Illuminate - Abschied - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Illuminate - Abschied




Abschied
Farewell
Ob Du dereinst der Tod für mich wirst sein
Whether you eventually become death to me
Ob Du noch lebst, wenn mich die Zeit schon frisst
Whether you still live when time devours me
Kein Tod macht Deinen Namen jemals klein
No death can ever diminish your name
Wenn jeder Teil von mir schon längst vergessen ist
When every part of me has long been forgotten
Mein Wort für Dich es wird unsterblich sein
My word for you will be immortal
Was da mein Mund ganz leise für Dich spricht
What my mouth speaks to you so softly
Ein Königsgrab wird mir Dein Grabe sein
A royal tomb will be your grave
Dein Denkmal wird es sein
It will be your monument
Mein zärtliches Gedicht (Gedicht.)
My tender poem (poem.)
Zum Abschied weine nicht (weine nicht.)
Do not weep at our parting (weep not.)
Zum Abschied weine nicht (weine nicht.)
Do not weep at our parting (weep not.)
Jemand ist vor der Tür, Du lässt ihn stehn
Someone is at the door, you leave him standing there
Ich warte ewig auf dem leeren Gang
I wait eternally in the empty corridor
In Träume sehe ich uns aber dann
In dreams I see us, but then
Zusammen heute über grüne Wiesen gehn
Walking together over green meadows today
Auf einmal ist Dein Weinen in der Luft
Suddenly your weeping is in the air
Als ob Dein Gott gestorben wär
As if your God had died
Ich gehe fort und wünsch'mir immer mehr
I go away and wish for myself more and more
Das meine Welt Du eines Tages wirst verstehn (wirst verstehn.)
That my world you will one day come to understand (understand.)
Zum Abschied lass mich gehn (lass mich gehn.)
At our parting, let me go (let me go.)
Zum Abschied lass mich gehn (lass mich gehn.)
At our parting, let me go (let me go.)
Ist der Tod denn wirklich gross?
Is death really so great?
Sind wir denn die Seinen?
Are we his own?
Wenn wir uns hier im Leben meinen
When we mean each other in life
Ist der doch mitten unter uns
He is right there among us
(Ich weiss ein Geheimnis, aber ich darf es Dir nicht sagen)
(I know a secret, but I may not tell you)
Wenn wir uns hier im Leben meinen
When we mean each other in life
Ist der doch mitten unter uns
He is right there among us
(Ich weiss ein Geheimnis, ich darf es Dir nicht sagen)
(I know a secret, I may not tell you)
Ist er doch mitten unter uns
He is right there among us
(Ich darf Dir nichts sagen, ich weiss das Geheimnis, aber ich darf Dir nichts sagen)
(I may not tell you anything, I know the secret, but I may not tell you anything)
Ist er doch mitten uns
He is right there amidst us





Авторы: Johannes Berthold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.