Illuminate - Am Ufer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Illuminate - Am Ufer




Am Ufer
На берегу
Am Meer wo heut die Schiffe fahren
У моря, где сегодня плывут корабли,
Sitz' ich schon seit Ewigkeiten
Сижу я целую вечность,
Die Wogen klingen wie Fanfaren
Волны звучат, как фанфары,
Ich sehe dort den Strom der Zeiten
Вижу я там поток времён.
Schweigend steht ein Mann am Strand
Молча стоит мужчина на берегу,
Den Blick auf weites Blau hinaus
Взгляд устремив в синюю даль,
Alleine einsam wie gebannt
Один, одинок, словно заколдован,
Lädt zögernd er die Waffe nach
Он медленно заряжает ружьё.
Die Ängste aus dem Kopf sich schiessen
Выстрелить мысли, полные страха,
Gesehn wie sie ins Meere fliessen
Увидеть, как они уплывают в пучину,
Wir spüren wie sie dort verschwinden
Мы чувствуем, как они там исчезают,
Wie sie die Tiefen überwinden
Как преодолевают глубину.
Wer sein Leben hier im Sand begraben
Кто жизнь свою здесь в песке хоронит,
Will es vergessen am Lebensabend
Хочет забыть её на склоне лет,
Will mit Wellen abwärts schweben
Хочет с волнами вниз уплыть,
Sich mit Gezeiten nur bewegen
Только приливами двигаться вслед.
Wir wogen trübe schwarze Wogen
Мы - волны, мутные, чёрные волны,
Erzählt davon als ihr noch rein
Расскажите о том, как вы были чисты,
Im Bache seid zu Tal gezogen
В ручье стекали вниз по долине,
Und schliesslich lerntet Fluss zu sein
И в конце концов рекой стать смогли.
Wir wogen trübe schwarze Wogen
Мы - волны, мутные, чёрные волны,
Erzählt davon als ihr noch rein
Расскажите о том, как вы были чисты,
Im Bache seid zu Tal gezogen
В ручье стекали вниз по долине,
Und schliesslich lerntet Fluss zu sein
И в конце концов рекой стать смогли.
Der Mann am Strand sinkt auf die Knie
Мужчина на берегу падает на колени,
Ein letzter Hilferuf "Jetzt oder nie(jetzt oder nie)"
Последний крик о помощи "Сейчас или никогда (сейчас или никогда)",
Doch dieser Tag er geht zu Ende
Но этот день подходит к концу,
Ein Tag im trüben Einerlei
День в унылой череде.
Er reicht ein letztes Mal die Hände
Он тянет руки в последний раз,
Doch auch ich greif' dran vorbei
Но и я прохожу мимо,
Ich seh ihn langsam untergehn
Вижу, как он медленно тонет,
Sein Antlitz sich zum Grunde dreht
Лицо его обращается ко дну.
Wir wogen trübe schwarze Wogen
Мы - волны, мутные, чёрные волны,
Erzählt davon als ihr noch rein
Расскажите о том, как вы были чисты,
Im Bache seid zu Tal gezogen
В ручье стекали вниз по долине,
Und schliesslich lerntet Fluss zu sein
И в конце концов рекой стать смогли.
Am Meer wo heut die Schiffe fahren
У моря, где сегодня плывут корабли,
Sitz' ich schon seit Ewigkeiten
Сижу я целую вечность,
Die Wogen klingen wie Fanfaren
Волны звучат, как фанфары,
Ich sehe ihn dort abwärts gleiten
Вижу, как он там вниз скользит.





Авторы: Johannes Berthold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.