Текст и перевод песни Illy - Generation Y
Yeah,
my
Generation
Y
Да,
мое
поколение
Y.
It's
just
what
we
do!
Это
то,
что
мы
делаем!
Yeah,
now
where
were
you
when
the
towers
fell?
Да,
где
же
ты
был,
когда
рухнули
башни?
When
folk
washed
away
under
broke
levees
and
tsunami
swells?
Когда
людей
смыло
под
прорвавшимися
дамбами
и
волнами
цунами?
And
it
ain't
hard
to
tell,
so
wide
like
it's
hard
to
see
И
это
несложно
сказать,
так
широко,
что
трудно
разглядеть.
The
separation
of
uzi
shells
and
artistry
Разделение
патронов
УЗИ
и
артистизма
Guess
it's
the
heart
in
me,
flowing
like
an
artery
Наверное,
это
сердце
во
мне,
бьющееся,
как
артерия.
The
can't-figure-for-the-life-of-me
why
our
army
be
Я
не
могу
понять,
почему
наша
армия
...
Overseas
fighting,
Bin
Laden
been
hiding
Война
за
границей,
бен
Ладен
скрывается.
Oil
fields
guarded,
why
the
FUCK
soldiers
been
dying?
Нефтяные
поля
охраняются,
какого
хрена
солдаты
гибнут?
I'm
the
first
to
salute
the
troops,
send
'em
prayers
Я
первый
отдаю
честь
войскам,
посылаю
им
молитвы.
And
the
first
to
give
a
middle
finger
to
the
fucks
who
sent
'em
there
И
первым
показал
средний
палец
тем
ублюдкам,
которые
их
туда
послали.
And
brother,
why
would
I
ever
care?
И,
брат,
почему
это
должно
меня
волновать?
How
tit-for-tat
get
us
anywhere?
Как
"око
за
око"
приведет
нас
куда-нибудь?
Come
on,
what's
the
method
there?
Ну
же,
какой
там
метод?
How's
that
gon'
seek
peace?
Как
это-искать
мира?
When
did
Hip
Hop
die?
Probably
the
same
night
as
Когда
умер
хип-хоп?
- возможно,
в
ту
же
ночь,
When
we
gonna
realise
hope
is
free?
Когда
мы
поймем,
что
Надежда
свободна?
You
can
call
this
a
love
song,
you
can
call
it
poetry.
whatever
Ты
можешь
назвать
это
песней
о
любви,
ты
можешь
назвать
это
поэзией.
Yeah,
so
we
say
what
we
say
like
it's
all
or
none
Да,
поэтому
мы
говорим
то,
что
говорим,
как
будто
это
все
или
ничего.
Cause
we're
the
ones
there
when
the
problems
come
Потому
что
мы
те,
кто
рядом,
когда
возникают
проблемы.
So
we're
the
ones
tryna
change
the
world
Так
что
именно
мы
пытаемся
изменить
мир
My
generation
asks
why
Мое
поколение
спрашивает
почему
We
fight,
we
fight,
we
fight,
we
fight
Мы
боремся,
мы
боремся,
мы
боремся,
мы
боремся.
We
fight,
we
fight
with
a
fist
to
the
sky
Мы
боремся,
мы
боремся,
подняв
кулак
к
небу.
We
fight,
we
fight,
we
fight,
we
fight
Мы
боремся,
мы
боремся,
мы
боремся,
мы
боремся.
We
fight,
we
fight
with
a
fist
to
the
sky
Мы
боремся,
мы
боремся,
подняв
кулак
к
небу.
Yeah,
what
happened
to
the
power
of
one
man's
voice
Да,
что
случилось
с
силой
голоса
одного
человека?
When
boys
my
age
die
from
one
man's
choice?
Когда
мальчики
моего
возраста
умирают
из-за
выбора
одного
мужчины?
Happy
sipping
brews
in
the
sun
with
the
boys
Счастливо
потягивая
пиво
на
солнце
с
мальчиками
All
I
need
is
a
push
but
fuck
a
Rolls-Royce
Все,
что
мне
нужно,
- это
толчок,
но
к
черту
Роллс-Ройс
How
long
we
gonna
let
cash
rule
in
the
habit
of
Как
долго
мы
будем
позволять
деньгам
властвовать
в
привычке
Not
appreciating
what
the
planet's
got?
