Текст и перевод песни Illy - Heard It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard It All
Всё это уже слышал
Seems
like
we
grew
up
in
a
world
Похоже,
мы
выросли
в
мире,
Where
marketing's
the
reason
you
sell
Где
маркетинг
— причина,
по
которой
ты
продаешь,
So
everybody's
got
a
story
Поэтому
у
каждого
есть
история
Or
a
genius
to
tell
Или
гениальность,
о
которой
нужно
рассказать.
These
days
seems
everyone's
repeating
themselves
В
наши
дни,
кажется,
все
повторяют
друг
друга.
I'd
change
it
but
in
truth
it
can't
really
be
helped
Я
бы
изменил
это,
но,
по
правде
говоря,
с
этим
ничего
не
поделаешь,
Because
what
you
about
to
do
Потому
что
то,
что
ты
собираешься
сделать,
Has
been
done
one
hundred
times
Было
сделано
сто
раз
Before
you
had
thunk
it
Прежде,
чем
ты
об
этом
подумал.
From
Melbourne
to
London
От
Мельбурна
до
Лондона
Producers
made
beats
before
you
could
spell
drumkits
Продюсеры
делали
биты
до
того,
как
ты
научился
писать
"барабаны".
Really
how
unique
can
you
be
I
mean
c'mon
kid?
Насколько
ты
можешь
быть
уникальным,
ну
же,
малыш?
From
the
days
of
record
stores
Со
времен
музыкальных
магазинов
To
the
days
of
online
message
boards
До
дней
онлайн-форумов
Its
all
been
said
before
Все
это
уже
было
сказано.
For
ages
I'd
have
sought
inspiration
Долгое
время
я
искал
вдохновения,
To
create
the
same
place
where
now
you
draw
yours
from
Чтобы
создать
то
же
место,
откуда
ты
сейчас
черпаешь
свое.
But
your
aim's
to
paint
an
image
Но
твоя
цель
— нарисовать
картину,
But
I
know
you
ain't
breaking
limits
Но
я
знаю,
что
ты
не
раздвигаешь
границы
With
the
same
(same)
but
different
С
тем
же
(тем
же),
но
другим.
It's
like
South
Park
when
the
Simpsons
did
it
Это
как
"Южный
Парк",
когда
"Симпсоны"
это
сделали.
I
try
to
be
one
of
a
kind
with
my
lyrics,
but...
Я
пытаюсь
быть
единственным
в
своем
роде
в
своих
текстах,
но...
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
And
no
idea's
original
no
more
И
больше
нет
оригинальных
идей.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
And
no
idea's
original
no
more
И
больше
нет
оригинальных
идей.
Right,
I'm
feeling
like
Jay
Хорошо,
я
чувствую
себя
как
Jay,
What
more
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать?
Only
two
albums
deep
Только
два
альбома
выпустил,
Like
a
quarter
of
the
way
Как
четверть
пути
To
the
finish
line
До
финишной
черты.
Some
claim
kick
back
give
it
time
Некоторые
говорят:
"Расслабься,
дай
время",
Other's
like
hustle
harder
or
it'll
slip
by
Другие:
"Шевелись
быстрее,
или
все
пройдет
мимо".
Conscious
to
the
fact
that
the
rhymes
that
I
spat
Осознавая
тот
факт,
что
рифмы,
которые
я
читал
In
past
times
just
might
overlap
В
прошлом,
могут
пересекаться.
If
they
do,
dig
deep
and
cope
with
that
Если
это
так,
копни
глубже
и
смирись
с
этим.
Repetition
is
the
father
of
learning
Повторение
— мать
учения,
You're
dead
if
you
don't
adapt
Ты
мертв,
если
не
адаптируешься.
And
I
built
it
I'mma
about
it
so
I'mma
still
rep
proudly
И
я
построил
это,
я
за
это,
поэтому
я
все
еще
с
гордостью
представляю,
Stick
to
my
guns
like
the
building's
surounded
Держусь
за
свое
оружие,
как
будто
здание
окружено,
And
bring
the
house
down
till
they're
kicking
me
out
of
it
И
рушу
дом,
пока
меня
не
вышвырнут
оттуда.
