Текст и перевод песни Illy - Lightshow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said,
"you
ever
have
one
of
those
days?"
Она
сказала:
"У
тебя
бывали
такие
дни?"
I've
had
'em
on
loop,
each
worse
than
the
one
it
replaced
У
меня
они
идут
по
кругу,
каждый
хуже
предыдущего,
But
there's
comfort
in
routines,
even
in
bad
ones
Но
есть
утешение
в
рутине,
даже
в
плохой.
Arrived
to
the
fight
of
my
life
with
a
cap
gun
Явился
на
бой
всей
моей
жизни
с
детским
пистолетом.
Time
after
wrong
time,
bad
place
Раз
за
разом
не
вовремя,
не
в
том
месте,
Stuck
in
a
long
line,
rat
race
Застрял
в
длинной
очереди,
крысиные
бега.
Can't
palm
off
a
quick
fix,
Band-Aid
Нельзя
отделаться
быстрым
решением,
пластырем.
These
dramas,
got
my
fingerprints
hand
made
Эти
драмы,
на
них
мои
отпечатки
пальцев.
I
lost
my
way,
messed
with
my
essence
Я
сбился
с
пути,
испортил
свою
суть,
Depression,
I
guessed
it
Депрессия,
как
я
и
думал.
My
head
that
I'm
wrestling,
has
left
me
for
dead
Моя
голова,
с
которой
я
борюсь,
оставила
меня
умирать,
And
I'm
desperate
for
strength
but
I'm
scared
И
я
отчаянно
нуждаюсь
в
силе,
но
мне
страшно.
It's
anyone's
guess
where
it
ends
Никто
не
знает,
чем
это
закончится,
But
I'll
crawl
through
the
rain,
'til
I
walk
again
Но
я
буду
ползти
под
дождем,
пока
снова
не
смогу
ходить.
My
pain,
your
pain,
it's
all
one
in
the
same
Моя
боль,
твоя
боль,
все
едино.
So
when
I
told
her
my
fears
were
the
fame
Поэтому,
когда
я
сказал
ей,
что
боюсь
славы,
Half
smile
on
her
face,
she
said,
"I
can
relate"
С
полуулыбкой
на
лице
она
сказала:
"Я
тебя
понимаю".
Said
I
know,
I
know,
I
know
the
rain
Сказал,
я
знаю,
знаю,
знаю
дождь.
I've
been
places
where
that
light
can
seem
a
world
away
Я
был
в
местах,
где
этот
свет
кажется
другим
миром.
I
know,
I've
been
low,
never
seems
too
long
ago
Я
знаю,
я
был
на
дне,
кажется,
это
было
совсем
недавно.
Never
seems
too
long
ago,
oh
Кажется,
это
было
совсем
недавно,
о.
Yeah,
yeah,
you
told
me
Да,
да,
ты
сказала
мне.
Man
I've
been
knocked
flat
on
my
back
Меня
сбивали
с
ног,
Went
off
track
on
a
map,
and
every
turn
Сбивался
с
пути
на
карте,
и
на
каждом
повороте
I
tried
to
recapture
the
passion
Я
пытался
вернуть
страсть,
It
ends
in
a
brand
new
scrap,
but
never
mind
Все
заканчивается
новой
дракой,
но
неважно.
Blindsided,
they
left
me
first
Меня
ослепили,
они
бросили
меня
первым,
My
sense
of
purpose
followed
by
sense
of
worth
Мое
чувство
цели,
за
которым
последовало
чувство
собственного
достоинства.
And
regaining
those
senses,
relentless
work
И
восстановление
этих
чувств
- это
неустанный
труд,
But
I
will,
I
swear
it,
mark
my
every
word,
'cause
Но
я
это
сделаю,
клянусь,
запомни
каждое
мое
слово,
потому
что
Hitting
bottom
only
lead
one
direction
Достижение
дна
ведет
только
в
одном
направлении,
And
one
step
up
worth
a
million
intentions
И
один
шаг
вверх
стоит
миллиона
намерений.
