Текст и перевод песни Illuminate - Es gibt kein Nein
Bald
schon
bröckeln
Monumente
unsrer
aussichtslosen
Welt,
Скоро
уже
рушатся
памятники
нашего
бесперспективного
мира,
Bis
am
Rand
der
Firmamente
auch
der
letzte
Vorhang
fällt.
Пока
на
краю
небосвода
не
опустится
последний
занавес.
Du
ruhst
ganz
still
an
meiner
bahre,
Ты
спокойно
покоишься
на
моих
носилках,
Dass
ich
von
meinem
Tod
erfahre,
Что
я
узнаю
о
своей
смерти,
Damit
ich
weiß,
ich
bin
ein
Teil
von
Dir,
Чтобы
я
знал,
что
я
часть
тебя,
Und
dass
Du
leidest
hier
bei
mir!
И
что
ты
страдаешь
здесь,
со
мной!
Das
Meer,
so
schön,
sieh
hin
- es
geht
wie
Tag
zur
Nacht,
Море,
такое
красивое,
посмотри
- оно
идет
как
день
к
ночи,
Wie
Nacht
zum
Tag.
Как
ночь
за
днем.
Der
Abend
kommt,
die
Tage
gehen,
doch
himmelwärts
Наступает
вечер,
дни
уходят,
но
до
небес
Wir
Träume
sehn.
Мы
видим
сны.
Da
ist
kein
Nichts,
das
kann
nicht
sein.
Там
нет
ничего,
этого
не
может
быть.
Sei
es
auch
Klein
- es
ist
doch
da!
Пусть
он
и
маленький
- он
ведь
есть!
Und
jetzt
weiß
ich
es
ganz
gewiss:
И
теперь
я
точно
знаю:
Es
gibt
kein
Nein,
es
gibt
nur
Ja!
Нет
никакого
нет,
есть
только
да!
Sind
wir
nicht
die
kalten
Krieger?
Wir
stehen
still
in
Raum
und
Zeit.
Разве
мы
не
холодные
воины?
Мы
молча
стоим
в
пространстве
и
времени.
Bald
schon
fallen
unsre
Masken
- wir
Helden
der
Vergangenheit.
Вскоре
уже
падают
наши
маски
- мы,
герои
прошлого.
Dass
dies
kein
Traum
ist,
will
ich
spüren!
То,
что
это
не
сон,
я
хочу
почувствовать!
Mein
Tod
soll
wie
mein
Leben
sein!
Пусть
моя
смерть
будет
такой
же,
как
моя
жизнь!
Du
sollst
nur
kurz
noch
bei
mir
wachen,
Я
хочу,
чтобы
ты
еще
немного
посидел
со
мной,
Denn
bald...
da
werd'
ich
nicht
mehr
sein!
Потому
что
скоро
...
меня
там
больше
не
будет!
Das
Meer,
so
schön,
sieh
hin
- es
geht
wie
Tag
zur
Nacht,
Море,
такое
красивое,
посмотри
- оно
идет
как
день
к
ночи,
Wie
Nacht
zum
Tag.
Как
ночь
за
днем.
Der
Abend
kommt,
die
Tage
gehen,
doch
himmelwärts
Наступает
вечер,
дни
уходят,
но
до
небес
Wir
Träume
sehn.
Мы
видим
сны.
Da
ist
kein
Nichts,
das
kann
nicht
sein.
Там
нет
ничего,
этого
не
может
быть.
Sei
es
auch
Klein
- es
ist
doch
da!
Пусть
он
и
маленький
- он
ведь
есть!
Und
jetzt
weiß
ich
es
ganz
gewiss:
И
теперь
я
точно
знаю:
Es
gibt
kein
Nein,
es
gibt
nur
Ja!
Нет
никакого
нет,
есть
только
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berthold, Johannes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.