Не
ценишь
то,
что
есть
на
этой
планете?
I
stopped,
switched
off
the
idiot
box,
fuck
a
channel
swap
Я
остановился,
выключил
идиотскую
коробку,
к
черту
обмен
каналами
Why
not?
It's
real
life
when
the
camera's
off
Это
реальная
жизнь,
когда
камера
выключена
I'm
like
Martin
Luther
King
with
a
dream
Я
как
Мартин
Лютер
Кинг
с
мечтой.
And
it
sure
as
shit
don't
involve
Gretel
Killeen
И
это
уж
точно
не
касается
Гретель
Киллин
Make
use
of
my
God-given
right
to
speak
Воспользуйся
дарованным
мне
Богом
правом
говорить.
No
threat
of
bombs
dropping's
gonna
silence
me
Никакая
угроза
падения
бомб
не
заставит
меня
замолчать
Ain't
it
worth
it
if
we
die
free?
Разве
оно
того
не
стоит,
если
мы
умрем
свободными?
When
did
Hip
Hop
die?
Probably
the
same
night
as
B.I.G
Когда
умер
хип-хоп?
- возможно,
в
ту
же
ночь,
что
и
Би-Ай-Джи
This
from
the
heart,
piece
by
piece
Это
от
всего
сердца,
кусочек
за
кусочком.
You
want
to
call
this
a
love
song?
Well
it's
sweet
by
me.
whatever
man
Ты
хочешь
назвать
это
песней
о
любви?
- Ну,
она
сладка
для
меня.
My
mouth
drops
to
the
trail
blazers,
no
path
guide
Мой
рот
падает
на
"трейл
блейзеры"
, никакого
путеводителя.
To
show
the
way
they
made,
we
don't
ask
why
Чтобы
показать
путь,
который
они
проложили,
мы
не
спрашиваем
почему.
We
just
laugh
at
how
the
industry
was
so
damn
blind
Мы
просто
смеемся
над
тем,
как
индустрия
была
чертовски
слепа.
To
Hip
Hop
from
our
backyard,
no
gang
signs
К
хип-хопу
с
нашего
заднего
двора,
никаких
признаков
банды
And
no
cocked
nines,
none
of
that
nah
И
никаких
взведенных
девяток,
ничего
из
этого
нет.
Just
hot
rhymes
from
our
own
kind,
young
Aussie
minds
Просто
горячие
рифмы
от
таких
же,
как
мы,
молодых
австралийских
умов.
Why
some
push
poison
like
the
love's
there
for
exploiting?
Почему
некоторые
толкают
яд,
как
будто
любовь
существует
для
эксплуатации?
How
long
can
the
culture
avoid
'em?
Как
долго
культура
сможет
избегать
их?
Why
bother?
We
good
brother,
they
took
cover
К
чему
беспокоиться?
- мы,
братец
хороший,
они
укрылись.
They
mainstream,
even
our
big
names
hooked
up
underground
Они
в
мейнстриме,
даже
наши
громкие
имена
подпольно
зацепились.
I'm
asked
how
I
grind
till
I'm
beat
Меня
спрашивают,
как
я
вкалываю,
пока
не
разобьюсь.
Like
why
would
I
stay?
Bro,
why
would
I
leave?
Например,
зачем
мне
оставаться,
Братан,
зачем
мне
уходить?
It's
one
life,
one
may
do
with
less
Это
одна
жизнь,
можно
обойтись
и
меньшим.
They
say
Hip
Hop
died,
but
that's
a
lie
in
the
A-U-S
Говорят,
хип-хоп
умер,
но
это
ложь
в
США.
We
going
strong
from
strength
to
strength
Мы
становимся
сильными
от
силы
к
силе
Aussie
youth
of
today
backed
us,
so
we
represent
for
them.
my
dudes
man
Сегодняшняя
австралийская
молодежь
поддержала
нас,
так
что
мы
представляем
их
интересы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: al murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.