See,
first
you
test
it,
then
come
to
questions
Видишь,
сначала
ты
проверяешь,
потом
задаешь
вопросы,
Then
the
lesson,
only
then
the
redemption
Потом
урок,
и
только
потом
искупление.
So
if
you
low,
listen
you
gotta
know
Так
что,
если
тебе
плохо,
слушай,
ты
должен
знать,
It's
part
of
the
show,
come
back
you
gotta
go
Это
часть
шоу,
вернись,
ты
должен
идти.
The
hard
truth
in
the
cold
light
of
day
Суровая
правда
в
холодном
свете
дня,
We
all
finding
out
way,
I
said,
"I
can
relate"
Мы
все
находим
свой
путь,
я
сказал:
"Я
тебя
понимаю".
Said
I
know,
I
know,
I
know
the
rain
Сказал,
я
знаю,
знаю,
знаю
дождь.
I've
been
places
where
that
light
can
seem
a
world
away
Я
был
в
местах,
где
этот
свет
кажется
другим
миром.
I
know,
I've
been
low,
never
seems
too
long
ago
Я
знаю,
я
был
на
дне,
кажется,
это
было
совсем
недавно.
Yeah
but
from
the
ashes
phoenix
rose
Да,
но
из
пепла
восстал
феникс.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
I
said
I
shot
my
light
Я
сказал,
что
погасил
свой
свет,
As
the
rain
poured,
when
that
flame
got
dim
Когда
лил
дождь,
когда
пламя
стало
тусклым,
I
just
sheltered
'em
all
Я
просто
укрыл
их
всех.
When
the
whole
chorus
told
me
I
couldn't
I
nearly
bought
it
Когда
весь
хор
твердил,
что
я
не
смогу,
я
чуть
не
поверил,
Almost
had
me
doing
the
dirty
work
for
'em
Чуть
не
заставили
меня
делать
за
них
грязную
работу.
Ain't
no
cause
for
retreat,
and
if
I
left
them,
when
Нет
причин
для
отступления,
и
если
я
их
брошу,
то
когда
What
they
say
about
me?
Что
они
скажут
обо
мне?
Look,
the
world
thought
I
was
brought
to
my
knees
Смотри,
мир
думал,
что
я
стою
на
коленях,
I
break
the
storm,
made
the
gale
force
look
a
breeze,
please
Я
усмирил
бурю,
заставил
штормовой
ветер
выглядеть
легким
бризом,
пожалуйста,
Get
me,
stop
it
already
Пойми
меня,
прекрати
уже.
I
love
myself,
without
poise
or
a
penny
Я
люблю
себя,
без
изящества
или
денег.
The
stakes
weigh
heavy,
and
I'm
sure
plenty
more
to
come
Ставки
высоки,
и
я
уверен,
что
еще
многое
впереди,
The
strength
I
got
from
it
could
break
levees
Сила,
которую
я
получил
от
этого,
может
прорвать
дамбы.
They
tried
oh
they
tried
but
they
knock
us
down
Они
пытались,
о,
они
пытались,
но
они
сбивают
нас
с
ног,
And
all
the
no's
in
the
world
ain't
gon'
stop
us
now
И
все
"нет"
в
мире
не
остановят
нас
сейчас.
Hell
nah,
not
a
chance,
you
lied
up
your
weight
Черт
возьми,
ни
единого
шанса,
ты
солгал
о
своем
весе,
You
line
up
a
name,
you
fire
away
Ты
называешь
имя,
ты
стреляешь.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
Said
I
know,
I
know,
I
know
I
know
the
rain
Сказал,
я
знаю,
знаю,
знаю
дождь.
I've
been
places
where
that
light
can
seem
a
world
away
Я
был
в
местах,
где
этот
свет
кажется
другим
миром.
I
know,
I've
been
low,
never
seems
too
long
ago
Я
знаю,
я
был
на
дне,
кажется,
это
было
совсем
недавно.
Yeah
but
from
the
ashes
phoenix
rose
Да,
но
из
пепла
восстал
феникс.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
Get
yourself
a
seat
man,
here's
the
lightshow
Займи
место,
дружище,
вот
световое
шоу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALASDAIR MURRAY, BEN ADRIAN PRESTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.