Still
have
the
freshest
shit
out
on
each
album
У
меня
все
еще
самый
свежий
материал
на
каждом
альбоме,
Cause
it's
true
no
idea's
original
right
Потому
что
это
правда,
ни
одна
идея
не
оригинальна,
верно?
But
a
different
perspective
can
give
a
new
light
Но
другая
перспектива
может
дать
новый
свет.
So
I
pull
the
pen
out,
now
I'm
giving
you
mine
Поэтому
я
вытаскиваю
ручку,
теперь
я
даю
тебе
свою.
It's
for
you
to
press
play
sit
back
in
the
saab
Тебе
остается
только
нажать
кнопку
воспроизведения
и
откинуться
назад
в
Saab.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
And
no
idea's
original
no
more
И
больше
нет
оригинальных
идей.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
And
no
idea's
original
no
more
И
больше
нет
оригинальных
идей.
I
know
you've
heard
this
before
Я
знаю,
ты
слышала
это
раньше.
(One,
two,
three,
four,
four,
three,
two,
one)
(Раз,
два,
три,
четыре,
четыре,
три,
два,
один)
Four,
check
it
Четыре,
проверь.
Fine
line
between
fine
mic
and
broken
records
Тонкая
грань
между
хорошим
микрофоном
и
заезженной
пластинкой,
Between
recognising
flaws
and
applause
Между
признанием
недостатков
и
аплодисментами.
Lets
see
what
shit
I
can't
tackle
anymore?
Посмотрим,
с
каким
дерьмом
я
больше
не
могу
справиться?
No
momentary
happiness
or
footprints
in
the
sand
Никакого
мимолетного
счастья
или
следов
на
песке,
No
pedal
to
the
metal
chase
or
cigarettes
in
hand
Никакой
педали
в
пол,
погони
или
сигарет
в
руке.
All
good
I'll
get
by
Все
хорошо,
я
справлюсь,
But
I
hope
you
understand
Но
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
The
same
values
I
had
Те
же
ценности,
что
у
меня
были,
Still
define
who
I
am
Все
еще
определяют,
кто
я.
I'm
a
hip
hop
boy
Я
хип-хоп
парень,
Leave
the
dubstep
to
club
heads
Оставь
дабстеп
клабберам.
I
loose
my
shit
to
it
Я
схожу
с
ума
от
него,
But
ain't
rapped
on
it
once
yet
Но
еще
ни
разу
не
читал
рэп
под
него.
And
trends
come
and
go
И
тренды
приходят
и
уходят,
But
at
the
time
it
got
known
Но
к
тому
времени,
как
это
стало
известно,
I'd
already
out
grown
it
Я
уже
перерос
это.
I
guess
what
I
learnt
is
my
golden
rule
Думаю,
то,
чему
я
научился,
— мое
золотое
правило:
Is
the
only
thing
that
matters
is
the
fans
Единственное,
что
имеет
значение,
— это
фанаты.
That's
who
made
this
possible
for
me
Это
они
сделали
это
возможным
для
меня,
So
I'm
responsible
for
you
Поэтому
я
несу
за
тебя
ответственность.
It
might
not
be
the
new
Это
может
быть
не
новое,
But
nothing
can
beat
truth
Но
ничто
не
может
победить
правду.
So
please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Поэтому
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
And
no
idea's
original
no
more
И
больше
нет
оригинальных
идей.
Forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
Я
всего
лишь
один
голос,
Yeah
I'm
only
one
voice
Да,
я
всего
лишь
один
голос,
But
that
voice
speaks
up
for
y'all
Но
этот
голос
говорит
за
вас
всех.
So
please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Поэтому
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо,
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
ты
слышала
это
раньше.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов,
And
no
idea's
original
no
more
И
больше
нет
оригинальных
идей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MURRAY ALASDAIR DAVID GEORGE, BURFORD ANDREW ALBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.