Текст и перевод песни Illy feat. Thomas Jules - One For The City (feat. Thomas Jules)
One For The City (feat. Thomas Jules)
Одна для города (feat. Thomas Jules)
Seems
like
we
grew
up
in
a
world
Кажется,
мы
выросли
в
мире,
where
marketing's
the
reason
you
sell
где
маркетинг
- причина
продаж,
so
everybody's
got
a
story
поэтому
у
каждого
есть
история
or
achievment's
to
tell
или
достижения,
о
которых
можно
рассказать.
these
days
seems
everyone's
repeating
themselves
В
наши
дни
кажется,
что
все
повторяются,
I'd
change
it
but
in
truth
it
can't
really
be
helped
я
бы
это
изменила,
но,
по
правде
говоря,
тут
ничего
не
поделаешь,
because
what
(you)
about
to
do
потому
что
то,
что
(ты)
собираешься
сделать,
has
been
done
one
hundred
times
уже
было
сделано
сто
раз
before
you
had
(thunk)
еще
до
того,
как
ты
(подумал).
form
Melbourne
to
London
От
Мельбурна
до
Лондона
produces
made
beats
before
you
could
spell
(drunkest)
битмейкеры
создавали
биты,
прежде
чем
ты
научился
выговаривать
(пьяница).
really
how
unique
can
you
be
I
mean
c'mon
kid
Насколько
уникальным
ты
можешь
быть,
ну
же,
малыш,
from
the
days
of
record
stores
со
времен
музыкальных
магазинов
to
the
days
of
online
message
boards
до
времен
онлайн-форумов
its
all
been
said
before
все
уже
было
сказано
раньше.
for
ages
(I'd
have)
sought
inspiration
Веками
(я
искала)
вдохновение
to
create
the
same
place
(where
now)
you
draw
yours
from
чтобы
создать
то
же
место,
(откуда)
ты
черпаешь
свое.
but
your
aim's
to
paint
an
image
Но
твоя
цель
- нарисовать
образ,
but
I
know
you
ain't
breaking
limits
но
я
знаю,
что
ты
не
раздвигаешь
границы
with
the
same
(same)
but
different
с
тем
же
(самым),
но
другим,
it's
like
South
Park
when
the
Simpsons
did
it
это
как
"Южный
парк",
когда
это
сделали
"Симпсоны".
I
try
to
be
one
of
a
kind
with
my
lyrics,
but...
Я
пытаюсь
быть
единственной
в
своем
роде
со
своими
текстами,
но...
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
(heard)
this
all
before
я
уверена,
ты
(слышал)
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
(that)
you've
(heard)
this
all
before
я
уверена,
(что)
ты
(слышал)
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
Right
i'm
feeling
like
Jay
Хорошо,
я
чувствую
себя
как
Jay,
what
more
can
I
say
что
еще
я
могу
сказать,
only
two
albums
deep
всего
два
альбома,
like
a
quarter
of
the
way
как
четверть
пути
to
the
finish
line
до
финиша.
some
claim
kick
back
give
it
time
Некоторые
говорят:
"Расслабься,
дай
себе
время",
other's
like
hustle
harder
it'll
slip
by
другие
говорят:
"Работай
усерднее,
оно
пролетит
мимо".
conscious
to
the
fact
that
the
rhymes
that
I
spat
я
осознаю
тот
факт,
что
рифмы,
которые
я
читала
in
past
times
just
might
overlap
в
прошлом,
могут
совпадать.
if
they
do
dig
deep
and
cope
with
that
Если
это
так,
копни
глубже
и
смирись
с
этим,
repetition
is
the
father
of
learning
повторение
- мать
учения,
you're
dead
if
you
don't
adapt
ты
мертв,
если
не
адаптируешься.
and
I
built
it
imma
about
it
(so
imma
still
rep
proud)
И
я
построила
это,
я
об
этом
(так
что
я
все
еще
буду
с
гордостью
представлять
это),
stick
to
my
guns
(like
the
building's
surounded)
буду
стоять
на
своем
(как
будто
здание
окружено),
and
bring
the
house
down
till
they're
kicking
me
out
(of)
it
и
разрушу
этот
дом,
пока
меня
не
выгонят
(из)
него.
still
have
the
freshest
shit
out
on
each
album
У
меня
все
еще
самый
свежий
материал
на
каждом
альбоме,
cause
its
true
no
idea's
original
right
потому
что
это
правда,
что
нет
оригинальных
идей,
верно,
but
perspective
can
give
a
new
light
но
перспектива
может
дать
новый
свет,
so
I
pull
the
pen
out
(now
i'm
giving
you
mine)
поэтому
я
достаю
ручку
(теперь
я
даю
тебе
свою),
(it's)
for
you
to
press
play
sit
back
in
the
(saab)
(это)
для
тебя,
чтобы
нажать
"play",
откинуться
назад
в
(saab).
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
I
know
you've
heard
this
before
Я
знаю,
ты
слышал
это
раньше.
(one,
two,
three,
four,
four,
three,
two,
one)
(один,
два,
три,
четыре,
четыре,
три,
два,
один)
four
check
it
четыре,
проверь
это.
fine
line
between
fine
(mic)
and
broken
records
Тонкая
грань
между
хорошим
(микрофоном)
и
заезженной
пластинкой,
between
recognising
flaws
and
pause
между
осознанием
недостатков
и
паузой,
lets
see
what
shit
I
can't
tackle
anymore
посмотрим,
с
чем
я
больше
не
могу
справиться.
no
momentary
happiness
or
footprints
in
the
sand
Никакого
минутного
счастья
или
следов
на
песке,
no
pedal
to
the
metal
chase
or
cigarettes
in
hand
никакой
погони
на
пределе
возможностей
или
сигарет
в
руке,
all
good
i'll
get
by
все
хорошо,
я
справлюсь,
but
I
hope
you
understand
но
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
the
same
values
I
had
те
же
ценности,
которые
у
меня
были,
still
define
who
I
am
все
еще
определяют,
кто
я.
i'm
a
hip
hop
boy
Я
хип-хоп
девчонка,
leave
the
dubstep
to
club
heads
оставь
дабстеп
клабберам,
(I
loose
my
shit
to
it)
(я
схожу
с
ума
под
него),
But
ain't
rapped
on
it
once
yet
но
еще
ни
разу
не
читала
под
него
рэп,
trends
come
and
go
Тренды
приходят
и
уходят,
but
at
the
time
it
got
known
но
к
тому
времени,
как
он
стал
известен,
(i'd
already
out
grown
it)
(я
уже
переросла
его).
I
guess
what
i've
learnt
is
my
golden
rule
is
Я
думаю,
что
я
усвоила,
мое
золотое
правило
-
the
only
thing
that
matters
is
the
fans
единственное,
что
имеет
значение,
- это
фанаты,
thats
who
made
this
possible
for
me
это
они
сделали
это
возможным
для
меня,
so
i'm
responsible
for
you
так
что
я
несу
за
тебя
ответственность.
it
might
not
be
the
new
Это
может
быть
не
новое,
but
nothing
can
beat
truth
но
ничто
не
может
превзойти
правду.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
Я
всего
лишь
один
голос,
yeah
i'm
only
one
voice
да,
я
всего
лишь
один
голос,
but
this
voice
speaks
out
for
y'all
но
этот
голос
говорит
за
всех
вас.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
i'm
sure
you've
this
all
before
я
уверена,
ты
слышал
это
все
раньше.
i'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
and
no
idea's
original
no
more
и
больше
нет
оригинальных
идей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALASDAIR MURRAY, MARK LANDON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.