела
летит
в
яму.
I'm
the
epitome
of
perpetrating
people
with
the
realest
on
the
mic,
and
I
am
diving
in
a
fight
and
every
night
I
think
of
winning
because
there's
not
another
option
Я
— воплощение
того,
кто
несет
людям
истину
в
микрофон,
и
я
бросаюсь
в
драку,
и
каждую
ночь
я
думаю
о
победе,
потому
что
нет
другого
выхода.
Like
an
auction
you
can
hear
the
money
talking
Как
на
аукционе,
ты
слышишь,
как
говорят
деньги.
I'd
die
for
this
Я
бы
умер
за
это.
Life
or
death,
it's
all
hype
I
guess
Жизнь
или
смерть
— это
все
шумиха,
наверное.
But
you
ride
to
this
Но
ты
ведешься
на
это,
Look
into
your
eyes
there's
no
prize
for
this,
it's
all
pride
I
guess
Смотрит
тебе
в
глаза,
за
это
нет
награды,
это
все
гордость,
наверное.
One
man
with
a
vision
Один
человек
с
мечтой,
Man
on
a
mission
Человек
с
миссией.
They
said
it
was
impossible,
I
ain't
Tom
Cruise
Они
сказали,
что
это
невозможно,
я
не
Том
Круз.
You
dudes
ain't
throwing
down
like
putting
hands
on
a
midget
Вы,
чуваки,
не
деретесь,
как
будто
пытаетесь
ударить
карлика.
Your
plans
couldn't
even
comprehend
my
position
Ваши
планы
не
могли
даже
постичь
моего
положения.
You're
a
crash
dummies
you
can't
even
stand
my
collision
Вы
— манекены
для
краш-тестов,
вы
даже
не
выдержите
моего
столкновения.
I'm
past
hungry
you
can't
even
stomach
what
I'm
coming
with
at
a
hundred
miles
a
minute
if
I
ever
do
it
over
Я
чертовски
голоден,
вы
даже
не
сможете
переварить
то,
с
чем
я
иду
на
сто
миль
в
минуту.
Если
я
когда-нибудь
сделаю
это
снова,
I
guarantee
you
couldn't
even
stand
my
revision
Я
гарантирую,
что
ты
не
выдержишь
даже
моей
редакции.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.