Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Rivers
Endlose Flüsse
Midnight
in
the
mist
of
the
forest
Mitternacht
im
Nebel
des
Waldes
Creatures
of
the
night
Kreaturen
der
Nacht
Sneaking
upon
the
vague
light
Schleichend
im
vagen
Licht
Mighty
spirits,
calling
the
wind
Mächtige
Geister,
den
Wind
rufend
Tales
of
a
whispering
forest
Geschichten
eines
flüsternden
Waldes
Beneath
the
stars
Unter
den
Sternen
Frozen
waters,
in
circles
Gefrorene
Wasser,
in
Kreisen
Hunting
shadows
Schatten
jagend
Souls
of
endless
rivers
Seelen
endloser
Flüsse
Ascending
in
a
old
forest
Aufsteigend
in
einem
alten
Wald
That
barely
breaths
Der
kaum
atmet
Sailing
on
endless
rivers
Segelnd
auf
endlosen
Flüssen
Counting
stars
on
endless
skies
Sterne
zählend
an
endlosen
Himmeln
Drifting
by
the
wind
Treibend
im
Wind
On
a
long
journey
Auf
einer
langen
Reise
There
magic
groves
Dort
magische
Haine
Countless
beauty
of
the
fairies
Unzählige
Schönheit
der
Feen
As
spirits
travels
by
the
wind
Während
Geister
mit
dem
Wind
reisen
Souls
of
the
frozen
waters
Seelen
der
gefrorenen
Wasser
Wakens
in
the
sun
Erwachen
in
der
Sonne
As
the
darkness
falls
behind
Während
die
Dunkelheit
zurückbleibt
We
will
fear,
nothing
Wir
werden
nichts
fürchten
Not
the
creatures
of
the
night
Nicht
die
Kreaturen
der
Nacht
Crawling
in
trees,
that
barely
breaths
Kriechend
in
Bäumen,
die
kaum
atmen
Forever
dreaming
of
they
we
lost
Ewig
träumend
von
jenen,
die
wir
verloren
haben
Smiling
as
we
travels
Lächelnd,
während
wir
reisen
On
endless
rivers
Auf
endlosen
Flüssen
Tears
as
we
search
our
hearts
Tränen,
während
wir
unsere
Herzen
durchsuchen
Looking
for
the
flame
Suchend
nach
der
Flamme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Håkan Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.