Текст и перевод песни Illuminate - Todesengel
Ein
kalter
Blitz
durchbricht
das
Dunkel,
Холодная
молния
прорезает
темноту,
Ich
hör
das
klopfen
deines
Herzend.
Я
слышу
стук
твоего
сердца.
Die
Nacht
ist
eine
Sinfonie
Ночь-это
симфония
Aus
Vogelschrei
und
kaltem
Wind.
От
птичьего
крика
и
холодного
ветра.
Der
Todesengel
scheicht
vorüber,
Ангел
смерти
прошмыгнул
мимо,
Von
Häusertüren
rinnt
das
Blut.
Из
дверей
домов
сочилась
кровь.
Die
Stille,
sie
ist
fast
vollkommen,
Тишина,
она
почти
совершенна,
Nur
in
der
Ferne
weint
ein
Kind.
Только
вдалеке
плачет
ребенок.
Ich
wollte
singen
von
der
Grausamkeit,
Я
хотел
петь
о
жестокости,
Als
sei
sie
nur
ein
Wiegenlied,
Как
будто
она
была
просто
колыбельной,
Wollte
singen
wie
ein
Minnesänger,
Хотел
петь,
как
менестрель,
Der
kläglich
unterm
Fenster
steht.
Тот
жалобно
стонет
под
окном.
In
der
einen
Hand
halte
ich
die
Laute,
В
одной
руке
я
держу
лютню,
Tränen
rinnen
über
Augen.
На
глаза
навернулись
слезы.
In
der
and'ren
Hand,
da
blitzt
die
Klinge
-
В
руке
анд'рена
сверкнуло
лезвие
-
Ich
zögre
noch,
doch
ich
zeig
Risse!
Я
все
еще
колеблюсь,
но
я
показываю
трещины!
Ein
kalter
Blitz
durchbricht
das
Dunkel,
Холодная
молния
прорезает
темноту,
Ich
hör
das
klopfen
deines
Herzend.
Я
слышу
стук
твоего
сердца.
Die
Nacht
ist
eine
Sinfonie
Ночь-это
симфония
Aus
Vogelschrei
und
kaltem
Wind.
От
птичьего
крика
и
холодного
ветра.
Der
Todesengel
scheicht
vorüber,
Ангел
смерти
прошмыгнул
мимо,
Von
Häusertüren
rinnt
das
Blut.
Из
дверей
домов
сочилась
кровь.
Die
Stille,
sie
ist
fast
vollkommen,
Тишина,
она
почти
совершенна,
Nur
in
der
Ferne
weint
ein
Kind.
Только
вдалеке
плачет
ребенок.
Ich
wollte
singen
von
der
Grausamkeit,
Я
хотел
петь
о
жестокости,
Als
sei
sie
nur
ein
Wiegenlied,
Как
будто
она
была
просто
колыбельной,
Wollte
singen
wie
ein
Minnesänger,
Хотел
петь,
как
менестрель,
Der
kläglich
unterm
Fenster
steht.
Тот
жалобно
стонет
под
окном.
In
der
einen
Hand
halte
ich
die
Laute,
В
одной
руке
я
держу
лютню,
Tränen
rinnen
über
Augen.
На
глаза
навернулись
слезы.
In
der
and'ren
Hand,
da
blitzt
die
Klinge
-
В
руке
анд'рена
сверкнуло
лезвие
-
Ich
zögre
noch,
doch
ich
zeig
Risse!
Я
все
еще
колеблюсь,
но
я
показываю
трещины!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berthold, Johannes
Альбом
Verfall
дата релиза
14-06-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.